Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Айвенго (с иллюстрациями) - Скотт Вальтер - Страница 39


39
Изменить размер шрифта:

ГЛАВА XII

Герольды уж не ездят взад-вперед,

Гремит труба, и в бой рожок зовет.

Вот в западной дружине и в восточной

Втыкаются древки в упоры прочно,

Вонзился шип преострый в конский бок.

Тут видно, кто боец и кто ездок.

О толстый щит ломается копье,

Боец под грудью чует острие.

На двадцать футов бьют обломки ввысь…

Вот, серебра светлей, мечи взвились,

Шишак в куски раздроблен и расшит,

Потоком красным грозно кровь бежит.

Д. Чосер. Кентерберийские рассказы 1

астало безоблачное великолепное утро. Солнце только

что показалось на горизонте, и наиболее праздные — или

самые ревностные — зрители уже потянулись с разных

сторон по зеленому лугу к ристалищу, чтобы пораньше

занять удобные места. Вслед за ними явились маршалы со

своими прислужниками и герольды. Они должны были

составить списки участников общего турнира; каждый

рыцарь обязан был указать, на чьей стороне он собирается выступить. Подоб-ная предосторожность была нужна для того, чтобы равномерно распределить

сражающихся и не давать численного перевеса ни той, ни другой партии.

1 Пер. О. Румера.

глава xii

137

В соответствии с обычаями турниров рыцарь Лишенный Наследства был

признан главой первой партии, Бриан де Буагильбер, как лучший после него

боец предыдущего дня, назначен был главой второй. К нему примкнули, конечно, все зачинщики турнира, за исключением Ральфа де Випонта, который

все еще не оправился после своего падения. С обеих сторон не было недостатка в доблестных и знатных рыцарях.

Несмотря на то что общие турниры были гораздо опаснее одиночных

состязаний, они всегда пользовались большим успехом среди рыцарей.

Многие рыцари, которые не отваживались на единоборство с прославленными бойцами из числа зачинщиков, охотно выступали в общем турнире, где могли выбрать себе равного по силам противника. Так и на этот раз: в каждую партию записалось по пятидесяти рыцарей, и маршалы, к великой досаде опоздавших, объявили, что больше не могут принять. К десяти

часам утра все поле, окружавшее ристалище, было усеяно всадниками, всад-ницами и пешеходами, спешившими на турнир. Вскоре затрубили трубы, возвещавшие прибытие принца Джона и его свиты, а за ними — и целой

толпы рыцарей, как желавших сразиться, так и других, не имевших такого

намерения.

К этому времени приехал и Седрик Сакс с леди Ровеной, но без Ательстана, который облекся в боевой панцирь и заявил, что станет в ряды бойцов. К немалому удивлению Седрика, он записался в партию Бриана де Буагильбера.

Седрик решительно возражал против неблагоразумного выбора своего

друга, но Ательстан дал ему такой ответ, какие могут давать люди, которые

упорствуют, но не в состоянии доказать свою правоту.

У него была особая причина присоединиться к партии храмовника, но он

умолчал о ней из осторожности. Хотя по вялости характера он ничем не проявил своей особой преданности леди Ровене, тем не менее он был далеко не рав-нодушен к ее красоте. Ательстан считал, что его брак с Ровеной — дело решен-ное, так как Седрик и другие родственники красавицы выразили свое согласие.

Поэтому гордый властитель Конингсбурга с затаенным неудовольствием смотрел на то, как герой вчерашнего дня по праву победителя избрал Ровену королевой праздника. Ательстан вознамерился наказать его за такое предпочтение, которое, как ему казалось, чем-то вредило его собственному сватовству. Уверенный в своей несокрушимой силе и убежденный льстецами в том, что он в бою

обладает большим искусством, он решился не только оставить рыцаря Лишенного Наследства без своей могучей помощи, но и при случае обрушиться на

него всею тяжестью своей боевой секиры.

