Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ненавистная пара (СИ) - Чередий Галина - Страница 52
— Не смей! — рыкнула моя пара. — Пусть думают какое-то время, что нас прикончили. Хватит уже и того, что они узнали, что ты у нас есть, и дальше будут это учитывать. Лучше помоги нам быстро до другого берега добраться.
Волшебнику хватило мозгов не возражать, и вскоре я ощутил, как будто водная толща подо мной вроде как уплотнилась, давая опору, и, обхватив со всех сторон, обездвижив, поволокла к суше. То еще ощущение. Быть скованным подобным образом и не управлять собственным спасением, было дико для зверя. Но пара крепко держалась за меня, мы не тонули, были живы, весьма вероятно двигались к спасению, и это главное.
— Бегом-бегом! — прошипел мой бейлиф, как только мы выбрались на твердую землю, оглядываясь назад. — Пока горит еще.
Гаррет, Кририк и Летэ пригнулись, чтобы меньше светиться, и мы кинулись к ближайшим зарослям, надеясь, что там нас не ждет новая засада.
— Стихиями он управляет! — рыкнул Гаррет, пока мы улепетывали от реки что было мочи. — Раззява бесова!
И на этот раз тяжело дышащий маг не возразил ему.
Глава 37
Мне-то бежать на четырех лапах и в быстро сохнущей шкуре было только в удовольствие, а вот остальным, особенно Летэ, с липнущим к ногам мокрым платьем, — та еще задачка. Но просто предложить паре усесться на меня не мог. Нужно двигаться, иначе она моментально застынет и обязательно заболеет. Так что где-то около часа мы мчались вперед в максимальном темпе, пока дыхание Кририка не стало сплошным захлебывающимся хрипом и он не рухнул на колени.
— Знаете, пожалуй, вам придется продолжить без меня, — дрожащим, задыхающимся голосом заявил маг.
Гаррет молча схватил его за шкирку и закинул себе на оба плеча, как объемный тюк, и снова побежал.
— Я серьезно. Вдруг понял, что не готов ко всему этому, — упрямо продолжил Кририк.
— Кончай это! — хрипло приказала Летэ.
Волшебник притих, но ненадолго.
— Кто-нибудь видел, Ганан добрался до берега? — еле слышно и прерывисто из-за тряски спросил он.
Ему никто не ответил. А что тут скажешь? Если мужик выплыл — повезло, будем живы — когда-нибудь компенсируем убытки от потери судна. Не выплыл… ну, как говорится, сопутствующий ущерб неизбежен, как бы цинично это ни звучало. К этому я привык годы назад, еще во время службы в Страже, да и вообще это нормальный закон жизни, пусть и не пахнущий справедливостью. Справедливость в принципе имеет весьма отдаленную связь с реальностью. А реальность такова, что если мы не справимся с этой бесовой добровольной миссией, то какая разница, жив или утонул сейчас этот самый лодочник. Скорее всего, после окончательного пришествия фоморов наш мир изменится так сильно, что места никому не останется.
— Разве вы не понимаете, что я в этом виноват? — чуть повысил голос Кририк, дернувшись в захвате моего бейлифа.
— Виноват, — без эмоций ответила ему Летэ, — как и мы все. В нашей компании безвинных нет. И если ты решишь сдаться и погрязнуть в сладком сиропе самобичевания и бездействования, то этим только повысишь счет своей вины.
— Обратной дороги нет, — маг, по сути, не спрашивал, ему просто нужно было подтверждение.
— Нет.
— Если бы я не выпендривался и не устроил скоростное сплавление, то нас и не заметили бы и не атаковали.
Судя по всему, Кририк нуждался сейчас в том, чтобы вывалить на окружающих, какое он, по его мнению, дерьмо. Сам через такое когда-то проходил. Выглядишь со стороны, конечно, дурак дураком, продолжая демонстративно кромсать себя обвинениями, но обычно потом легчает. Все лучше, чем ходить и жрать себя изнутри.
— Ты не можешь знать, заметили нас из-за этого или же просто кто-то настучал, — вмешался вроде злившийся на него Гаррет. — Но это не меняет того факта, что ты и правда вел себя как хвастливый индюк.
— Гаррет прав, — поддержала Летэ. — Нападение рано или поздно было неизбежно. И не будь тебя с нами, жрали бы сейчас рыбы наши недогоревшие останки.
— Такая магия отбирает много сил, и я становлюсь обузой, — проворчал напоследок маг, поерзав на плечах Гаррета.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Да уж переживем это как-нибудь, — фыркнул бейлиф. — Я уж прямо привыкаю таскать тебя на себе, сморчок тощий.
