Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Самое надежное - Абдуллаев Чингиз Акифович - Страница 26
– Никого, – ответил Томас, – среди моих гостей не может быть преступников.
– Вот это как раз глубоко ошибочное мнение. Кажется, еще Оскар Уайльд говорил, что нет на земле такого обеспеченного человека, который мог бы заплатить настоящую цену за свое прошлое. Чужой человек всегда непредсказуем.
– У нас нет таких людей, – упрямо повторил Томас, – здесь как раз собрались люди, которым нечего скрывать.
– Посмотрим, – сказал Дронго, проходя в другую комнату.
Он вышел на дорожку, ведущую к бассейну. Обошел дом. Остановился на углу, перед своим балконом. Здесь идеальное место, понял Дронго. Ни с одной стороны не видно. Если человек стоит под балконом, его трудно заметить, если – на балконе, его можно увидеть со стороны бассейна.
Дронго начал осматривать место под балконом. Он изучал буквально каждый куст, каждый лист. Трава под балконом была примята, в этом не было никаких сомнений. Он продолжал изучать пространство вокруг дома, рассчитывая найти неопровержимые доказательства вины конкретного убийцы. Но все было тщетно. Он начал исследовать стену под балконом. Здесь было еще одно грязное пятно. Пятно с характерным следом. Словно это был чей-то след. Ноги? Он осмотрел стену. Если это след ноги, то убийц должно быть двое. Один – носит обувь сорок пятого размера, и он убил Джессику, а размер ноги другого гораздо меньше, и он почему-то пытался войти в его комнату или выйти через нее. Войти или выйти? Войти или выйти? Войти и выйти! Кто-то прислал ему записку, понимая, что после убийства Фатоса он обязательно выйдет из своей комнаты, чтобы встретиться с человеком, пригласившим его к бассейну. Возможно, неизвестный убийца хотел таким способом его подставить. Ведь кроме Дронго все присутствующие на острове раньше уже знали друг друга.
Предположим, его догадка верна. Тогда записка была лишь способом выманить его из комнаты. Неизвестный убийца вошел в пустую комнату, открыл дверь балкона, привязал веревку к перилам. Спустился вниз. На земле есть место, куда он спрыгнул. Затем поспешил к этой искусственной скале. Столкнул оттуда Джессику. Спустившись вниз, добил несчастную и вернулся в дом таким же путем, каким покинул его, – незаметно и быстро. Но тогда...
Он начал додумывать до конца самые невероятные версии. Если его предположения правильны, то подозреваемых оставалось совсем немного. Круг их постепенно сужался. Только несколько человек. Кто из них и почему решил убить Джессику? Кто из них и почему?
«Интересно, Клэр еще сидит на кухне или нет», – вспомнил он о девушке. Вернувшись в гостиную, он застал там всех, кроме Томаса Хаузера. Последний прошел в свой кабинет, чтобы еще раз позвонить в полицию.
Берндт почернел от горя. Он сидел, уставившись в одну точку и ни на что не реагируя. Казалось, мир перестал существовать для него. Джерри пыталась каким-то образом отвлечь его от случившегося. Но это ей не удавалось. Отчаявшись расшевелить Берндта, она встала и прошла на кухню. Там все еще сидела Клэр. Увидев дочь, Джерри не сдержалась.
– Я же тебя просила не сидеть долго на кухне! Иди наверх и запрись в наших апартаментах.
– Здесь тепло, – сказала дочь.
– Там тоже тепло. Включи кондиционер.
– Хорошо, Джерри, – Клэр вдруг поняла, что сегодня не нужно спорить. Она поднялась и вышла, лишь взглянув на Дронго.
Джерри сразу опустилась на ее место. Дронго стоял рядом.
– Спасибо вам за ваше молчание, – вздохнула Джерри. – Я не хотела бы при ней обсуждать, куда я пошла сегодня ночью.
– Это не мое дело, – твердо сказал Дронго, – но она знает, где вы были.
– Вы уверены?
– Да. Скажите, когда обычно чистят бассейн?
– По пятницам. Там саморегулирующаяся система. По пятницам вся вода из бассейна идет на полив сада, а затем новая, уже отфильтрованная, поступает в бассейн.
– И сколько длится этот процесс.
– Обычно с восьми-девяти вечера до четырех-пяти утра. Но вчера ночью Илена поздно включила систему фильтрации. Убийство Фатоса стало тому причиной.
