Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Порочные Фейри (ЛП) - Валенти Сюзанна - Страница 108
Феликс пронесся мимо Короля в своей красно-коричневой волчьей форме, и из моего горла вырвалось рычание. Я направил на него удар молнии, но Король сделал движение руками, мгновенно закрыв моего дядю щитом.
Земля вдруг задрожала подо мной, и хотя лицо Короля продолжало меняться, тьма в их глазах не менялась, так как он направлял свою силу на землю вокруг меня.
— Альфа! — крикнул дядя Джино, и я повернулся, убегая, когда земля захрустела под моими ногами.
Я ненавидел, что меня заставили бежать, презирал то, что меня сделали трусом. Но единственное, что ждало меня здесь сегодня, — это смерть. И если я не мог потратить свою смерть на то, чтобы уничтожить одного из этих stronzos, то я не собирался тратить ее впустую.
Джино мчался навстречу, обогнув меня, и я покачал головой, указывая в другую сторону.
— Беги, дядя! — потребовал я, в моем голосе звучала команда Альфы. Но он не слушал. Он бросился вперед с огромным огненным шаром, вырвавшимся из его рук и выстрелившим вверх надо мной за мгновение до того, как колоссальный шторм ледяных осколков обрушился вокруг меня. Огонь сжег лед, направленный на меня, но осколки прижали Джино к земле, мгновенно убив. Его глаза были стеклянными, но улыбка все еще была победной.
Боль разрывала мое сердце, когда я бежал дальше, не имея другого выбора, кроме как оставить его тело там, где земля провалилась вокруг меня. Его смерть не будет забыта. Он был героем.
Я добрался до деревьев, проскочил через брешь в заборе и перебрался в кузов ближайшего фургона. Я направлял Волка за Волком внутрь, подняв руку, чтобы создать вокруг нас сильнейший воздушный щит.
Десять выжили. Остальные ушли. Погибли.
Я нырнул на водительское сиденье одного из фургонов и обнаружил Розу на пассажирском сиденье в форме Волка, ее глаза были расширены и полны скорби, когда она смотрела на меня.
Я включил двигатель и на большой скорости понесся по дороге.
Ярость и горе почти разрывали меня на части, пока мы все больше и больше отдалялись от наших врагов. Я ударил кулаком по приборной панели, когда мой гнев выплеснулся наружу, и Роза откинула голову назад, издав болезненный вой, который эхом отразился от наших родственников в задней части фургона.
— Клянусь всем, чем я есть, я убью их. Всех их, — шипел я, поднимая свой медальон и целуя наш семейный символ. — A morte e ritorno.
41. Элис
Один месяц — не самый большой срок в мире, чтобы попытаться поймать таинственного убийцу, который был экспертом в сокрытии своей личности и заметании следов. Особенно когда это время было заполнено контрольными и экзаменами. К утру следующего полнолуния экзамены были позади, Академия готовилась к расставанию на лето, а я все еще задавалась вопросом, где, черт возьми, я проведу следующие восемь недель.
У меня не было ни дома, ни семьи, ни идеи, куда бы я хотела пойти, если бы захотела, и ни идеи о том, как я буду развлекать себя. Единственным реальным вариантом для меня был бар Сэл, и я постоянно колебалась, хочу ли я туда возвращаться. Я чуть было не заговорила об этом с Королями несколько раз, но каждый раз, когда я представляла, как пройдет этот разговор, я представляла себя жалкой и нуждающейся, умоляющей о ночлеге, когда меня никто не приглашал. Нет, спасибо.
Кроме того, Леон все еще не разговаривал со мной, так что он был очевидным отказом. Данте и Райдер не могли открыто признаться, что встречаются со мной, поэтому они явно не могли пригласить меня остаться в их доме. И хотя я была уверена, что Габриэль, как и я, должен был провести лето в одиночестве, я просто не могла спросить, могу ли я поехать с ним.