Так как принц Джон намекнул, что ему хотелось бы обеспечить победу

партии зачинщиков, де Браси и другие приближенные к принцу рыцари запи-сались в их партию. С другой стороны, много славных рыцарей саксонского

и норманнского происхождения, как уроженцев Англии, так и чужих стран, записалось в противную партию, желая выступить под началом такого превосходного бойца, каким оказался рыцарь Лишенный Наследства.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

138

айвенго

Как только принц Джон заметил, что избранная королева турнира подъе-хала к ристалищу, он с самым любезным видом, который умел принять, когда

хотел, поскакал к ней навстречу, снял шляпу и сам помог ей сойти с лошади, а вся его свита обнажила головы, и один из важнейших сановников спешился

и взял под уздцы ее лошадь.

— Как видите, — сказал принц Джон, — мы первые подаем пример проявления верноподданнических чувств королеве любви и красоты и сами воз-ведем ее на трон. Благородные дамы, — обратился он к галерее, — извольте

следовать за вашей повелительницей, если желаете в свою очередь удостоить-ся таких же почестей.

С этими словами принц провел леди Ровену к тронной ложе, а самые красивые и знатные из присутствующих дам поспешили вслед за нею, стараясь

сесть как можно ближе к своей временной королеве.

Когда леди Ровена заняла свое место, раздалась торжественная музыка, наполовину заглушаемая приветственными криками толпы. Блестящее оружие и доспехи рыцарей ослепительно сверкали на солнце; бойцы толпились

по обоим концам ристалища и с жаром обсуждали расположение своих сил.

Герольды призвали к молчанию на время чтения правил турнира. Правила

эти были введены для того, чтобы по возможности уменьшить опасность состязания, во время которого рыцари должны были сражаться отточенными

мечами и заостренными копьями.

Бойцам воспрещалось колоть мечами, а позволено было только рубить. Им

предоставлялось право пустить в ход палицу или секиру, но отнюдь не кинжал. Упавший с коня мог продолжать бой только с пешим противником. Всадникам же воспрещалось нападать на пешего. Если бы рыцарю удалось загнать

противника на противоположный конец ристалища, где он сам, или его оружие, или лошадь коснулись бы внешней ограды, противник был бы обязан

признать себя побежденным и предоставить своего коня и доспехи в распоряжение победителя. Рыцарь, потерпевший такое поражение, не имел права

участвовать в дальнейших состязаниях. Если выбитый из седла не в состоянии

был подняться сам, его оруженосец или паж имел право выйти на арену и помочь своему хозяину выбраться из свалки, но в таком случае рыцарь считался

побежденным и проигрывал своего коня и оружие. Бой должен был прекра-титься, как только принц Джон бросит на арену свой жезл или трость. Это

была мера предосторожности на случай, если состязание окажется слишком

кровопролитным и долгим. Каждый рыцарь, нарушивший правила турнира

или как-нибудь иначе погрешивший против законов рыцарства, подвергался лишению доспехов; вслед за тем ему на руку надевали щит, перевернутый

нижним концом вверх, и сажали верхом на ограду, на всеобщее посмеяние.

После того как были объявлены эти правила, герольды в заключение призвали всех добрых рыцарей выполнить свой долг и заслужить благосклонность королевы любви и красоты. Возвестив все это, герольды встали на свои

места. Тогда с обоих концов арены длинными вереницами выступили рыцари

глава xii

139

и выстроились друг против друга двойными рядами; предводитель каждой

партии занял место в центре переднего ряда, после того как разместил в полном порядке всех бойцов.

Красивое и вместе с тем устрашающее зрелище представляли эти рыцари, молодцевато сидевшие на конях, в богатых доспехах, готовые устремиться

в ожесточенный бой. Словно железные изваяния, возвышались они на своих

боевых седлах и с таким же нетерпением ожидали сигнала к битве, как их рез-вые кони, которые звонко ржали и били копытами, выражая желание ринуть-ся вперед.

Рыцари подняли длинные копья, на их отточенных остриях засверкало