Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Падение Прайма. Том 3 (СИ) - Афанасьев Роман Сергеевич - Страница 41
Фальшивый Гостарум бормотал над ухом, но Флин не обращал на него внимания. Он сосредоточился на курсе и программировании Хорька. Суз опустилась в соседнее кресло и прислушивалась к беседе. Картинок на экране не было, беседа велась только по голосовому каналу, но судя по всему, на том конце, было довольно много народа.
-Мы готовы поддержать ваш план, — раздался мягкий женский голос. — К сожалению, в настоящее время возможности нашего флота ограничены. Наши ударные отряды уже находятся в пути. Кораблей, способных догнать их, у нас нет. Потребуется время, чтобы выяснить возможности уцелевших заправок и проложить курс для кораблей меньшего радиуса действия. Чтобы они могли заправиться на половине пути.
-К этому времени ваши ударные силы будут разгромлены, — прохрипел Гостарум и откашлялся. — Конечно, они нанесут значительный ущерб оборонительным сооружениям врага. Но не уничтожат его.
-Есть ли какой-то иной способ соединить вас с сетью Врага? — из динамика раздался мужской голос. — Захваченные в плен одержимые, подбитые корабли противника…
-Нет, — отрезал Гостарум. — Я должен коснуться его. Слиться с ним. Едва я трону его периферийное устройство, он туже обрубит связь и приготовится к моей следующей атаке. Нужен решительный удар, быстрый и внезапный, в самое сердце, пока он не понял, что я уцелел. Мне нужен источник.
-Что возвращает нас к вопросу о корабле, — спокойно произнесла женщина. — Капитан Флин?
Корсо, заглядевшийся на показатели выгорания основных дюз, получил удар ногой по щиколотке от Суз и вскинул голову.
-А?
-Капитан Флин, похоже, в настоящее время, ваш корабль единственный транспорт, подходящей для быстрой доставки команды к нашим ударным силам. Что нужно вашему кораблю чтобы это осуществить?
Суз ткнула пальцем в его локоть, сделала страшные глаза и бесшумно, одними губами, произнесла «президент». Корсо кивнул. Он и так догадался. Осталось собраться с силами и призвать на помощь все бодрствующие нейроны, еще оставшиеся в голове после этих бесконечных прыжков.
-Прежде всего, госпожа президент, — сказал он, — прошу вас закрыть мой контракт с адмиралом Ароном Хиршем. Все работы по договору я считаю выполненными.
-Что? — раздался другой голос, а Флин заработал очередной пинок в лодыжку.
-Договор, — медленно произнесла президент. — Сделка. Арон упоминал об этом. Вы уверены, что выполнили свою часть?
-Более чем, — сухо произнес Флин. — Члены экспедиции доставлены по адресу, и возвращены обратно домой. Других задач передо мной не ставилось.
-Понимаю, — веско сказала президент. — Что ж. Я, Магда Ола Кинн, исполняющая обязанности президента Союза Систем, объявляю выполненным договор с государственным служащим адмиралом Ароном Хиршем, заключенный от имени Союза Систем.
-Благодарю вас, госпожа президент, — собрав в кулак все свое терпение, поблагодарил Корсо.
-Теперь мы можем вернуться к вопросу транспортировки? — спокойно произнесла президент.
На заднем плане возникли какие-то легкие шумы, и если бы это не был открытый канал с президентом, Флин бы поклялся, что кому-то там зажимают рот.
-Дальний прыжок, — пробормотал он. — Вероятно, по координатам из меморандума Роуза. Что ж. Полной зарядки моих двигателей хватит. Отсюда до края даже ближе, чем до Красного Лотоса.
-Полная перезаправка, — сказала Кинн. — Техническое обслуживание. Припасы. Что еще? Деньги, звания, чины?
-Я еще не сказал, что возьмусь за эту работу, — медленно произнес Корсо, чувствуя, как усталость снова опускается на плечи свинцовым плащом.
-Корабль может отвести и другой капитан, — вмешался холодный резкий голос.
Флин, конечно, ощутил угрозу в этих словах. Кто-то из ведомства Суз, решил он. Это для них характерно.
-Пожалуйста, — фыркнул он. — Много у вас осталось пилотов, способных водить грузовик с барабанным типом гипердрайва? И не просто водить, а сделать дальний прыжок почти наугад, управляясь со всей этой старой рухлядью без помощи ваших волшебных военных искинов? Господи, да у вас хоть осталась система заправки способная меня заправить?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})На заднем фоне снова раздалась волна шорохов. Там, видимо, шла очень горячая дискуссия. Суз мертвой хваткой вцепилась в запястье Корсо, но тот в ответ лишь ласково похлопал ее по холодным пальцам. Мол, не волнуйся, крошка, сейчас все разрулим.
