Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
О чем шепчет море (СИ) - Морозова Мария - Страница 67
Что же делать, что делать… Попробовать удрать, когда мы отойдем подальше от поляны? Может и получиться, особенно, если лич не видит в темноте так же хорошо, как я сейчас, или просто не ожидает подвоха.
Но стоило мне подумать об этот, как мужчина произнес:
– Не медли. Прекрасная Мелани скучает в отсутствие компании.
Я зашипела сквозь зубы. Мелани… Значит, если попробую сбежать, он вполне может прикончить эту Страут. Эвард расстроится и будет считать себя виноватым. Ладно, придется идти туда, куда меня ведут.
ПРОДА от 17.11
– Вы были чрезвычайно любезны, что пришли сюда сами. Я уж думал, придется намекать вам, где меня можно найти, но вы догадались. Хвалю.
– Я бы сказала, что польщена, но врать не стану, – процедила тихо.
Хотелось постучаться головй и ближайшую сосну. Надо же было так облажаться. Хотя... если бы я не пришла, кто знает, что бы придумал лич.
Звуки боя затихли вдали, а им на смену пришел шум реки. А до меня дошло, что мы ошиблись и тут. Потому что лич вел прямиком в свой могильник. Тот самый могильник, который Гордон окружил чарами, на случай возвращения «хозяина». Вот только чары почему-то не сработали. Бесы… Мы просто катастрофически недооценили Абрахама фон Свельта и его старую школу.
Через минуту наш путь завершился на знакомой поляне. Камень у входа под холм был отодвинут, открывая зияющий темнотой проход. А рядом с ним сидела Мелани Страут. Она была жива и в сознании, но ее словно сковывало нечто невидимое. Проклятая магия.
Мужчина легонько подтолкнул меня в ее сторону. Я сделала три шага перед и развернулась, наконец-то заглядывая ему в лицо. Да, на меня смотрел парень, чей портрет когда-то показывал Эвард. Обычный, в простой одежде, с худощавым телом и совершенно неприметным лицом. Но было то, что не позволяло принять его за человека: холодный, жесткий взгляд. В этом взгляде таилось леденящее кровь равнодушие. А еще бездна прожитых лет. И непрожитых тоже. У меня по спине побежали мурашки.
– А ты похожа на нее, – сказал Абрахам. – На Моран. И твоя фамилия… Странно, что ты не привлекла мое внимание сразу.
– Действительно странно, – пробормотала я.
Моя рука скользнула под куртку в поисках амулета из оникса. Но фон Свельт заметил это и покачал головой.
– Не стоит. Я догадался, что за амулеты ты создала, и принял меры.
Я выругалась сквозь зубы. Подготовился он. Так вот почему ни я, ни кто другой не ощутил присутствие лича. Нас просто заманили в ловушку.
– Старая школа некромантии? – спросила я, пытаясь потянуть время.
Мужчина не ответил. Только глянул наверх, на луну, которая медленно катилась к апогею. Отличное время для какого-нибудь ритуала.
Я скосила глаза на Мелани. Та ответила мне перепуганным взглядом, из которого исчезла вся надменность. Дар сообщил, что заклинание, которым она была скована, мне не по зубам. Бесы… Я не могу сбежать и бросить ее тут.
А фон Свельт тем временем достал кинжал и шагнул ко мне. Я отшатнулась, наткнувшись спиной на валун.
– Что тебе от меня нужно? – спросила я, лихорадочно пытаясь придумать выход.
– Твоя кровь, – спокойно ответил мужчина. – Она снимет проклятие, наложенное на меня много лет назад.
– То самое, которым тебя пленила Моран?
– Да, Моран… – в глазах Абрахама мелькнула нечто, похожее на горечь. – Жаль, что она не поняла, какой дар я ей преподнес. И не оценила.
– Ведьмы не способны принять то, что оплачено чужой кровью и страданиями.
– Это были необходимые издержки, – спокойно ответил некромант.
– Те трое, которых ты убил в Морангене, тоже стали издержками?
– М-да, – чуть поморщился мужчина. – Признаю, после воскрешения я был некоторым образом… растерян и дезориентирован, и решил, что чужая кровь даст мне нужную силу, даже не обдумав это как следует. Но ошибся. Мне нужна только ты.
– А парень, в чьем теле ты поселился?
– Этот жадный до денег гробокопатель? Мне пришлось отпустить его душу. Она стала слишком сильно мешать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Отпустить... Видимо, Свельт окончательно занял тело, и бедняге Тоду просто не осталось там места. Бесы...