– Я примерно так и думал, – кивнул Дронго. – Спасибо за ценную информацию, Джерри.
– Илена, принесите мне плед, – попросила на греческом языке Джерри.
Илена кивнула, выходя из комнаты.
– Вы хорошо говорите по-гречески, – заметил Дронго.
– С трудом научилась, – усмехнулась Джерри, – такой сложный язык. Я знаю лишь самые простые слова. Зато Морис говорит по-гречески совсем неплохо. Инес тоже. Она родилась на Кипре.
– Мне говорили, – кивнул Дронго. – А Джессика знала греческий?
– Нет. Не знала. Она даже с рулевым общалась на английском. Бедняга Фатос разговаривал с нами на ломаном английском.
– Вчера Джессика поспорила со своим мужем и решила покататься на яхте. Вы случайно не знаете, о чем они поспорили?
– Случайно знаю. Ее дядя представлял интересы бельгийских компаний. И соответственно хотел заключить крупный контракт с компанией «Хаузер и Хаузер». Но Берндт решил, что будет лучше, если контракт будет заключен с англичанами. Томас в этом его поддерживал. Я не очень разбираюсь в таких вопросах, но, по-моему, речь шла о крупной поставке. Дело в том, что бельгийский франк входит в систему европейской валюты – «евро», а английский фунт еще в нее не вошел. И соответственно выгоднее продавать продукцию англичанам. И поэтому Берндт отказал Джессике. Хотя обычно он не отказывает. Но здесь были затронуты интересы компании, и Берндт стоял насмерть. Они все вопросы решают вместе. Томас и Берндт. И если решили, то уже никогда не изменят своего решения. Они могут менять свое мнение в процессе обсуждения. Но после – никогда.
– Неужели Берндт и Джессика могли поспорить из-за такого пустяка?
– Нужно знать эту семью, – вздохнула Джерри, – для них не существует пустяков.
– Вы знаете, что случилось потом?
– Она села на яхту и уплыла на всю ночь.
– Она отправилась на архипелаг и встретилась с лордом Столлером.
– Интересно, – медленно произнесла Джерри. – Откуда вы это знаете?
– Мне рассказала ваша дочь.
– Она может соврать.
– Зачем ей врать. В данном случае она незаинтересованное лицо. Ваша дочь была в каюте, и Джессика не знала, что Клэр видела ее встречу с лордом Столлером.
Илена принесла два теплых пледа, и Джерри, жадно схватив один из них, развернула и накинула его на плечи.
– Не вижу в этом никакого криминала, – сказала Джерри, – ведь лорд Столлер – давний друг нашей семьи. Вполне естественно, что они знакомы и с Джессикой. Сэр Александр в данном случае представлял как раз интересы английских компаний.
– В таком случае встреча не совсем логична, – возразил Дронго. – С одной стороны, Джессика настаивает на заключении договора с бельгийцами, а с другой – встречается с представителем английской компании.
– А по-моему, все логично, – усмехнулась Джерри, – вы сильно усложняете там, где это не нужно. Разумеется, Джессика была за договор с бельгийцами, интересы которых представляет ее родной дядя. Но когда Берндт сообщил, что они собираются заключить контракт с английскими компаниями, она обиделась и уехала. Возможно, она сказала об этом и лорду Столлеру. Мы можем об этом узнать более конкретно. И ничего необычного в этом я не вижу.
– За исключением одного момента, – сказал Дронго.
– Какого? – насторожилась Джерри, поднимаясь со стула и снимая плед. Ей стало жарко на кухне.
– Из четырех участников той встречи двое уже убиты, – напомнил Дронго, – а третьего пытались отравить. Единственный уцелевший из этой компании человек – ваша дочь.
– Вы ненормальный, – испугалась Джерри. – Куда ушла Клэр?
Джерри сбросила плед на землю и побежала к лестнице. Через секунду ее каблуки стучали по лестнице.
Глава двенадцатая
Дронго поднялся по лестнице вслед за Джерри. Она звонила в дверь апартаментов, нетерпеливо ожидая, когда наконец ей откроют дверь. Палец со звонка она не убирала. Наконец Клэр открыла дверь. Очевидно, она уже готовилась заснуть, так как у нее было сонное лицо.
- Предыдущая
- 26/29
- Следующая