Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Магл (СИ) - Катани Лилиан - Страница 89
Через заглушающие чары пролетела сова, которая уронила в руки Рите Скитер письмо.
— Минуточку внимания, — сказала Рита, — мне поручено вам сообщить, что на сто пятнадцатом году жизни скончался кавалер ордена первой степени, директор школы чародейства и волшебства Альбус Персиваль Вулфрик Брайан Дамблдор.
Толпа загомонила и стала исчезать в вихрях аппарации.
Вот это шок! А как же Волдеморда? Чёрная метка? Убийство Дамблдора? Предатель Снейп? Вот где это всё? Что я натворил? Насколько сильно изменил судьбу магической Англии? Да что там Англии! Того же Снейпа, который умер в Визжащей хижине. Или это не я? Это просто стечение обстоятельств. Все же прав Брэдбери — одна маленькая деталь несёт за собой лавину из последствий.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Когда мы остались одни, полковник кивнул на стоящую невдалеке машину, и вся наша компания, включая Ардвидссона, отправилась в аэропорт, где нас ждал отдел магических путешествий.
Глава 34 Канон, канон! Да здравствует канон!
Родовой дом Ардвидссонов.
Я впервые попал в волшебный дом. Надобности во мне и Верноне Дурсле не было совершенно, но Гарри настоял. Предчувствие у него нехорошее. Сегодня они подпишут, именно подпишут, брачный договор, по которому Гарри, после ритуала женитьбы, станет Ардвидссоном. Гарри уже сдал экзамены в Министерстве магии Англии и сейчас занимался обустройством теплиц для своей будущей профессии.
Уже отгремели пафосные похороны Дамблдора, тело которого покоится на кладбище рядом с могилами матери и сестры. Унаследовал всё его брат — Аберфорт. Множество артефактов отдано школе, включая найденные братом Альбуса в директорском кабинете диадему Райвенкло и чашу Хаффлпаффа. Медальон Слизерина школе подарил Асмодей Блэк (который бывший Сириус). Теперь три реликвии выставлены в главном зале школы. А палочку старого волшебника так и не смогли найти. Гарри больше не общается ни с Блэками, ни с Поттерами. Ардвидссон был доволен, как Воланд в марте — его давний враг умер. Лорд стал странным — говорил тихо, часто злился, стал скрытным. Домашние его избегали.
Ещё большее удивление вызвал тот факт, что артефакты, сделанные Николасом Фламелем, перестали работать, но не выдохлись, словно кто-то поставил их на паузу. Знаменитый «Волчок жизни», показывающий, жив ли алхимик, остановился, но не побелел.
Огромный замок из светлого камня, казалось, светился изнутри. Он не был мрачен, как Хогвартс. Наоборот — много света, стекла и дерева. Мы прибыли порт-ключом из нашего нового дома в Монтебелло. Вряд ли Гарри туда вернётся. По договору он не должен с нами встречаться.
Хмурые Бойко и Снейп проводили нас в кабинет главы рода. А вот рабочее место Лорда было мрачным — тяжёлые шторы были задёрнуты, создавая зловещий полумрак. Из освещения был только камин. Ардвидссон был одет в тяжёлую чёрную мантию.
— Мистер Поттер, господа, проходите, — его голос прошелестел в тишине кабинета.
Бр-р-р, аж мурашки по коже. Гарри, Снейп и Бойко напряглись. Видимо, что-то идёт не так.
— Гарри Поттер, я так давно этого ждал! — произнёс Лорд, а в темноте его глаза вспыхнули красным.
Тут же меня отшвырнули в открытую дверь кабинета, а Вернона накрыл собой Бойко. Снейп и Поттер достали палочки. Разноцветные лучи выстреливали в разные стороны. Со стороны лестницы слышались чьи-то торопливые шаги. Всё действо заняло секунд двадцать, а мне показались вечностью. Вот фиолетовый луч поразил грудь опекуна Гарри, а зелёный попал в кузена. Двое мужчин свалились на холодный пол.
— Гарри! — закричал я и кинулся к брату.
Кажется, я вечно всматривался в холодные зелёные глаза кузена, его злое, искривленные в оскале лицо. Всё же канонная история Гарри Поттера догнала нас.
Подняв голову и ничего не соображая, я схватил первое, что попалось под руку — какой-то клинок, лежащий на столике, и всадил его в грудь того, кто недавно был Лордом Ардвидссоном. Не верю, что это он.
