Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Код лихорадки (ЛП) - Дашнер (Дэшнер) Джеймс - Страница 16
Он посмотрел на Ньюта. Мальчик стоял молча, глядя в окно в нескольких футах от них. Томас подошел к нему.
«На что ты смотришь?» Спросил Томас, хотя и знал ответ.
Ньют шмыгнул носом, и Томас впервые заметил, что мальчик плачет.
«Ты ее видишь?» сказал он, касаясь стекла кончиком указательного пальца. «Дальний ряд, третий слева.»
Томас увидел девочку, свернувшуюся калачиком под одеялом, обхватившую руками подушку, с рассыпавшимися темными волосами. «Да. Это твоя сестра?»
Ньют удивленно посмотрел на него. «Совершенно верно. Ее зовут Лиззи.» Долгая пауза, во время которой его голова опустилась и уперлась в окно. «По крайней мере, так было раньше. Они могут думать, что нам всем промыли мозги нашими новыми именами, но я никогда не забуду ее.»
«А на что они изменили его?» Спросил Томас.
«Соня.» Горечь наполнила его голос. «Ты можешь в это поверить? Они переименовали ее в Соню.» Он закашлялся или зарыдал. Его глаза блестели в темноте. «И ПОРОК так зол из-за этого. Они не позволяют мне видеться с ней, и мне пришлось притвориться, что я все забыл, иначе они….накажут меня.»
Томас был ошеломлен. Впервые с тех пор, как человек по имени Рэндалл причинил ему боль, он почувствовал внезапный и шокирующий гнев по отношению к людям, стоящим за всем этим. К ПОРОКу. Здесь, в нескольких десятках футов от собственной сестры, стоял мальчик, и он даже не мог притвориться, что знает ее.
«Я сделал, как они просили, я перестал использовать свое настоящее имя,» продолжал Ньют. «Я думаю, что был одним из последних несогласных. Но ее я никогда не забуду. Сначала им придется убить меня.»
«Прости,» прошептал Томас, не зная, что сказать. Его собственное сердце болело, когда он думал о маме, и о том, как было бы невероятно тяжело, если бы она лежала на кровати в казарме под ним. Как он мог не разбить стекло и не подойти к ней? Как же так?
Ньют выпрямился и вытер слезы с глаз. Казалось, он не испытывал ни малейшего стыда за то, что позволил кому-то увидеть, как он плачет.
«Таков порядок вещей, Томми,» сказал он не совсем ровным голосом. «Мир снаружи катится к черту. Почему мы должны ожидать здесь чего-то другого? По крайней мере, я вижу ее там, мирно спящую. Сколько людей в этом мире отрубили бы себе руку, чтобы иметь возможность сказать это о ком-то, кого они любят, кто умер и ушел? Просто так уж сложилось.»
Он сказал это так, словно они были друзьями много лет.
Тереза подошла к Томасу сзади и прислонилась к его спине.
«Все хорошо?» спросила она.
«Да», сказал он. «Ньют просто показывал мне свою сестру».
«Сегодня нам лучше не испытывать судьбу,» сказал Алби. «Давайте немного поспим до подъема, а потом все повторим завтра. Что вы на это скажете?»
Все согласились. Когда они возвращались, над ними нависла мрачная тишина, и путешествие показалось им гораздо более долгим, чем прежде. Томас надеялся, что у них будет время сравнить то, что они делали и что знали, но, похоже, с этим придется подождать. Прощания были сказаны, и их пути разошлись.
Томас без приключений добрался до своей комнаты, пожелал Терезе спокойной ночи, быстро, опасаясь, что кто-нибудь может появиться в коридоре, затем вошел внутрь и рухнул на кровать, не раздеваясь. Он заснул гораздо быстрее, чем мог себе представить после всего случившегося.
Всю укороченную ночь ему снились Ньют и Соня.
О Ньюте и Лиззи.
Следующие несколько дней и ночей прошли в вихре открытий и усталости; Томас спал меньше трех-четырех часов каждую ночь. Утренняя тревога вонзилась в его череп, как кинжал, и голова не переставала болеть в течение долгих-долгих дней учебы. Он ждал, что доктор Пейдж, доктор Ливитт или кто-нибудь из его учителей прокомментируют его ночные выходки или, что еще хуже, вооруженный злобный охранник уведет его в камеру предварительного заключения. Но никто не вел себя так, как будто что-то было не так.
