Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Раз за разом. Doing it All over (СИ) - "Al Steiner" - Страница 73
Бретт повернулся посмотреть, что происходит, и его лицо побледнело.
"Твою мать!", - прокричал он в ужасе. - "У тебя кровь!"
"Вижу", - саркастично ответил ему я, начиная чувствовать жгучую боль по всей руке.
Я заглянул в стерилизатор, пытаясь увидеть причину пореза, и сразу же нашёл виновника. Один из скальпелей был расположен лезвием вверх. Этому уже нет оправдания. Спасибо большое, Бретт.
"Чувак, твою мать!", - сказал Бретт, отходя от меня подальше, словно моя рана может быть заразна. - "Ты в порядке?"
"Ага", - тихо произнёс я, ища, что можно использовать в качестве перевязки. На столике рядом со мной я заметил коробку хирургических тампонов, что должны были отправиться в упаковки, которые мы собираем. Хотя я и понимал, что нарушаю правила стерильности, беря в руки упаковку, я подумал, что, учитывая обстоятельства, меня за это простят. Я набрал тампонов своей здоровой рукой.
"Подержи их", - сказал я Бретту передавая ему тампоны.
"Чел, я не переношу кровь", - ответил он дрожащим голосом, отказываясь их брать.
Я сглотнул, уставившись на него.
"Бретт", - спокойно начал я, - "подержи ёбанные тампоны."
Он осторожно подошёл ко мне и забрал их у меня из рук.
"Что ты будешь делать?", - спросил он на грани паники, его голос ломался.
"Наложу их на порез", - сказал я ему. - "Но сначала мне нужно снять перчатку. Ты справишься с этим?"
"Не знаю, чел", - ответил он, его лицо практически позеленело.
"Это же просто порез", - мягко сказал я ему, удивляясь, почему это я его успокаиваю. - "Это не смертельно, окей? Всё, что тебе нужно сделать, это передать мне тампоны, когда я сниму перчатку. Справишься?"
Он яростно закивал, кажется, набравшись храбрости. Он выглядел словно G.I. Joe, готовящийся высадиться из корабля на пляж Омаха.
"Я справлюсь."
"Окей", - сказал я, вновь глядя на свою перчатку. Она сильно разбухла. - "Я сейчас это сделаю."
"Окей."
Глава 7. Часть 9.
Вздрогнув от боли, я стянул перчатку и кинул её вниз, высвобождая примерно чашку крови, которая хлюпнулась на пол. Кровь продолжала сочиться из раны, стекая на пол к перчатке. Уборщики явно не будут в восторге.
"Дай мне половину", - сказал я Бретту.
Дрожащими руками он сделал, как я просил. Я взял тампоны и стёр с раны кровь. Когда рука очистилась, я быстро взглянул на порез, прежде чем новая порция крови помешает мне всё осмотреть. Аккуратный порез, примерно пять сантиметров в длину, виднелась жировая ткань. Я не заметил выступающих сухожилий, значит, придётся наложить всего пару швов. Я сжал большой палец и указательный палец, дабы убедиться, что они всё ещё работают. И они работали, но это сопровождалось жгучей болью и большим сгустком крови.
"Дай мне остальные тампоны", - сказал я Бретту.
Он сделал, как я просил, но случайно взглянул на рану. Он икнул, и рвота полилась из его рта на униформу. Он побежал в ближайший туалет, оставляя за собой след из рвоты.
"Вот ссыкло", - пробубнил я, накладывая чистые тампоны на порез и надавливая так сильно, как только мог. Как и у всех работников неотложной помощи, моим долгом было разбираться с чрезвычайными ситуациями, сохраняя спокойствие. И за годы у меня выработалась неприязнь к тем, кто так не может. Но, полагаю, такова человеческая природа.
Нашим руководителем была Минди Уотсон, 42-хлетняя женщина, которая сама работала здесь со старшей школы. Я отправился на поиски неё, думая, повлияет ли это на мои шансы получить здесь работу. Повязка, которую я прижимал к ране, начинала медленно краснеть, но, по крайне мере, кровь больше не льётся на пол. Я ещё не видел, чтобы кто-то умер от такой раны, даже гемофилики, поэтому я не беспокоился об этом.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Я нашёл Минди в углу большой комнаты. Она сидела за своим столом и заполняла бумаги.