Это было унизительно и жалко, и, по правде говоря, я старалась отбросить мысль о лете. Это всегда было время, которое я проводила с Гаретом. День за днем в компании друг друга, не отходя друг от друга ни на минуту и доводя друг друга до бешенства, смеясь, шутя, попадая в неприятности и вообще участвуя в слишком большом количестве беспорядков, чтобы всегда оставаться в рамках закона. И какие бы планы я ни строила на это лето, они не шли ни в какое сравнение с этим. И мне казалось несправедливым навязывать свою хандру кому-то, кто даже не пригласил меня.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})У меня было довольно много денег, накопленных от работы, которую я недавно выполняла для Киплингов, и я была уверена, что они покроют стоимость среднего мотеля на восемь недель. Ладно, дерьмового мотеля. И мне, вероятно, придется найти какую-нибудь летнюю работу, если я планирую питаться…
Это проблема завтрашнего дня, Элис. Давай сначала сосредоточимся на том, чтобы не умереть сегодня.
Тот факт, что мы теперь знали, что Король объединился с Феликсом, делал предстоящую встречу с ними еще более пугающей, но у нас не было выбора. Я не собиралась позволить этому ублюдку убить снова.
Каким-то образом я выдержала все экзамены, не провалив ни одного, несмотря на все отвлекающие факторы, и я шла на собрание по случаю окончания года, слегка опаздывая.
Я могла бы сгонять туда, но, по правде говоря, выслушивать одну из отвратительных речей Грейшайна меня нисколько не привлекало. Поэтому я довольствовалась тем, что медленно прогуливалась вниз в том темпе, который мне сейчас удавался.
Когда я пересекала территорию, все было спокойно, но как только я добралась до двора Акрукса, появился Леон.
Мы оба застыли на месте, мое нутро скрутило, пока мы смотрели друг на друга в течение долгого, затянувшегося мгновения.
— Привет, — сказал он в конце концов, его взгляд медленно скользил по мне. Это было единственное слово, которое он сказал мне с тех пор, как застал меня целующейся с Данте в прошлом месяце, и моя нижняя губа задрожала, пока я боролась с желанием броситься к нему и заключить в объятия.
— Эй, — вздохнула я, не сдвинувшись ни на дюйм.
Леон провел языком по своей щеке, словно раздумывая, что бы еще сказать, а затем повернулся и продолжил идти вниз к зданию сборочного пункта.
Я колебалась, не желая идти в двух шагах позади него всю оставшуюся часть пути и не чувствуя, что меня пригласили присоединиться к нему.
В конце концов, я пошла по пути куриного дерьма и проскочила мимо него, мчась к собранию с непролитыми слезами, затуманившими мое зрение.
Я почти не заметила фигуру, выходящую из дверей актового зала, и споткнулась, наполовину врезавшись в мисс Найтшейд.
— Боже правый, Элис! — воскликнула она, схватив меня за руку, чтобы удержать.
Ее дар Сирены врезался в мои ментальные щиты от прикосновения ее руки, и я изо всех сил пыталась защитить их, так как страх, ненависть и подозрение наполнили меня в ответ на ее близость.
Глаза Найтшейд сузились, словно она почувствовала все это, и я, заикаясь, извинилась, прежде чем в панике снова броситься прочь.
Я помчалась прямо к последнему ряду, опустилась на свободное место рядом с Габриэлем и чуть не упала на его колени от своей поспешности.
— Что случилось? — вздохнул он, бросая вокруг нас заглушающий пузырь еще до того, как я успела восстановить равновесие.
— Ничего, — вздохнула я, когда он взял меня за руку, и я почерпнула больше, чем немного силы из ощущения его пальцев, окружающих мои. — По крайней мере, я надеюсь, что ничего. Я просто неожиданно столкнулась с Найтшейд, я была немного взволнована из-за встречи с Леоном и… не знаю, возможно, она уловила запах моих эмоций. Ну, знаешь, подозрение, недоверие, и тому подобное. Но это не важно, верно?
Габриэль молчал достаточно долго, чтобы мое сердце снова начало колотиться.
— Надеюсь, ничего страшного. Я имею в виду, она не могла узнать про наши планы на вечер из этого, так что…
— Значит, мы просто продолжим, как планировали? — я подтвердила.
- Предыдущая
- 108/124
- Следующая
