Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Инициация (СИ) - Кронос Александр - Страница 65


65
Изменить размер шрифта:

Ноги подкашиваются от нового приступа боли — форинг достал ещё одну тварь. Хороший, я однако, Странник — прикончил лишь пару из вывалившихся на берег тварей, тогда как помощник укладывает уже третью.

Подхватываю с земли лук. Становлюсь на колено. Целюсь. Всаживаю стрелу в ближайшую жабу. Когда по мышцам проходит волна судороги, кричу.

— Отходим! Вэнр, отступай назад! — форинг, который только что уложил ещё одного пустотника, бросает взгляд назад и пару секунд просто стоит на месте. Потом, наконец бросается бежать.

Сам я отправляю стрелу в пустотника — этот умирает настолько быстро, что судорога проходит по телу уже через мгновение.

Убиваю ещё одного. Следующего. Прикрыв отступления Вэнра, поднимаюсь на ноги и сам пячусь назад, каждые несколько метров делая остановки для прицельного выстрела. В какой-то момент, внезапно понимаю, что целей не осталось. Пара уцелевших жаб запрыгнули назад в озеро, а остальные мертвы. С удивлением осознаю ещё один факт — теперь меня не корёжит от каждой волны полученной амвы. Возможно сказывается эффект объёма — я получил уже немало энергии от убитых пустотников. А может быть дело в чём-то ещё.

— Почему они все одинаковые? Тут поработали те же твари, что в Басфе, пожри Пёс их души? — голос поэта отвлекает от созерцания берега, на котором валяется не меньше полутора десятка трупов гигантских жаб и я поворачиваюсь к нему.

— Не уверен. Но сейчас надо разобраться с последствиями. Причину будем искать потом, — на самом деле вопрос появления идентичных пустотников крайне правильный. Что-то подсказывает — Рэхтон точно бы заинтересовался ситуацией. На момент даже появляется мысль связаться с Охотником, но я сразу её отбрасываю. Ему точно ни к чему знать, с какой целью я прибыл на Домхан.

Впрочем, сам Вэнр деталями не интересуется. Вместо этого, разглядывает комплекс озёр, который находится перед нами.

— Как думаешь, сколько их там? Мы только подошли к берегу и из воды вылезло уже штук двадцать тварей. А тут пять озёр…

Основания для пессимистического прогноза у него есть. Но стоит мне запустить навык Следопыта, как ситуация становится не настолько угнетающей. Да, алые сгустки амвы я вижу, но их не так много. В непосредственной близости их ещё пять штук, плюс две группы в камышах. Навскидку, поблизости около двадцати целей. Если отталкиваться от крошечных красных точек, которые виднеются дальше, вдоль берега находится ещё больше полусотни пустотников.

Выключив зрение Следопыта, а вместе с ним и невидимость, пытаюсь оценить масштаб работы. Впереди только одно озеро. И лишь одна его сторона. Суммарно тут могут быть сотни гигантских жаб.

Развернувшись, шагаю к поэту и едва не падаю от боли в правой ноге. Опускаю взгляд вниз. Штаны на правом бедре, как будто разъело какой-то кислотой. Кожа тоже растворена. Как и верхний слой плоти.

Морщась от боли, лезу в небольшой кармашек, закреплённый на поясе. Достав оттуда медицинский артефакт, прикладываю его прямо к ране. Едва не валюсь на землю от боли — приходится приложить серьёзное усилие, чтобы не отдёрнуть белый квадрат, убрав источник боли.

Спустя десять секунд он начинает растворяться и наступает лёгкое облегчение. А ещё через полминуты, болевые ощущения исчезают практически полностью.

— Может просто вернёмся обратно? И пусть они сами разбираются со своими проблемами? Мы же тут не для того, чтобы зарабатывать деньги, — похоже атака жаб произвела на поэта серьёзное впечатление.

Я же напротив, начинаю считать задачу относительно простой. Всё, что понадобится — солидный запас стрел и время. По сути, требуется только двигаться вдоль берега и отстреливать пустотников, используя невидимость. Недавняя практика показала, что они меня не чувствуют и, само собой, не видят.

— Нет, Вэнр. Мы вернёмся к местным за новыми стрелами и постепенно зачистим озёра. А потом зададим им пару вопросов о том, что здесь происходит, — мой ответ заставляет парня покачать головой, но тот не спорит.

