Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Путь тёмного мага - Байтер Николай - Страница 33
– А ты не попадайся, – хохотнул Висекаго и закашлялся, хватанув дыма, – если что, скажешь, что я отправил на задание, – вытер он заслезившиеся глаза. – Даю вам сутки на разведку.
– Идёт, – согласился маг.
– Тогда иди, – добродушно сказал опцион, – жду от тебя полные мешки рубинов.
– Куда собрался твой тессерарий? – этот тонкий голос Висекаго узнал бы из тысячи.
– Центурион, – улыбнулся глава разведчиков, – вам-то какое дело?
– Согласно приказу легата, солдаты должны находиться в лагере, – процедил воин, – я обязан доложить о нарушении.
– Как глава разведчиков, я имею право посылать своих подчинённых в дозоры, – затянулся Висекаго. – Я удовлетворил ваше любопытство?
– Вполне, – кивнул центурион и отправился дальше.
«Значит, Ичиро покидает лагерь, – улыбнулся Гейс, – просто отлично».
Ичиро вернулся к палатке. Друзья играли в кости. Эсаджи сегодня везло. Судя по горке из золотых монет и красному лицу Чироки, он основательно подчистил его карманы.
– Ичиро, – позвал довольный лучник, – присаживайся к нам!
– Есть дело, – подмигнул маг, присев рядом с игроками, – как насчёт того, чтобы пошариться в руинах неподалёку отсюда?
– Руинах? – заморгал Чироки. – Зачем?
– Они недалеко от рубиновых копей, – попытался заманить друзей Ичиро, – наверняка там есть чем поживиться.
– Рубины… звучит заманчиво, – задумался Эсаджи, перебирая в руке кости.
– Монстры, лич, проклятия и ещё какая-нибудь магическая хрень, – из палатки вылез Сейджо, – действительно, хотите туда лезть?
– Змей, хватит ныть, как старик, – скривился словно от зубной боли Чироки, – представляешь, Ичиро, с тех пор, как ты спас эту красотку, Сейджо ходит мрачный и брюзжит целыми днями! По его мнению, лучше если бы её разорвали. Так, Сейджо?
– Она принесёт нам неприятности, – процедил Сейджо.
– Да ладно тебе! На пустом месте проблемы придумываешь, – легкомысленно отмахнулся Чироки. – А вдруг она замечательная девушка?! Кстати, может, ты мужеложец, а?
От такого заявления у всех отвисла челюсть. За такое могут избить, а в некоторых местах и вовсе прикончить.
– Если ты думаешь, что я выйду из себя, то зря надеешься, шут, – ответил Сейджо, вновь приняв бесстрастный вид.
Эсаджи зафыркал, Ичиро улыбнулся. Тяжкие думы, одолевшие его, показались не такими уж и страшными. Даже мрачного Сейджо слегка развеяла непосредственность друга.
– Ничем его не проймёшь, – искренне восхитился Чироки, – ну что, стряхнём пыль с древних гробниц?..
Разрушенный город выплыл из-за небольшой скалы. Ичиро представлял его более величественным. Воображение рисовало огромные руины, поросшие деревьями и затянутые лианами, в которых кричат потревоженные обезьяны. С полуразрушенных крыш капает вода. Из тёмных углов доносятся странные шорохи и звуки. Ветер гуляет по улицам и поёт свою заунывную песню. В глубоких подземельях лежат сокровища, которые стерегут злобные мертвецы.
Реальность оказалась куда проще. Возле гор из земли торчало несколько крепостных стен и обломки домов, в тени которых сидели легионеры. Увидев своих, они обрадовались, но услышав, зачем они пришли, заметно приуныли.
Тёмная щель возле горного отрога поглотила друзей, и они скрылись в мрачных недрах горы. Ичиро прошептал заклинание, и в паре метров над его головой зажёгся синеватый огонёк.
– Что? Обычное простенькое заклинание, – ответил Ичиро на взгляды друзей.
В пещерах также встречались руины, что было весьма странно. Как они попали сюда? Обрушилась гора, или дома построили внутри? Возможно, половина города была подземной? Впрочем, подобные вопросы были интересны лишь Ичиро, друзья его с увлечением оглядывали развалины, но не находили ни одной монетки.
Бусинка носилась по пещерам, как дома, гоняя и поедая здоровых насекомых, похожих на тараканов. Хрустело так, словно она грызла сухари.
– Что-то не вижу я тут самоцветов, – присвистнул Эсаджи, – похоже, отсюда всё вынесли задолго до нас.