"Минди?", - сказал я. - "У меня тут небольшая проблема."
Она взглянула на меня, заметила кровь на повязке и вздохнула.
"Что случилось?", - спокойно спросила она.
"Скальпель лежал лезвием вверх в автоклаве", - ответил я. - "И я наткнулся на него рукой."
Она понимающе взглянула на меня.
"Дай угадаю", - сказала она, - "Бретт загружал автоклав?"
"Ну...", - я пожал плечами.
"Понятно", - вздохнула она. - "Насколько всё плохо?"
Я поднял повязку, чтобы показать ей рану, надеясь, что её не стошнит, как Бретта. Но всё было в порядке. Она быстро взглянула на порез и сказала:
"Ну, Билл, как я говорила на оценке твоей работы - когда ты делаешь что-то, ты всегда делаешь это хорошо."
Я улыбнулся сквозь боль.
"Спасибо", - ответил я ей, вновь прижимая повязку.
"У тебя всё под контролем?"
"Вполне", - ответил я ей. - "Но стоило бы отправить кого-то присмотреть за Бреттом. Он, эм... не очень хорошо себя чувствует."
"Он переживёт", - сказала мне Минди, роясь в своём столе и доставая блокнот.
Она позвала к себе другую студентку. Когда та подошла, Минди попросила её найти чистые тампоны и бинты. Когда студентка вернулась, Минди хорошо перевязала мою руку. Затем она взяла ручку.
"Начни с самого начала. Расскажи мне, что произошло."
На это ушло меньше пяти минут. Во время разговора она делала пометки, а затем отложила блокнот в сторону.
"Тебя покроет страховка госпиталя", - сказала она мне. - "Они оплатят лечение, но, к сожалению, так как ты не получаешь зарплату, твои внерабочие часы не компенсируют. Тебе следовало бы доехать до своего места работы и притвориться, что ты там поранился."
"В следующий раз так и сделаю", - сказал я.
"В любом случае", - продолжила она, - "сходи в неотложное отделение, пусть тебя там зашьют. Я позвоню твоим родителям, а затем приступлю к той куче бумажной работы, которую ты на меня свалил."
"Конечно", - угрюмо сказал я, думая о неотложном отделении.
Это самый забитый госпиталь в этом районе Споканы. Одно лишь неотложное отделение принимало больше восьмидесяти тысяч пациентов каждый год. Прекрасно. Когда меня привезли сюда с ножевым ранением, меня, конечно же, сразу приняли. Но сейчас это не вопрос жизни и смерти. Я не буду на первом месте в списке их приоритетов. Если мне повезёт, то меня успеют зашить до того, как будет уже поздно. Последнее, что я хотел делать, это проводить весь день и часть ночи, сидя в очереди с какими-то мудаками. Как жаль, что я не могу пойти зашиться в другом месте. Любой другой госпиталь...
Я остановился на этой мысли.
"Эм, Минди?", - сказал я.
"Да?", - спросила она, роясь в ящике своего стола.
"Мне обязательно здесь рану зашивать?"
Она вопросительно взглянула на меня.
"А зачем тебе ехать куда-то ещё?"
Я рассказал ей о восьми тысячи пациентов, об очередях и о том, что время на наложение швов истекает.
"Думаю, если я отправлюсь в другой госпиталь, допустим, в Холи Фэмили, меня там зашьют гораздо быстрее."
"Холи Фэмили?", - спросила она. - "Он же в Северной Спокане. Как ты туда доберёшься?"
"На своей машине", - ответил я. - "Я смогу туда доехать."
"Она на ручной коробке передач?"
"О, нет", - солгал я. - "Всё автоматическое."
Она задумалась на минутку.
"Страховка всё ещё покроет это", - сказала она. - "Но не знаю, согласятся ли твои родители. Ты несовершеннолетний, и мы делаем только то, что они скажут."
- Предыдущая
- 73/171
- Следующая