— Сдохни, тварь! — пронзительный крик из уст уже мёртвого мужчины резанул по ушам.
Меня кто-то схватил и отволок на диван, а под телом старого Лорда расползалось пятно чёрной крови.
— И чего ты орёшь? — спросил меня знакомый голос Поттера-Дурсля.
— Жив! Жив! Ты жив! — радовался я.
Бойко и Снейп встали на одно колено и стали произносить на шведском какие-то слова. Гарри что-то им ответил. Всех троих окутало голубоватое сияние. В кабинет вошли ещё четыре человека — жена и дети Юхана. Ритуал с сиянием повторился.
Уже потом, отчасти с моей помощью, мы выяснили, что Лорд Ардвидссон надел проклятое кольцо Марволо Гонта на руку. А в кольце сидел крестраж Тёмного Лорда. Он и захватил его сознание и тело. И уже две недели как Лорд Волдеморт занимал почётную должность опекуна Гарри Поттера. Как старый и умный Юхан попал под действие чар Риддла — история умалчивает. Но факт остается фактом — опекун Гарри попал под действие крестража в кольце. Часть души Тёмного Лорда уже переехала на ПМЖ в тело человека. А попавшийся мне под руку клинок оказался какой-то гоблинской побрякушкой для ритуальных убийств. Смешно — величайшего тёмного мага убил маггл. И ведь всё заняло меньше минуты. Вернон вообще не понял, что произошло. А по условиям клятвы, которую Гарри и его опекун произносили в Министерстве магии Швеции, теперь он новый глава рода Ардвидссонов.
О том, что произошло в тот момент, когда заклятие ударило в кузена, я узнал только с его слов.
* * *
Гарри Поттер очнулся в совершенно белом пространстве. Не было ни пола, ни потолка, ни стен. Был только он.
«Интересно, — подумал Гарри, — во что я одет? И где я?»
Справа от него возникло зеркало, которое отражало парня лет пятнадцати в маггловских штанах и рубашке.
— Гарри, мальчик мой! — к парню приближался старик с длинной бородой и ярко-лиловой мантии.
— Опять этот педофил бородатый, — проворчал Гарри.
— Гарри, я так рад тебя видеть!
— Увы, не могу разделить вашу радость, — спокойно ответил тот. — Мы где?
— А как ты думаешь?
В белом пространстве стали медленно проступать очертания колонн, скамеек и вагонов, уходящих в тоннель.
— Станция метро! — воскликнул Поттер.
— Совершенно верно. Каждый видит то, что хочет видеть. Это твой мир, и ты на станции метро, — подтвердил Альбус.
— А что мы здесь делаем?
— Это же очевидно! Поезд ждёт.
— Поезда идут по расписанию и никого не ждут. Куда он идёт?
— Дальше.
— Куда?
— Он идёт дальше. Твой земной путь закончился, и поезд увезет тебя.
Гарри задумался, посмотрел на старика и двинулся в сторону стоящей у стены скамейки. Развалившись на ней, он спросил:
— А почему меня, а не вас?
На лице старика появилась хитрая улыбка.
— Думаю, что тебе можно рассказать. Что ты помнишь последнее? — спросил он, присаживаясь рядом.
— Лорд Ардвидссон меня убил. Скорее всего, скоро он появится здесь. Откат ему придет неслабый.
— Это был не Юхан Ардвидссон.
— А кто?
— Что ты знаешь о крестражах?
— Часть магического ядра с куском личности, которую запечатывают в физический носитель.
— К сожалению, Юхан попал под действие осколка души Тёмного Лорда…
— Крестраж к душе отношения не имеет, — Гарри перебил старика.
— Но факт остается фактом — Том Риддл захватил сознание твоего опекуна и убил тебя. Теперь ты здесь.
— Вы так и не ответили на вопрос. Почему я, а не вы?
— Все дело в том, что находится у тебя на лбу.
— Не понял…
— Думаю, что стоя на пороге смерти, ты имеешь право всё знать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Ой-ей-ей, видимо, сейчас будет задница.
Старик не обратил внимания на эту реплику и начал свой рассказ.
— Я родился в четырнадцатом веке, в очень бедной семье. В то время церковь сжигала ведьм и колдунов. Мои родители ненавидели меня. В восемь лет я ушёл из дома, а в одиннадцать попал в волшебную школу. Ты знаешь меня под именем Николас Фламмель.
- Предыдущая
- 89/92
- Следующая
