Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Капитан (СИ) - Оченков Иван Валерьевич - Страница 36


36
Изменить размер шрифта:

— Э…

— Я с вами! — безапелляционно заявила девушка и, видя всеобщее обалдение, добавила. — Давно хотела там побывать!

— Ты сейчас серьезно?

— Как никогда! Я родилась в Корее, несколько лет прожила в Японии, но никогда не бывала в Поднебесной. Это надо исправить.

— А что скажут твои родители?

— Что тебе сказочно повезло! Подожди, а ты что, против?

— Нет, — задумался, решая, как поступить, Март, — но это может быть опасно!

— С таким геройским капитаном? В любом случае, риск у меня не больше, чем у тебя или любого из членов экипажа.

— И все же…

— Понятно. Сейчас же позвоню отцу и попрошу разрешения. Уверена, он не откажет…

— Вот тогда и поговорим.

— У нас нет места для пассажиров! — вмешалась в их перепалку Калашникова.

— Вообще-то, я тоже одаренная и пилот к тому же! Так что обузой не буду.

— Штат у нас укомплектован. Ладно, — пожав плечами, сформулировал свое мнение Колычев. — Если Владимир Васильевич разрешит, я согласен. Но напомню еще раз. У нас тесновато, точнее, тесно. И никаких деликатесов на борту особо нет.

— А переводчик у вас имеется?

— Кхм, — Марту не ко времени вспомнилась Сун Цянь, — я думаю, нас обеспечат на месте соответствующим специалистом.

— И ты настолько доверяешь этому «специалисту», что готов подписывать документы и вести серьезные переговоры на крупные суммы с его помощью?

— Не забывай, я владею Силой и вижу, когда мне лгут или утаивают информацию.

Александра лишь молча посмотрела на него в ответ.

— Но ты права. С этой стороны я на ситуацию не смотрел. Только к чему все это. Только не говори, что ты владеешь китайским.

— Я свободно говорю, читаю и пишу на корейском, японском и, сюрприз, мандарине — «официальной речи». Это не считая латыни, древнегреческого и арамейского. Ну и немецкого, французского, английского и еще пары-тройки помельче.

— Ничего себе! — не смог сдержать удивления Март.

— Способность к языкам. Они мне очень легко даются. Так что особой заслуги себе вменить не могу, — проявив неожиданную скромность, завершила свой спич Саша. — Я, кстати, когда мы жили в Токио, отчиму тоже документы помогала переводить и вычитывать. Так что некоторый опыт имеется.

— Ну, тогда вопросов более не имею. Если Владимир Васильевич разрешит — то милости прошу на борт. Но учти еще раз. Будешь просто пилотом-стажером. Ничего не трогать, только смотреть. Я лечу по делам, так что времени на тебя особо не будет.

— Вот и отлично, — просияла девушка. — К слову, про вскусняшки. Неужели ты думал, что я приеду с пустыми руками? Так что не теряйте времени даром и перегрузите содержимое багажника. И осторожнее с шоколадным тортом. Заскочила по дороге в кондитерскую «Вольфа и Беранже» на Невском, заодно взяла и мешок кофе — там его мастерски обжаривают. Так что я всех угощу собственноручно приготовленным эспрессо. К слову, вы как к итальянской кухне и всяким сырам-колбасам относитесь?

— Сугубо положительно! — вылез вперед Витька, чем тут же заслужил гневный взгляд от Татьяны, тычок в ребра острым кулачком и еле слышное шипение:

— Тебе лишь бы пожрать!

— Тем лучше, — мило улыбаясь, продолжила Саша. — Там еще и кое-какие закуски в корзине сложены. Если найдется время, устроим пикник в… к слову, а куда именно мы летим в Китае?

— Чунцин.

— Там живописные места?

— Можно забраться повыше в горы и устроить пикник на берегу Янцзы. Но только после завершения переговоров.

— Нет, сразу потащу тебя предаваться чревоугодию по прилету… Не переживай, Март, все будет хорошо. Я буду четко соблюдать субординацию.

«Хотелось бы верить», — подумал про себя Колычев, но вслух ответил:

— Тогда добро пожаловать в экипаж!