– И что дальше? Ты снимаешь проклятие, а потом? Пойдешь искать своих врагов? Захватишь власть?
– А может, я буду просто жить? – ответил Свельт и подал мне руку. – Пойди на жертву добровольно, и я отзову свою нежить от твоих друзей.
Я выдохнула сквозь зубы. Но не успела ни ответить, ни обдумать щедрое предложение. Ночную тишину разрезал воинственный вопль. Под сосной что-то вспыхнуло, а потом на лича бросился огненный шар, в котором я узнала Палтуса. Шайр почти вцепился фон Свельну в плечо, но тот оказался слишком ловким и быстрым для обычного человека. Он ушел из-под удара и запустил в моего кота темным сгустком. Палтус увернулся, заложив крутой вираж, погасил огонь и скрылся в зелени.
– Глупый шайр, – криво улыбнулся мужчина. – Ты не сможешь мне помешать.
В темноте что-то блеснуло. Он выругался, роняя свой кинжал и сжимая окровавленные пальцы. Из-за деревьев выступил Эвард, в изорванной рубашке, но живой и вроде бы невредимый. Абрахам тут же начаровал что-то убойное и швырнул в моего инквизитора. У меня оборвалось сердце. Но Эд сбросил чужое заклинание, словно его и не было.
– Инквизитор, – усмехнулся лич. – Человек с поистине уникальными способностями. Хотел бы я изучить тебя.
– Не в этой жизни, – процедил Эвард и бросился в бой.
А я упала на колени рядом с Мелани, судорожно пытаясь освободить ее от чар. Чужая магия жалила пальцы, как крапива, заставляла сердце биться рвано и быстро. Бесы… что же это такое?
Плюнув на все, я стянула с шеи кулон, отгоняющий злые силы, и, искренне пожелав разогнать зло, которое здесь собралось, сунула его в руки Мелани. Та вздрогнула и обмякла, расслабляясь. Кажется, это работало.
Я развернулась к мужчинам. Они кружили по поляне, перебрасываясь заклинаниями. Вот только фон Свельт не подпускал инквизитора к себе близко, чтобы тот не получил возможность заблокировать ему магию. А артефакты Эварда скоро истощатся, и тогда он больше не сможет атаковать.
Что мне делать? Как я могу помочь? На помощь больше никто не спешит, и мне приходится отгонять от себя жуткие мысли о том, что Эвард – единственный, кому удалось вырваться из лап нежити. Страут лежит на земле. Палтус прячется в лесу, не рискуя больше приближаться. Мать-природа, что же мне делать?
Фон Свельт двигался ловко и быстро, отчего мне начинало казаться, что он просто играет с Эвардом. Играет, чтобы понять, на что способен мой мужчина, изучить, как интересный феномен, а потом уничтожить, нарочито сожалея об утрате такого уникального материала. Сила лича словно расползалась по поляне ядовитым туманом, оседала на языке едкой горечью. Это не была магия некроманта, я ведь была знаакома с чарами Гора. Это было нечто совершенно иное, нечто мертвое, чуждое нашему миру. Похожее на энергию той стороны, на которой никогда не будет места живым.
– Что ты сделал с собой, Абрахам? – вдруг задала я тот же вопрос, который когда-то задавала Моран.
Фон Свельт дрогнул, на секунду замирая. И этой секунды оказалось достаточно Эварду, чтобы метнуть последний из своих кинжалов. Кинжал сверкнул серебристой молнией и воткнулся личу в грудь, чуть пониже сердца. Стало очень тихо. Абрахам изумленно опустил глаза, потом коснулся пальцами рубашки под раной. Даже в ночной темноте было заметно, что пальцы стали красными от крови.
Губы мужчины искривила какая-то недоверчивая улыбка. Он рухнул на колени, но, не удержавшись, завалился на бок и упал спиной назад. Чувствуя, что он побежден, я подошла к нему и опустилась на траву рядом.
– Цери. – В голосе Эварда слышалось предупреждение.
Но мне не было страшно. Мертвая сила всколыхнулась и безжизненно опала, словно чувствуя развязку. Скоро все закончится.
– Надо же… – прошептал Абрахам, глядя в небо. – Я уже и забыл, что такое боль… – Он с усилием сглотнул. – Значит, вы нашли его.
- Предыдущая
- 67/69
- Следующая
