Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Леди ангел - Джонсон Сьюзен - Страница 4
— Ну… не в буквальном смысле. — Большие глаза Присциллы, глядевшие с идеального овала лица, как два голубых озера, чуть сузились. — Но maman говорит, что он непременно предложит мне руку и сердце, потому что из всех девушек, которые в этом году впервые вышли в свет, я самая красивая. Все так говорят! А уж когда я выйду за него замуж, вот тогда-то папа сможет обзавестись новыми рысаками и конюшнями, a maman заново отстроит Уинмер. Полностью! Заново отделанное восточное крыло будет нашим гнездышком. Я и мысли не допускаю о жизни в этих ужасных колониях. Как ты думаешь, могла бы крошка Мэй держать букет во время нашего венчания?
— Думаю, она с радостью согласилась бы на такую роль, — вежливо ответила Анджела за свою двухлетнюю дочь, задаваясь в то же время вопросом, догадывается ли Кит Брэддок о том, что какая-то пигалица сейчас без тени смущения решает вопрос о его свадьбе и всей дальнейшей жизни.
— Скажи, а Фитц вернется с континента к тому времени? — начала допытываться теперь уже Шарлотта. — Хорошо, если бы он успел к свадьбе. Твой сын идеально подходит на роль шафера. — Ее брови изогнулись, выдавая еле скрываемое любопытство. — Или он все еще намерен держаться подальше от Англии и этой дочки манчестерского купца, которая вознамерилась женить его на себе?
— Он писал, что приедет в следующем месяце, — ответила Анджела. — Ему пока нечего опасаться, поскольку я предложила Бруку больше, чем Лофтоны предлагают для устройства дальнейшей судьбы Фитца.
— Но Брук продолжает играть, — полувопросительно произнесла Шарлотта.
— Естественно, — чуть скривила рот Анджела. Проигрыши ее мужа за карточным столом, ставшие притчей во языцех, постоянно требовали от нее все новых расходов.
— Значит, найдено только временное решение.
— Непосредственной угрозы того, что Фитц будет продан дочке Лофтонов за сумму, равную карточным долгам Брука, сейчас нет. Ее удалось предотвратить. Что же касается будущего, — вздохнула Анджела, — то, видимо, мне и в дальнейшем придется выручать Брука всякий раз, когда у него будут возникать финансовые затруднения. Решать каждый кризис в отдельности — по мере возникновения.
Ее супруг отравлял жизнь не только ей — он нес угрозу собственным детям, и ее часто посещала мысль о том, надолго ли хватит у нее сил защищать их от вздорного нрава и алчности отца. Анджела до сих пор не могла прийти в себя после недавнего происшествия с ее семнадцатилетним сыном. Фитц отправился к своей бабушке, чтобы поздравить ее с днем рождения, где, к собственному изумлению, узнал, что ему вскоре предстоит помолвка. Это известие хладнокровно преподнес ему отец. Фитц, вскочив на коня, умчался из замка де Грей в одной рубашке. На следующий день он, измотанный и дрожащий от потрясения, прискакал в Истон. Анджела в каких-нибудь несколько часов собрала его и отправила за границу, где до него не дотянулась бы отцовская рука. А когда она прибыла к Бруку, чтобы обговорить будущее их сына, муж запросил за освобождение Фитца от необходимости подписывать брачный контракт такую цену, что впору было самой лишиться рассудка.
— Брук всегда был для тебя обузой, дорогая, — веско произнесла Шарлотта. — Мой Арнольд тоже не ангел, но уж во всяком случае в мотовстве его не обвинишь.
— Так, значит, Фитц избегает наследницы Лофтонов? — невинно поинтересовалась Присцилла. — Той самой, чей папа владеет дюжиной фабрик, тремя банками и самым лучшим конным заводом на Севере?
— Той самой, — подтвердила Анджела, изумившись в душе тому, насколько точно молоденькая девушка, почти девочка, осведомлена о размерах состояния Реджинальда Лофтона. — А разве ты знаешь ее?
— О Боже, конечно, нет! Не хватало еще водить знакомство с этой дурехой девицей. Но ведь у вас полно денег, и Фитцу нет необходимости жениться на ней. Семья без наследника… Бог знает что!
— А что, если бы на ее месте оказался какой-нибудь богатый буржуазный юнец? — резко спросила Анджела, не ожидавшая от девушки такой холодной рассудочности в разговоре о браке.