— Ты даже не представляешь, какой ценный специалист тебе достался! Я скоро, не скучай, — едва ощутимо коснувшись его щеки губами, девушка уселась за руль и, взрыкнув могучим мотором своего авто, укатила в сторону диспетчерской.

— Ну и что будем делать? — вопросительно посмотрела на капитана Колычева его второй пилот, дождавшись, когда Шурка умчится искать телефон.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Надеюсь, Зимин ей откажет, — честно признался тот.

Увы, его чаяния не оправдались.

— Отец был против, но мне удалось его переубедить, — решительно заявила суженая после возвращения.

— Поверю на слово, — подозрительно посмотрел на нее Март, но так и не сумел определить, не лукавит ли его суженая. — Вопрос с размещением решим так. На этот рейс вы с Татьяной займете капитанскую каюту. Вам там будет веселей, и мне спокойнее.

— А ты?

Я в кубрике вместе с парнями. Так что, пока у нас тут предполетная суета, располагайся и готовься к вылету. Как приедет Семен Наумович, сразу и стартуем.

Беньямин явился один. Документ от Зимина он оформил очень быстро. Деловой хватки ему было не занимать, но своего недовольства от того, как внезапно его сдернули с места, он не считал нужным скрывать.

Уже заняв место пилота и в четыре руки с приунывшей, но старающейся держаться бодро Калашниковой, запуская системы корабля, Март выслушал мнение Бенчика о таких методах ведения дел.

— Я вам очень признателен, господин консильери[1], — не без скрытого юмора ответил адвокату Колычев. — Все сделано, и в кратчайший срок.

— Сколько мы прокатаемся?

— Думаю, двое-трое суток.

— Я так понимаю, на отдельную каюту и иные блага надеяться не стоит?

— Койку я вам обеспечу. Но «Птица» явно не про комфорт. Это диверсионный борт, а не яхта. Придется всем немного потерпеть.

— А как случилось, что Александра Владимировна летит с нами?

— Не смог ей отказать. Точнее, не нашел подходящих аргументов, в особенности после того, как разрешил сам Зимин.

— Странно, мне он об этом не говорил. Кстати, вопрос с запретом проще, чем вы думаете. Достаточно было сообщить матушке вашей суженой, и она через минуту подняла бы на уши весь ВВФ во главе с Колчаком и добилась бы своего.

— Благодарю покорно, но этот вариант мне не подходит, — усмехнулся Колычев.

— Технические системы в норме, — пробубнил в наушниках голос Дугина. — Борт к вылету готов.

— Диспетчер, прошу разрешение на взлет.

— Взлет разрешаю.

— Всем занять места и пристегнуться. Стартуем!

[1] Alfa Romeo 6C 2500 SS Coupe (Bertone)

Глава 18

Время в пути пролетело незаметно. Для начала новый член экипажа вместе с капитаном еще раз осмотрела все закутки корабля, в которые не успела попасть раньше, и в общих чертах ознакомилась с организацией службы.

Вела себя Александра очень естественно, без намека на жеманность, звездность и прочие выкрутасы элитарной мажорки, чем сразу расположила к себе весь экипаж, за исключением разве что Калашниковой, которая, уже поняв, что Март явно не ее полета птица, все же позволяла себе немного дуться.

Дальше Колычеву пришлось в подробностях рассказывать о своих приключениях. Часть подробностей он опустил. Часть предпочел лишь обозначить, но в целом вышла впечатляющая картина. И не находись они сейчас на борту его собственного корабля, не виси над диванчиком в каюте гунт-то, все рассказанное трудно было бы принять за истину. Саша время от времени прикасалась своей «сферой» к энергетической ауре Марта, и все излагаемое им представало перед ней как наяву. В итоге она поняла для себя, что этот юный капитан успел в жизни много больше, чем она, за которой из реальных дел пока было разве что получение пилотских прав и некоторые навыки видения, как у перспективной по части силы одаренной.

— Саш, совсем забыл про одно условие, — улучив минуту, шепнул своей слушательнице Колычев. — Мы не будем никак обозначать твой высокий статус внучки адмирала Колчака. На время полета ты рядовой стажер и переводчик.

— Как прикажете, мой капитан! — приложила руку к сердцу Александра.