Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сильвия идёт ко дну - Лумис Дьюс - Страница 67
Настоящее время
– Как день, мисс Чемберз? – Водитель Стив, как всегда, был учтив с начальством и абсолютно не вспоминал о правилах приличия на дороге. Даже казалось, что ему и правда не всё равно, и, едва ножки Сильвии коснутся дорожки, ведущей до особняка Гарденберга, он не уедет на тусовку в элитнейший клуб или, если повезет, на мероприятие с богатой, но очень одинокой леди. Сильвия взглянула на экран смартфона. Одно непрочитанное сообщение в мессенджере. От тетушки Джули. Сильвия сразу же прочла его и широко раскрыла глаза от удивления.
– Прекрасный. Разворачиваемся.
Водитель вопросительно посмотрел на Сильвию в зеркало заднего вида. Она продиктовала ему адрес. Стив ввел данные в навигатор, не спрашивая, зачем Сильвии вечером понадобилось туда тащиться, хотя по его лицу было видно, что он не горел желанием это делать. Сильвия его понимала.
Она выросла в Дуайер-Плам и никогда не забудет дикий страх, с которым она вечерами ходила по улицам. Сколько кошельков она отдала, просто чтобы остаться в живых? Как тетушка Джули могла жить там до сих пор? Может, выставила вокруг дома защиту на круглую сумму, как делали в ЮАР? За окном показались знакомые пейзажи. По спине Сильвии пробежал холодок. Что, если за окном промелькнет лицо парня, кого она ударила кастетом, пытаясь спасти свою жизнь? В голове сам по себе всплыл его портрет. Короткие дреды, одного зуба нет после нападения на Сильвию, оба рядом с щербиной – сколотые. Неровный, не раз переломанный нос. И это было, несколько лет назад, когда Сильвия собиралась ехать в колледж. А главное – глаза. Зеленые, яркие, с темной каймой. Она всегда восхищалась цветом его глаз, но никогда не выносила взгляд долго. Взгляд зверя. Счастье, что получилось выжить после встреч с ним.
– …Сильвия! С вами все в порядке? – Стивен оказался ближе, чем обычно – не на водительском месте, а рядом. Дверь была открыта, а Сильвия и не заметила. – Вы побледнели, мисс.
– Вспомнила веселое детство, Стив. Всё в порядке. Едем дальше.
– Вы уверены? – впервые в голосе непроницаемого подчиненного Сильвия услышала беспокойство. Надо же. Она, как могла, ободряюще ему улыбнулась и кивнула.
С закрытыми глазами ехать было легче. Сильвия представляла район Гарденс, дом Дилана. Он ведь даже не обнесен забором, даже низенькой железной оградкой. И даже так если туда кто и зайдет без приглашения, то только маленькая собачка живущих по соседству Торнов. Сильвия улыбнулась. Потрясающее везение – жить там. В детстве, на ферме, до судьбоносной встречи с тетушкой Джули о таком ей приходилось только мечтать. Руки перестали дрожать. К щекам прилила кровь. Скорее бы он вернулся…
В тот день Эллиот не опоздал, как он делал обычно. Наоборот, поймал момент и не преминул уколоть этим старшую сестру.
– Даже я пришел раньше, миссис Келлъярд.
– Гарденберг, – исправила его Сильвия. – Рада была тебя порадовать, мелкий.
– Спасибо, крупная, – весело ответил младший Чемберз. Он был слишком радостным для рабочего дня.
– Чем ты его опоила, тётушка? – невинно спросила Сильвия, за что получила подушкой по голове. Эллиот театрально обиделся, но надолго его не хватило.
Дилан появился ближе к вечеру, когда солнце перестало печь и только ласково грело.
– Простите, тётушка, – произнес он, сопровождая слова обычной сногсшибательной полуулыбкой. – Сами знаете, работа.
– Конечно, знаем, – тётушка Джули кивнула. – Я в твоём возрасте вообще домой не возвращалась, так что ты молодчина, Дилан.
– Вы не будете против, если я уведу вашу дочь на вечер?
– Уверена, дочь, не будет против, – тётушка, подмигнула Сильвии. Она кивнула в ответ и поднялась с дивана. Дилан открыл перед ней дверь, а сам вышел следом.
Странно, что Дилан вёз Сильвию не в один из ресторанов, а куда-то на восток, где можно было отыскать только развалины и кучу рыболовных магазинчиков.