— Он хотя бы был побогаче Кита.
— Пожалуй, — вполголоса согласилась Анджела, по-прежнему изумленная столь жестким, чисто деловым подходом юной Присциллы.
— Ну конечно же! Фабрики Лофтонов — самые крупные в Англии, а их банки активно участвуют в мировой торговле, особенно в Южной Африке.
Присцилла просто без ума от бизнеса, — с гордым видом вмешалась в разговор ее маменька. — Они с отцом точно знают, кто сколько стоит, — до последнего пенни.
«Звучит устрашающе», — внутренне содрогнулась Анджела, задумавшись на секунду, не стоит ли перевести собственное состояние за границу — подальше от подобного надзора.
— Значит, господин Брэддок возглавил ваш список перспективных женихов лишь по той простой причине, что у Лофтона нет сына?
— Я в любом случае не вышла бы замуж за того, кто не может похвастать гигантским состоянием, — буднично пояснила Присцилла. — К тому же не вижу в такой сделке ничего предосудительного. Все предельно честно. Ведь он получает в жены не кого-нибудь, а меня. — Ее улыбка светилась сознанием собственных высочайших достоинств.
— Ты непременно должна познакомиться с господином Брэддоком. Кстати, почему бы тебе не наведаться к нам в Уинмер на следующей неделе? Там бы и увидела кавалера моей Присей, — жизнерадостно предложила Шарлотта. — Вчера вечером мы с ног сбились, разыскивая тебя на балу. Но ты как сквозь землю провалилась. Так не упусти же сейчас возможности убедиться, сколь обворожительным может быть наш богатенький Брэддок.
Анджеле уже довелось изведать силу чар Кита Брэддока, а потому она предпочла под благовидным предлогом отказаться от приглашения.
— Боюсь, что не смогу приехать к вам, поскольку уже дала обещание быть на следующей неделе в Оуксе.
— Полагаю, с принцем Уэльским, — лукаво подмигнула Шарлотта.
— Ты же знаешь, как он любит старых друзей, — ответила Анджела, не приняв ядовитого намека на свой счет.
— А как поживает Алиса Кеппел? Надеюсь, вы с ней ладите? — Теперь речь шла о новой любовнице принца Уэльского, которой тот обзавелся совсем недавно.
— Я не иду с ней ни в какое сравнение. Она играет в бридж гораздо лучше.
— Зато ты имела счастье быть другом принца еще в те времена, когда он был достаточно молод для того, чтобы увлекаться не только бриджем, — по-кошачьи промурлыкала Шарлотта, опять приподняв бровь.
— С Берти всегда приятно общаться. Так что, полагаю, госпожа Кеппел в полной мере наслаждается его дружбой. — Несмотря на попытки Шарлотты вызвать ее на откровенность, Анджела не намеревалась обсуждать свои прежние отношения с принцем Уэльским.
— А Джо и Джорджиана? — не унималась между тем Шарлотта. — Кажется, их нет в Коузе, или я ошибаюсь? — спросила она, зная потайной ход в душу подруги. У всех в памяти был свеж скандал, разыгравшийся, когда Анджела бросила принца, отдав предпочтение Джо Мэнтону.
— Они все еще в Европе, — мягко и сдержанно ответила графиня.
— А ведь ты, помнится, участвовала вместе с Джо в прошлогодних гонках, не так ли? Интересно, яхта была твоя?
— Нет, мы шли на его яхте.
— Уж не тогда ли вы выиграли какой-то кубок? Кажется, Кубок Королевы…
— Да, выиграли.
— Не тот ли серебряный, что стоял у тебя в гостиной на китайском столике? И до сих пор, полагаю, стоит? — Леди Энсли картинно выгнула спину, тонко улыбнувшись.
— А я и не знала, что ты участвовала в гонках, — подала следом голос Присцилла, удивленно распахнув глаза. — Но ведь это, должно быть, ужасно. Мало того, что вымокнешь вся до нитки, — тебя еще и продует насквозь.
Анджела, сдержав улыбку, возразила:
— Это не мешает. Ведь получаешь ни с чем не сравнимое удовольствие.
— Действительно? Не знаю, как тебе, а мне помешало бы. Если так, то ты, наверное, и охоту любишь?
— Мой дед любил ходить под парусом и охотиться, вот и я пристрастилась и к тому, и к другому с тех пор, когда была совсем еще ребенком.
— Странно, однако.
- Предыдущая
- 4/93
- Следующая