— И очень скоро мне нужно будет много сна, еды и женщина, лучше не одна, — добавил волшебник, словно испытывая общее терпение.
— С последним ты явно наглеешь, — беззлобно заметил Гаррет, глянув на нас.
— Не-а. Так потоки в организме восстанавливаются быстро и правильно.
— В этот раз твоим потокам придется обойтись только сном и дичью.
— Нам нужно где-то остановиться, — сказала всем Летэ, перестав скрывать собственную усталость. — Я могу еще идти, но уже не бежать. И еще нужно понять, где мы. Лор, не хочешь обратиться?
На самом деле не очень-то. Ведь все в сумке насквозь промокло, и был вариант либо идти голышом, либо натягивать сырые вещи. В шкуре куда как комфортнее.
— Где бы мы ни были сейчас, в любом случае нам нельзя сильно отдаляться от реки, как ты помнишь, — прочистив горло после возвращения в человеческую ипостась, пробурчал я и быстро поцеловал свою пару в висок прямо на ходу, нуждаясь в постоянном физическом подтверждении нашей связи. — И при этом весьма вероятно, по нашему следу уже идут. Маги могли переместиться через реку и пустить за нами одержимых. Нам бы как следует от них оторваться.
— Кририк не в форме перемещать нас, — вздохнула Летэ. — Будем просто идти, сколько я потяну.
— Не говори за меня, женщина, — огрызнулся маг. — Я не настолько бесполезен и смог бы разок перекинуть нас, но вокруг сплошной лес и никаких удаленных видимых ориентиров. Предлагаешь потратить мои силы на то, чтобы доставить нас, скажем, вон к тому дереву?
— Твое состояние сильно ухудшится, если не прекратишь огрызаться на мою женщину, — пригрозил я этому захребетнику, ковыряясь на ходу в торбе и кривясь.
Все мокрое. Лучше уж голым.
— Сумеешь удержаться у меня на спине, и я взберусь по стволу, чтобы ты смог оглядеться и выбрать место? — спросил Гаррет, указав на самое высокое дерево неподалеку.
— Угробишь обоих, — задергался маг.
— И время потеряем, — нахмурился я.
— Или же, наоборот, сильно выиграем его, — поддержала идею бейлифа Летэ.
— Я просил меня просто бросить, а не угробить, — бухтел через минуту Кририк, повисший на спине Гаррета, обвив того сзади руками и ногами.
Я настороженно озирался и прислушивался, пока они взбирались наверх.
— Вытащи карту, — велел Летэ, сосредоточившись на обнаружении возможной опасности. — Если что, остальное бросай. Я обернусь, сядешь на меня, и станем убегать. Никакой драки сейчас.
Моя пара глянула на древолазов, что уже казались размером чуть больше белок на такой высоте, но я покачал головой.
— Вдруг что — сами выберутся. Мне главное сберечь тебя. Они поймут.
А не поймут, то ничего не поделать.
Гаррет тихо свистнул мне, указывая, очевидно, на наличие замеченных им преследователей, и стал стремительно спускаться, тогда как Кририк шепотом витиевато матерился, болтаясь на нем.
— Ну? — уставился я на них, готовый немедленно сменить ипостась. — Бежим или прыгаем?
— Прыгаем и далеко, — усмехнулся довольно волшебник, но, встретив наши тревожные взгляды, сразу помрачнел.
Обняв Летэ за плечи, я, готовый к бунту желудка, шагнул в проход, созданный магом. Вышли мы у россыпи больших валунов, нагромоздившихся у крутого поворота речного русла, и Кририк нам указал дальше в заросли.
— Ну шевелитесь, потом поблюете, — поддел он нас всех.
— Ты точно в этот раз ничего не напортачил? — просипел я, поддерживая согнувшуюся пополам пару и чувствуя, как мой желудок скрутило, как в кулаке. Рядом издавал специфические звуки и Гаррет.
— Думаю, ваши ощущения напрямую зависят от дальности перемещения, — сумничал маг. — Ну давайте, уходим уже. Тут слишком открытое место.
Пройдя немного сквозь заросли, мы вынырнули к хитро припрятанной между деревьями маленькой хижине. Воняло старым рыбьим жиром, сквозь траву виднелось множество тонких рыбьих же костей, а чуть поодаль расположились ряды каких-то длинных перекладин на столбах с проволочными крючками. Дымом или чьим-то присутствием не пахло, видимо, здесь давно никого не бывало. Молодец Кририк — укрытие что надо.
- Предыдущая
- 52/63
- Следующая