– Спустимся пониже, – решил Ичиро, – может быть, там что-то найдётся.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Друзья пролезали в узкие щели, карабкались через обломки и переходили ледяные ручьи. Проблуждав около часа, они вышли в большую пещеру и не торопясь начали пересекать её. Магический огонёк затрепетал и погас, будто его задул порыв ветра.
– Зажгите факелы, – странным голосом произнёс Ичиро.
Зачиркало кресало, выбивая искры, и минуту спустя факелы разгорелись красноватым пламенем. Тени заплясали свой кривой танец на стенах каменного зала.
– Пройдёмте к центру, – позвал Ичиро, взяв факел.
Переглянувшись, друзья последовали за ним, не проронив ни слова.
Свет факелов выхватил из тьмы гексаграмму, начертанную на полу. Ичиро прикоснулся к ней. Нет, не начертанную. Она была выплавлена в камне. Желобки образовывали правильный узор, на первый взгляд выглядевший хаотично, уходящий в центр. В середине покоилась сфера, в свете факелов она казалось чёрной. Письмена покрывали каждый кусочек ритуального круга. От углов уходили желобки. По стенам они шли наверх, и, подняв головы, друзья увидели аналогичную фигуру на потолке.
– Печать Шугассара, – прошептал Ичиро, – и очень старая. Вот почему погас огонёк.
– Шугассара? – переспросил Сейджо.
– Жил такой архимаг около полутора тысяч лет назад, – ответил Ичиро, разглядывая печать, – занимался изучением порталов, их настройкой и исследованиями в области пространства. Великий был джигат.
– И что с ним случилось? – полюбопытствовал Эсаджи.
– А, затянуло в портал, с тех пор его больше не видели, – отмахнулся Ичиро.
Друзья попятились подальше от круга.
– Слушай, Ичиро, – произнёс Сейджо, – нужно серьёзно поговорить.
– Что ещё? – неохотно оторвался от печати маг.
– Помнишь наш разговор в трактире? Ты сказал, что ты безродный полукровка из глухой деревушки, с проснувшимся телекинезом и бла-бла-бла. Вопросов нет, ты и так изрядно рисковал, открывшись нам. Но ответь, как простой деревенский мальчишка может сражаться, как демон, неплохо владеть магией и знать каких-то там древних архимагов? Мы давно хотели с тобой поговорить на эту тему, да всё не удавалось.
– Ладно, – посерьёзнел Ичиро, – пойдёмте подальше от печати. Я вам всё объясню.
Удалившись от портальных врат, маг зажёг огонёк и, облегчённо вздохнув, заговорил.
– Я расскажу вам всё. Но вы должны дать клятву, что будете молчать. Я проведу нужный ритуал. Ну что, согласны?
– Ты нам не доверяешь? – помолчав, спросил Эсаджи.
– Доверяю. Но то, что я вам скажу, слишком важно. Есть много способов вытянуть желаемое из джигата. Обет Молчания предотвратит это.
Друзья переглянулись и кивнули, соглашаясь.
Ичиро нарисовал пальцем на песке трёхлучевую звезду и начертал по краям сдерживающие руны. Ножом он проткнул палец каждого из друзей, и горячая кровь обагрила песок внутри фигуры. После этого Ичиро нараспев пропел длинное заклинание, воззвав к Тьме, и, разрезав руку, пролил на звезду свою кровь. Легионеры почувствовали, как жаркая волна прошла по их телу.
– Ну вот и всё, – улыбнулся маг, – после рассказа принесёте клятву молчания, и ритуал будет завершён. Не советую отходить далеко от звезды, – покосился маг на собиравшегося отлить Эсаджи, – последствия могут быть печальны.
– Ладно, потерплю, – буркнул лучник.
– Моё полное имя Рё’Ичиро из рода Хаяси клана Асакура. Я проводил ритуал создания филактерии семьсот с лишним лет назад, и в это время началось Сопряжение Сфер. Я умер в возрасте двадцати лет, но душа моя сохранилась. И вот спустя века я, со своими знаниями и умениями, очнулся в теле этого полукровки. Мне предстоит многое сделать и многого достичь. И мне будет не лишней ваша помощь. Что скажете?
Друзья смотрели на Ичиро, выпучив глаза. Они многое предполагали, но услышать такое не ожидал ни один из них.
– Шуошш, вразуми этого несчастного! – Сейджо схватился за голову. – Наследник древнего клана, наверняка хранитель тайных знаний, ставящий перед собой великие цели. И что? Он рискует всем, спасая девчонку, которую видит в первый раз?! Ты вообще в своём уме, Ичиро? Да если о тебе узнают, на тебя начнётся охота! Влюблённый дурак! Тебе что, семя в голову ударило!
- Предыдущая
- 33/62
- Следующая