-Я так понимаю, — медленно произнесла Кинн, и в голосе ее хрустел лед. — Вы хотите заключить новую сделку. Ваши условия?
Корсо поднял взгляд на Марьям. Она сидела неподвижно, все еще держа его за руку — бледная, взъерошенная, с горящими голубыми глазами. И смотрела на него как на сумасшедшего. Опасного. Резкого. Способного выкинуть безумный фортель. Прямо сейчас.
-Я сделаю этот рейс, — сказал Корсо, не отводя глаз от бледного лица Суз. — Если мы выживем, вы отстанете от меня. В принципе. Никаких контрактов, никаких новых спасений галактики. Я пробовал и мне это не понравилось. Вы расплатитесь по первому договору, спишите все мои грехи, сотрете мое личное дело и забудете мое имя. Мое, и членов моего экипажа. Никаких преследований. Никаких претензий. Чистый белый лист. Словно меня вообще никогда не существовало.
Глаза у Суз распахнулись еще шире. Она сильней стиснула пальцы, чуть не сломав ему запястье. Свободной рукой Корсо потянулся к ней. Предложил свою ладонь, будто приглашал пойти за собой. Хватка капрала разжалась. Плечи Суз расслабились. Она стрельнула взглядом в сторону динамика, а потом схватилась за протянутую руку Флина, решительно и горячо сжала ее. Ее глаза блестели.
Сердце Корсо чуть не остановилось. Да. Он не ошибся. Вместе до конца и будь что будет. Из нее выйдет превосходный пиратский капитан. Ей нужно только дать шанс быть самой собой, а не наследницей всех этих замшелых адмиралов, капитанов, служак…
-Ну что же, — медленно произнесла Кинн. — Думаю, на это мы готовы пойти. Разумеется только во имя спасения Союза Систем.
Ее голос так и сочился ядом сарказма и Корсо это оценил. Эта пиратка уже давно и прочно сидела на своем капитанском мостике.
-Решено, — твердо сказал он, поворачиваясь обратно к экранам Хорька. — Сделка.
-Так что вам требуется? — спросил другой голос. — Прямо сейчас.
-Перезаправка гипердрайва, обслуживание основных дюз, проверка топливной системы, замена распределительных щитов питания генераторов поля. Запасные генераторы! Полная загрузка рабочих газов и жидкостей. В общем, полный фарш, сделайте, что сможете за время заправки.
-Экипаж? — предположил кто-то еще. — Мы думаем направить дополнительную команду…
-Да щаз, — отрезал Корсо. — Никаких ваших громил на борту моего корабля, иначе сделка отменяется. За мной присмотрит ваша капрал. К ней я хоть уже привык. И еще! Гражданских заберите с корабля.
Харр, маячивший за плечом, тронул капитана за плечо.
-Ну, разве что этого специалиста по вооружению оставьте, — сказал Флин. — Дед тоже за мной присмотрит. Он тоже вроде госслужащий из вашей банды?
-Все? — язвительно осведомился динамик.
-А, — вспомнил Флин. — Труповозку и полный клининг помещений. Уборщицы у вас во флоте остались?
-Найдем, — кратко сообщил собеседник.
-Тогда отправляемся, — сказал Флин. — Нечего тянуть адмирала за фуражку.
Он быстро ввел необходимые команды, запустил процедуру старта. Хорек тихонько полыхнул двигателями, разогреваясь. Полчаса на половинной скорости света…. Это он выдержит. Тут недалеко. Нужно еще немного потерпеть.
Несмотря на бодрый вид, Корсо чувствовал, что его вырубает. Последние силы ушли на беседу со сборищем этих клоунов. Он уже плохо понимал, что творится в рубке и сосредоточил остатки внимания на управлении кораблем. Спохватившись, выдал Суз абсолютные права на управление Хорьком. А, гори оно все огнем. Учитывая, что на борту инопланетный супервзломщик искин, такие права теперь можно всем подряд раздавать.
-Капрал Суз, — пробормотал он. — Попрошу очистить рубку от посторонних. Если требуется продолжить беседу, то переведите сигналы на личный коммуникатор и отправляйтесь в кают-компанию.
- Предыдущая
- 41/68
- Следующая