Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Семь девиц для некроманта (СИ) - Либрем Альма - Страница 55
— Отлично. Только Ба… Лорд Брайнер, — тут же исправилась она, — сказал, что мне сегодня надо побольше отдыхать и лучше не спускаться вниз. Отлежаться. Он взял с леди Трау обещание, что она сама принесёт мне завтрак со столовой…
— Он сегодня рвал и метал, — сообщила Дара. — Так искусственно, между прочим, получилось! Очень злился, что Лорейн с герцогом де Ожеллом сбежала.
— Р-р-развр-р-ратница! — поделилась своим невыносимо важным мнением леди Трау. — Пр-р-ро… Нет, это нельзя говор-р-рить пр-р-ри леди.
— Она спасалась, — пожала плечами Айрис. — Её можно понять. Каждый нормальный человек боялся бы поцелуя некроманта.
— Для этого необязательно пр-р-рыгать в постель к гер-р-р-рцогам! — теперь рычание леди Трау стало ещё более настойичвым. — Это ж надо было, чтобы такое пр-р-ришло в голову! Я р-р-рассчитывала на то, что они будут молить гер-р-рцога о спасении, а не р-р-раздви… Это тоже пр-р-ри леди не положено.
Дара усмехнулась.
— Не такие уж мы и леди, — протянула она. — Ну, в любом случае, лорд Брайнер со взбешённым видом бегал по всему замку, кричал, что как только поймает неверных — тут же их казнит, напугал ужасно Сюзетт — это всё-таки её братец своровал некромантскую невесту, — но так и не изволил оседлать коня. В любом случае, Айри, особого горя в его поведении я не узрела. Плевать твоему Бастиану на пропавшую невесту.
Что ж, Айрис не могла сказать, что её это особенно сильно расстраивало. Она была бы рада, если б все невесты умчались прочь со своими женихами, а оставили её с Себастьяном здесь одну. Тот короткий экскурс в особенности некромантского дара для женщин только утвердил Айрис в мысли, что она должна выйти замуж за одного конкретного некроманта. И…
Мама говорила, что влюблённым девушкам часто снится объект их мечтаний. Что ж, Айрис не была готова признаться кому-либо, включая себя саму, в том, что влюбилась в лорда Брайнера, но сегодняшний сон был с его прямым участием.
— Себастьян не верит в то, что это могла сделать Хильда. Он хоть и знает, что она ведьма, но считает скорее шарлатанкой, — покачала головой Айрис. — А я уверена почти на сто процентов, что именно она заколдовала люстру. Следовало ещё неделю потерпеть здесь Лорейн, но поскорее избавиться от Хильды!
— Мер-р-рзкая девчонка! — подтвердила леди Трау. — Отвр-р-ратительные манер-р-ры! Скор-р-рее бы от неё избавиться!
Айрис усмехнулась. Да, скорее бы, вот только Хильде уже два раза удавалось избежать изгнания. А Айрис что-то подсказывало, что добром это не кончится. Была у некромантов врождённая интуиция или нет, но ставить под сомнение их, несомненно, авторитетное мнение не следовало. Почему-то девушка не могла избавиться от ощущения, что вот-вот должно случиться что0то плохое, и подсознательно связывала эти события с Хильдой.
— С тех пор-р-р, — тем временем леди Трау заняла место с другой стороны от Айрис и взглянула на неё, словно на горячо любимую внучку, — как я была жива, много воды утекло. О, вр-р-ремена, о, нр-р-равы! Увы, но нр-р-равы потер-р-рпели сер-р-рьёзные изменения. Тепер-р-рь я наблюдаю за р-р-развр-р-ратными девицами, котор-р-рые совсем не думают о своей чести! То ли дело р-р-раньше, когда поцелуй мог быть с летальным исходом, и потому все стор-р-ронились случайных связей! Люди забыли о том, что такое большое количество некр-р-романтов на улицах, причём ничем себя не выдающих!
Дараэлла тоже издала странный вздох.
— Есть чернота глаз, — протянула она, — но это не такой уж и явный признак. Хотя, уверена, цвет её глаз отбил у Айрис немало женихов. Может быть, это и хорошо, что она попала на отбор и сумела на нём найти человека, с которым хочет разделить будущее?
Айрис не стала бы утверждать так радикально насчёт будущего, но возражать не стала.