А пока мы шагаем к роще, где нас ожидает тройка проводников, форинг и вовсе настраивается на оптимистичный лад.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Озёра зачистим и жаб перебьём

И воды очистим от крови дурной

Алхимиков чёрных мы точно найдём,

И заговор быстро раскроем гнилой!

Бросаю на него взгляд.

— Не думаю, что стоит упоминать Алхимиков. Даже здесь, — обозначаю элементарные правила безопасности, а форинг чуть морщится.

— Тут же только туземцы. Откуда им знать о высоких материях? — в голосе Вэнра звучит лёгкое пренебрежение и я невольно усмехаюсь.

— Если подумать, ты такой же туземец. Только из другого мира. В чём разница? — вопрос заставляет его нахмуриться.

Впрочем, уже через пару секунд парень согласно кивает.

— Пожалуй, ты прав. Никогда не знаешь, где именно встретится один из щенков Пса. Лучше быть осторожным, — отвечает он скорее на мою предыдущую реплику, но судя по лицу, сравнение с жителями Домхана его проняло.

Остаток пути проделываем в полной тишине. Когда оказываемся рядом с опушкой рощи, один из проводников сразу же бросается к нам.

— Уже всё? Так быстро? — он задаёт вопрос с выражением полного изумления и печально вздыхает, увидев, как я отрицательно качаю головой.

— Мне нужны стрелы. Не меньше четырёхсот, — обозначаю причину нашего возвращения и местный зачем-то кивает. Сразу же оглядывается назад.

— Кар-то, Мен-с, в деревню. Принесите сюда тысячу стрел. Быстро! — рявкает, отдавая приказ и оба воина стремглав уносятся вперёд.

Первые десять минут мы просто отдыхаем. Потом я решаю, что можно использовать вынужденный перерыв с пользой.

— Ты слышал что-то о скале с пятью головами? — долго пытаюсь набросать в голове какую-то осторожную формулировку, но с этим возникают очевидные сложности. Не спрашивать же его “А какие тут есть достопримечательности? Можешь набросать топ десять самых примечательных скал в округе?” Подступиться к вопросу деликатно и не выглядеть при этом идиотом, не выйдет.

— Скала с пятью головами? Извини, Странник, но я первый раз слышу это название, — собеседник почтительно склоняет голову, а я чувствую лёгкий всплеск раздражения.

Если я ошибся и нас выбросило не рядом с нужной точкой, а где-то совсем далеко, получить информации именно от этих местных не выйдет. То есть всё, что я получу после истребления пустотников — какой-то объём амвы. Никакой информации.

Усаживаюсь на траву, оперевшись спиной о ствол дерева. Надо подумать, как быть дальше. Задание я выполню — оно не кажется сверхсложным. А учитывая количество пустотников, возможно выйдет подняться до Бронзового ранга. Но вот, что дальше? Как мне отыскать скалу с пятью головам, если вокруг дикий мир, где нет абсолютно никаких средств удалённой коммуникации?

В какой-то момент взгляд падает на оставшегося проводника, который с хмурым видом расхаживает по одному и тому же короткому маршруту. Заметив моё внимание, на мгновение останавливается. А потом уверенно шагает ко мне.

— Кажется, я знаю, что ты ищешь. Но… Это тёмное место, Странник. Боюсь, даже тебе не стоит туда соваться.

Глава XXVII

Оперевшись на ствол дерева, поднимаюсь на ноги. Разглядываю парня с синими полосами на щеках, чьи пальцы отбивают нервную дробь на костяном компоненте нагрудника.

— Что это за место? Где находится? — тон голоса неосознанно меняется на близкий к командному и воин реагирует, убирая пальцы с нагрудника и вытягиваясь.

— Хутор пяти Медведей. Ну… Мы их так называем… А иногда зовут хутором пяти черепов. Братья, решившие жить отдельно от всех. Они как раз около большой скалы обосновались, — парень заминается, почему-то оглядываясь назад.

— Лет десять назад, от них малец прибежал. Перепуганный весь и подраный. Рассказал, что отец вдруг сошёл с ума и начал всех убивать. Мол, вырезал всех, кто был. И братьев, и семьи их. Всех. Вождь тогда послал пятёрку воинов, чтобы проверить, а когда те не вернулись — отправил одного из сотников, — собеседник сильно понижает тон голоса, как будто боясь, что нас может кто-то услышать.