На вторую ночь поисков они обнаружили огромную лабораторию с дурно пахнущими чанами с дымящейся жидкостью, по меньшей мере две дюжины из них. Даже глубокой ночью рабочие в защитных костюмах работали среди странных контейнеров, проводя всевозможные тесты. Несколько раз Томас и его спутники замечали, как что-то похожее на большую рыбу или щупальца движется под паром, пробивая поверхность отвратительной жидкости, в которой они плавали. Все это сбивало с толку даже Ньюта, который сказал, что наблюдает за этим местом уже несколько месяцев.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Они обыскали административные офисы на третью ночь, даже поймав мужчину и женщину, задержавшихся после рабочего дня для какого-то любовного уединения. Алби едва успел остановить Минхо, который чуть было не выскочил из лифта и не напугал несчастную пару до смерти. Томас почти пожалел, что не позволил этому случиться.
Четвертая и пятая ночи были полны новых приключений—новые лаборатории, кафетерии, гигантское спортивное сооружение, о котором Томас никогда даже не слышал. Они нашли больничную палату, где над каждой кроватью висели сложные устройства, похожие на маски, трубки и провода, разветвляющиеся, как ноги чудовищного паука, усеянные всевозможным оборудованием для наблюдения. Томасу отчаянно хотелось остаться подольше и выяснить, для чего все это нужно, но Алби быстро вытащил их оттуда. Это был первый раз, когда Томас действительно видел, как он засуетился, капли пота покрывали его лоб. Что-то задело его за живое.
Это было весело. Захватывающе. Ужасающе. Бодряще. За все годы, прошедшие с тех пор, как ПОРОК забрал Томаса, он никогда не чувствовал себя таким живым. Он чувствовал, как между ними крепнут узы доверия, хотя по-прежнему не имел ни малейшего представления, куда это доверие ведет. Казалось, что первоначальная цель их вызова была потеряна в растущей дружбе.
Алби, Минхо, Ньют, Тереза.
У Томаса были друзья.
ГЛАВА 15
224.10.20 | 00:15
Ньют обещал им, что прибережет что-то особенное, и каждый раз, когда Томас или Тереза спрашивали его, что именно, он делал этот раздражающий жест—сжатые пальцы касались его плотно сжатого рта. Маленький огонек в его глазах показывал, что он наслаждался каждой секундой их пытки.
Независимо от того, куда они направлялись в ту или иную ночь, они всегда собирались в подвальной комнате технического обслуживания. Пыльная старая комната стала чем-то вроде убежища для их группы. После их третьего побега Ньют перестал сопровождать туда Томаса и Терезу—они знали свой собственный путь и радостное возбуждение от того, что они пробирались по темным залам ПОРОКа, становилось только приятнее с каждым разом, когда Томас делал это.
Он легонько постучал в дверь Терезы, и она тут же открыла ее. Она осторожно высунула голову и посмотрела вверх и вниз по коридору, чтобы убедиться, что все чисто.
«Хорошо,» сказала она на четвертую ночь, когда присоединилась к нему и закрыла дверь. Она не могла скрыть улыбку, расцветшую на ее лице. «Как ты думаешь, что будет сегодня вечером?» Они отправились путь.
Томас повторил жест Ньюта и сразу почувствовал резкий тычок в ребра.
«Ай,» сухо сказал он, и они прибавили шагу.
Минхо и Алби боролись, когда вошли в подсобку. На секунду Томасу показалось, что это была настоящая драка, но затем Алби издал пронзительный смешок, когда выполнил маневр, который с ворчанием перевернул Минхо на спину.
«Не в этот раз, сосунок!» Заорал Алби. Он прижал локоть к груди Минхо, и Ньют трижды хлопнул по полу.
Алби вскочил, подняв руки в победном танце.
Минхо тоже поднялся на ноги и отряхнулся. Он произнес несколько слов, которые Томас часто слышал от отца, а потом добавил очень неискренне: «Хорошая работа.» Алби, похоже, воспринял все это как комплимент. Это означало, что он победил.
«Хорошо, тогда», сказал Ньют, вытянув руки над головой и зевая. «Давайте продолжим?»
«Какой сюрприз ждет сегодня?» Спросил Томас. «Куда мы едем?»
- Предыдущая
- 16/63
- Следующая