— А вот вы, леди Трау, пострадали… — не умолкала Дара. — Какой он был, тот некромант, который убил вас своим поцелуем? Зачем ему вообще это понадобилось? Мне кажется, убийство — это так отвратительно…
Леди Трау не заметила вкрадчивых ноток в голосе Дараэллы. Казалось, её совершенно не смущало то, что Дара смотрела на неё с огромным интересом, едва заметно прищурившись, и словно выжидала, когда же женщина начнёт говорить. А вот Айрис не пропустила этот момент, и теперь могла думать только о горной ведьме. Может быть, следовало прислушаться к словам Себастьяна?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Но не доверять Дараэлле было бы очень странно. Айрис так к ней привыкла, сроднилась, обрела первую и единственную подругу…
— Сейчас, когда пр-р-рошло вр-р-ремя, мне очень тр-р-рудно вспомнить, — начала свой рассказ леди Трау. — Я вдр-р-руг поняла, что у него были р-р-русые волосы. Он был высоким… Куда стар-р-рше мальчишек. Смешно было обвинять их в содеянном, ведь некр-р-романт в таком возр-р-расте не способен на вр-р-редительство подобных масштабов, но власти стр-р-раны, р-р-разумеется, это сделали. А ещё… Помню, это случилось в тот день, когда Его Величество собир-р-рался отбыть в столицу. За ним пр-р-риехал его советник. Мне кажется, этот незнакомец, котор-р-рый убил меня поцелуем, был очень похож на его советника. Непр-р-риятный тип! А это… — леди Трау вдруг застыла. — Это словно что-то ср-р-реднее между Юстинианом и тем советничьим гадом! Может, бр-р-рат какой незаконный?
— А больше ничего необычного не было? — уточнила Дараэлла. — Скажем, какого-то… животного?
— Откуда мне знать? — грустно спросила леди Трау. — Я ж умер-р-рла. И вообще, не стоит об этом больше! Пойду-ка я, схожу за завтр-р-раком!
Дара кивнула, Айрис тоже не стала возражать, но, стоило только леди Трау закрыть за собой дверь, подозрительно уставилась на Дараэллу.
— Что происходит? Может быть, ты наконец-то объяснишь, зачем здесь, на этом отборе? Не за сердцем же Себастьяна ты пришла, и явно не за любовью!
— Ты меня в чём-то подозреваешь? — изогнула брови горная ведьма.
Айрис хотелось воскликнуть, что да, подозревает, что поведение Дары совершенно не совпадает с тем, как должна себя вести нормальная участница отбора, но она ведь с самого начала признала, что той самой нормальной и не является. Да что там, девушка была почти искренней с самого начала, а что не рассказала до сих пор о долге, так не столь уж и велик грех…
— Я не могу, — словно прочитав мысли Айрис, произнесла Дараэлла, — направо и налево трепать о своём долге. Иначе я никогда не смогу заполучить свободу. Всё это — слишком сложно… Магия горных ведьм работает не так, как у всех остальных, даже у некромантов, и если я начну объяснять, на это уйдёт слишком много времени. Тебе надо просто поверить мне на слово, Айрис…
— Я и так во многое уже поверила. Но ты до сих пор не созналась, с какой ццелью тебе вообще нужен этот отбор.
Дара не проронила больше ни единого слова. Вместо того, чтобы ответить, она поднялась, взглянула на Айрис особенно печально, как каждый раз смотрела тогда, когда вспоминала о своём не самом приятном прошлом, закусила губу, будто пыталась причинить себе хотя бы небольшую, но всё-таки боль, и таким образом немного прийти в чувство.
— Это тёмная история, — прошептала она, невидящим взором глядя в окно. — И это не только моя тайна. Я уже нашла здесь то, что искала. Теперь остаётся только дождаться, когда мы окажемся при дворе. Слова леди Трау мне были нужны только для подтверждения. Но я здесь не за любовью, Айрис. Или лорд Брайнер похож на синеглазого адмирала?
— Ничуть, — усмехнулась Айри, выбираясь из кровати. — Но почему ты не хочешь мне довериться.
— Потому что рассказать обо всём можно будет только тогда, когда наступит нужный момент, — таинственно отозвалась Дараэлла. — Если горная ведьма заговорит раньше, чем ей будет это предначертано, она может навлечь беду не только на свою голову, но и на голову тех, кому поведала тайну. А значит, горная ведьма должна молчать о своём долге, пока не придёт время выполнить его. Здесь замешан страшный обман. Обман, коль хочешь, ставящий под угрозу существование королевства!
— Это связано с той твоей сестрой, что собирается замуж за короля?
- Предыдущая
- 55/78
- Следующая