– Мы куда? – спросила она, когда молчание стало напрягать. Дилан даже не включил радио. – Такое чувство, что еще немного и мы попадём куда-нибудь в Билокси.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Пока ездил по работе, нашёл одно уютное местечко. Пляж, белый песок, никого нет – тебе понравится, – Дилан улыбнулся куда-то в пустоту. Сильвия уткнулась в телефон. Несколько сообщений по работе, шутливый совет от Эллиота защищаться получше. Сильвия усмехнулась.
Место в свете едва поднявшейся луны и вправду выглядело волшебно.
– Сюда ведь нельзя, да?
Дилан подошел ближе и прижал Сильвию к себе за бёдра.
– Тебе, моя дорогая, всё можно.
Его поцелуй обжигал, прикосновения заставляли требовать большего. Сильвия не заметила, как оказалась в воде. Вот только руки сомкнулись не на спине, а не шее.
– Думаешь, можешь безнаказанно трепать мне нервы? Нет, Чемберз. Никто не может переходить мне дорогу. Даже ты.
Сильвия не узнавала Дилана. Будто из благородного льва он мгновенно перевоплотился в голодного волка, жаждущего крови. Момент – и Сильвия больше не видела его лица. Он остался наверху, а Сильвию захлестнули воды Мексиканского залива. Хватка ослабла, вода обожгла лёгкие. Сильвия пыталась закашляться, но каждый вдох только обострял агонию.
Когда наконец вода успокоилась, Сильвия разглядела, насколько испуганно выглядел Дилан. Она хотела спросить его, за что, протянуть руку, чтоб он помог выбраться, но он лишь схватил что-то с песка и убежал.
Сил хватало, только чтобы вдыхать, но Сильвия понимала, это лишь приближает конец. Вокруг плясали огни. По-настоящему, или просто умирающий мозг пытался скрасить уход? Показалось, что кто-то схватил Сильвию за руку. Вода снова пришла в движение, но поздно. Боль пропадала. Мир размывался. Эллиот. Как он будет жить без сестры?
Настоящее время.
– Мы так соскучились, мисс Чемберз, вы бы знали, – Стив и на самом деле выглядел счастливым.
– А я-то как, – спокойно ответила Сильвия.
Стив сник.
– Что-то не так?
– Не поверишь, – Сильвия усмехнулась. – Только что разорвала вторую помолвку.
– Вот уж не везёт, – сочувственно сказал Стив.
– Точно. Долго ещё ехать?
– Буквально пару минут.
– Я бы забрал вас себе, мисс Чемберз, но вряд ли я подойду под ваш уровень.
Сильвия вздохнула.
– Может, у тебя еще будет шанс.
Остальная дорога прошла в молчании. Таким же гробовым молчанием Сильвию встретил «Модести».
– Я тоже рада вас видеть, дети мои, – Сильвия лучезарно улыбнулась. Почему они такие тихие? Проблема в одежде? В блеске в глазах? В чём? – Передайте мистеру Гарденбергу, что я жду его у бассейна через десять минут. Дело чрезвычайно важное, иначе я бы не сорвалась сюда сломя голову чёрт знает в чём, правда?
Немного помедлив, персонал вернулся к своим обязанностям, но редко кто смог отвести от бывшего администратора взгляд.
– Мисс Чемберз, – раздалось позади. – Мистер Гарденберг готов принять вас в своём кабинете немедленно.
Эту девушку Сильвия никогда раньше не видела. Русое каре, серые глаза. Они с Сильвией могли бы сойти за сестёр, если бы поведение. Девушка выглядела как запуганная мышь даже в дорогом костюме.
– Я, кажется, понятно объяснила, где я хочу его видеть, – ответила Сильвия. – Мисс?..
– Миссис Гарденберг.
Удар ниже пояса. Сильвии захотелось схватить эту стерву за волосы и бросить в стену. Чего в ней было такого, что не смогла взрастить в себе Сильвия? Почему на этой малолетке не было ни единого следа от побоев? Почему она, а не Сильвия?
– Миссис Гарденберг, – эхом отозвалась она. – Передайте директору мои требования.
Состоявшаяся Гарденберг быстро скрылась с глаз. Фойе опустело как-то слишком быстро, осталась только девушка на ресепшене, но ей запрещено было оставлять стойку, и она решительно пряталась где-то за ней. Сильвия усмехнулась.
Дверь во внутренний двор оказалась открытой. Сильвия не могла сказать точно, всегда так было или кто-то благодушно открыл ей путь, когда она предстала перед бывшими подчиненными во всей своей безумной красе.
- Предыдущая
- 67/68
- Следующая
