Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Узы крови (СИ) - Осадчук Алексей - Страница 54
Кузины стояли сейчас напротив портрета, на котором был изображен принц Луи, младший сын Карла III, короля Вестонии.
Хельга, привыкшая к определенному северному типу мужчин, рассматривала южного принца, озадаченно покачивая головой. Сын вестонского короля был, скорее, похож на какую-то диковинную птицу, чем на человека.
– Сестра, а ты точно уверена, что он пройдет испытания? – уже в который раз переспросила Хельга. – Он ведь даже не одаренный.
– Ты разве забыла, что ему не обязательно лично участвовать во всех этих глупых конкурсах? – мазнув влюбленным взглядом по портрету, ответила Астрид.
– Глупые конкурсы? – хмыкнула Хельга. – И это говоришь мне ты, боевой маг Тени? С каких это пор магические состязания стали для тебя глупыми?
Астрид пожала плечиками и вздохнула:
– Карл Третий – тоже не одаренный, но он правит огромной страной и ему подчиняются все боевые маги его королевства.
– Но ведь речь сейчас идет не о Карле, которого не зря прозвали Победителем. Будучи еще мальчишкой, он участвовал в битвах. А этот его сын… Он…
Хельга кивнула на портрет, тщательно стараясь скрыть свое презрение.
– Он такой… Такой слабый…
– Ну и что? – тут же бросилась на защиту принца Астрид. – Чтобы править, не обязательно участвовать в каждой битве. Для этого у него есть маршалы и генералы.
– Не сражаться лично в битвах, чтобы добыть себе славу, – покачала головой Хельга. – Не участвовать в испытаниях, чтобы добыть руку будущей жены… Сестренка, разве ты не понимаешь? Если вместо него будут воевать маршалы, а участвовать в испытаниях маги – править страной вместо него тоже будет кто-то другой.
Принцесса Астрид в мгновение ока переменилась. Восемнадцатилетняя влюбленная девушка исчезла. Напротив Хельги стояла опасная одаренная.
– Не беспокойся, сестра, – холодно произнесла принцесса. – Когда я стану королевой Вестонии, власть будет в моих руках.
– Узнаю мою прежнюю Астрид! – широко улыбнувшись, произнесла Хельга. – Ту, которую все мы называли Стремительной!
Астрид выдохнула и задумчиво взглянула на портрет принца Луи.
– Если бы ты только знала, сестренка, – произнесла она. – Как же мне не терпится уехать отсюда. Говорят, у принца Луи самая большая коллекция картин в Мэйнленде. А еще он придумывает новые наряды, музыку, танцы и еще много всего такого, чего никогда не появится здесь, при дворе моего отца. Там, в Эрувиле, в своих дворцах высокая знать устраивает блистательные балы и приемы. Тамошние графы и герцоги не ходят в шкурах, как дикари, и не дерутся на королевских балах на кулаках.
Хельга пожала плечами и, улыбаясь, произнесла:
– Ты говоришь об их столице, как о каком-то сказочном городе, где все друг другу улыбаются и кланяются. Бьюсь об заклад, что королевский дворец Карла Третьего – это еще то змеиное гнездо.
– Уж лучше змеиное гнездо, чем логово диких, вечно дерущихся между собой вепрей, – усмехнулась Астрид.
Хельга засмеялась и шагнула к Астрид. Кузины обнялись.
– Я скучала по тебе, сестренка…
– А я по тебе…
Спустя несколько мгновений Астрид отстранилась и, внимательно глядя в глаза кузины, обеспокоенно спросила:
– Это правда, что будто бы на испытания хотел прибыть Ивар Ворон, сын Харольда Седого Волка?
– Этот вопрос ты должна задать своему отцу, – хмуро ответила Хельга. – Только конунг знает на него ответ. Ты ведь сама понимаешь – Ивар, как любой другой сын конунга и ярла, в своем праве. Твой отец сам объявил об Испытании. Это значит, что в Винтервальде запрещены все конфликты. Боги покарают тех, кто нарушит перемирие.
– Я никогда не стану женой Ивара, – уверенно произнесла Астрид.
– Что ж, сестренка, – усмехнулась Хельга и ободряюще сжала ладонь кузины. – Будем надеяться, что с твоим принцем Луи прибудут их самые лучшие воины.
Глава 26
– Доброе утро, мессир! Надеюсь, вы мне простите столь ранний визит?
Барон фон Герварт спрыгнул с лошади и, не глядя на лакея, бросил ему поводья.
Широкоплечий астландец выглядел свежим и, кажется, очень довольным. На его лице сияла самодовольная улыбка, а вот во взгляде его голубых глаз явственно проглядывало что-то змеино-неприятное. Барон явно что-то задумал. Ну, это и не удивительно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Ну что вы, барон! – улыбнулся я в ответ. – Вашим визитом вы оказали мне честь. Хотя, признаюсь, я не совсем понимаю его цели.
– Я прибыл осведомиться о вашем здоровье! – громко, так, чтобы все его слышали, произнес барон. – Кроме того, мой долг дворянина обязывает принести вам свои извинения, за некоторую оплошность, которую я допустил во время того злополучного танца на приеме у вашей уважаемой тетушки!
В голосе избыток пафоса, а в глазах – ноль раскаяния. Барон смотрел на меня с нескрываемой насмешкой.
– Не стоило утруждаться, мессир, – произнес я. – Достаточно было бы всего лишь записки. Например, мой дядюшка так и поступил.
Барон ухмыльнулся в ответ.
– Ну что вы, шевалье! О каких трудностях вы говорите? Тем более, что сегодня прекрасное утро для конных поездок. Кроме того, все, что касается моей чести как дворянина, я привык решать лично, лицом к лицу!
Намек понял. Да я и так уже знал, что ты меня в покое не оставишь. Мне об этом уже все уши прожужжали.
– Что ж, – изобразил открытую улыбку я. – Раз уж вы уже здесь, не составите ли мне компанию за завтраком?
– Благодарю вас, шевалье, но я сыт! – ухмылка барона стала еще шире. – Этим утром я имел удовольствие завтракать в обществе его высочества принца Генриха!
И ты приехал лично сообщить мне эту новость и насладиться зрелищем удивленной физиономии обманутого простачка бастарда? Как-то это все мелко что ли…
Или он решил отомстить мне прямо сейчас? Не будет же он нападать на меня в моем собственном доме на глазах у всех слуг? Нет, он явно задумал что-то другое.
Кстати, герцогиня и барон де Леви были правы – опала продержалась всего пару дней. А была ли она вообще?
– Но я бы не отказался от бокала вина, – добавил маг. – О коллекции вин в погребе этого замка при дворе уже ходят легенды!
– Тогда прошу! – снова изобразив радушную улыбку, произнес я. – Не знаю, что именно говорят при дворе, но смею вас уверить – мой кузен действительно собрал прекрасную коллекцию.
Когда мы остались одни в каминном зале, барон, сидевший в кресле напротив, сделав маленький глоток из бокала, с удовольствием причмокнул и произнес:
– Если, отобрав у Франсуа де Грамона его коллекцию вин, ты преследовал цель позлить его, тогда с уверенностью могу сказать, что у тебя это получилось. Насколько я знаю, он до сих пор бесится из-за потери своей игрушки.
Резкий переход на «ты» меня не смутил. Маска учтивости и доброжелательности была для свидетелей.
Я лишь пожал плечами и спросил:
– Зачем пришел?
– А разве еще не догадался? – вопросом на вопрос ответил фон Герварт.
– Теряем время, – холодно ответил я. – У меня еще много дел, а тебя наверняка ждет твой хозяин.
– Смотрю, тебя не особо удивила новость о моем прощении? – усмехнулся барон, проигнорировав мои слова о «хозяине».
– Нет, не удивила, – покачал головой я. – Впрочем, как и каждого при дворе. Все уже привыкли к вашим выходкам. Кстати, принц наверняка отодрал тебя за ухо за твою несдержанность. Тебе же было приказано всего лишь унизить меня, а ты что сделал? Заставил его высочество унижаться перед всеми. Думаю, он тебя терпит только потому, что ты маг. Иначе уже давно бы избавился от тебя.
Барон прищурился и, склонив голову на бок, произнес:
– Хорошая попытка, но нападать на тебя в твоем же доме я не собираюсь.
Я пожал плечами и усмехнулся.
– Ты же понимаешь, я должен был попробовать. Один раз у меня уже получилось. Видимо, уроки, на которых твои учителя объясняли важность самоконтроля, ты прогулял.
Несмотря на внешнее спокойствие, я прекрасно видел, как энергосистема барона постепенно наливается маной. Если получится спровоцировать его на нападение прямо сейчас, в будущем можно навсегда забыть об этой угрозе. Если я, конечно, переживу это нападение.
- Предыдущая
- 54/59
- Следующая
