Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ученик архимага (СИ) - Гаврилов Александр - Страница 32
Я кинул ему серебряную монету и неспешным шагом двинулся к нужному дому, но уже издали меня насторожила распахнутая нараспашку дверь.
— Всё таки не успел! — резюмировал я, рассматривая пустой дом, явно покинутый только что в спешке. Кое-где валялись на полу вещи, которые видимо решили оставить тут, и осколки какой-то посуды, а на кухне печь была ещё тёплой. Я молча обошёл обе небольшие комнатушки этого дома, и поспешил прочь. Тут мне делать было нечего. Определённо хозяина дома успели предупредить, а значит, долго находиться здесь мне было опасно. Мало ли какую каверзу решат устроить? И сделал я это очень вовремя, потому что как только я вышел, сзади послышался звук разбитого стекла, и из окон полыхнуло пламя. Я даже жар почувствовал из раскрытой двери. Ни хрена себе жахнуло! — присвистнул я, на забыв, впрочем, метнуться за угол дома, от куда и услышал до того звук. Что это такое, интересно, было, что там сразу так вспыхнуло? — недоумевал я, рассматривая пустую улицу, — И я же думал, что нужен им живым? Или они не на меня нападали, а уничтожали возможные следы? — промелькнуло у меня озарение. Что ж. Вполне возможно, но гадать не буду. Посмотрим, что будет дальше и постараюсь быть настороже, — решил я, удаляясь прочь от полыхающего дома, под крики пробегающих прохожих «Пожар!».
Я поймал очередную карету и направился к гостинице. Пора было сваливать из этого городка.
Хейсу с дочерьми и Кирсаном я нашёл на одной из лавочек, неподалёку от гостиницы. Она сидела совсем поникшая, грустно уперев усталый взор вниз, а дочки оживлённо беседовали о чём-то с мальчишкой.
— Мама, мама! Гляди, это же тот дядя! — заголосила вдруг громко одна из них, увидев, что я подхожу, — Я же говорила, что он их всех победит! — вскинула она вверх воинственно руку.
Хейса с надеждой подняла голову, и на секунду в её глазах я успел разглядеть радость, которую, впрочем, скоро сменила озабоченность.
— Вы целы? — удивилась она, а Кирсан вскочил с места и радостно мне улыбнулся.
— Как видишь! — развёл руками я, — Впрочем, предлагаю не обсуждать наши дела на улице и пройти в гостиницу.
— Нас туда не пустят... — расстроенно покачала она головой.
— Вы со мной! Пусть только попробуют! — прорычал я, от чего она даже вздрогнула, — Кирсан! Ты идёшь с нами! Поможешь дамам с вещами?
— Разумеется! — просиял он, и подхватил баулы Хейсы не обращая внимания на её вялые возражения, и мы целой толпой пошли в гостиницу, где их и впрямь попытались не пустить, из-за чего мне пришлось уже рыкнуть на управляющего, а затем умаслить его парой золотых и в результате Хейсу с детьми поселили в номер по соседству с моим, а Кирсана я взял к себе.
— Располагайтесь, и жду вас через полчаса у себя, чтобы обсудить дальнейшие планы, — скомандовал я, выходя из их номера.
— Давайте лучше через час! — взмолилась Хейса, не отрывая взгляда от большой бронзовой ванны, — Я уже кажется тысячу лет нормально не мылась. Дайте мне время себя немного в порядок привести!
— Хорошо, — понимающе кивнул я ей, — У вас есть два часа, но потом обязательно придите ко мне. Надо решать, что будем делать дальше...
Мы с Кирсаном ушли в мой номер, и завалились на кровати. Он был двухместным, так что ему нашлось место, где разместиться.
— Ты же понимаешь, что обратно тебе нельзя? — тихо спросил я у него, не глядя в его сторону, — Думаю, очень скоро уже все будут знать, кто мне помог, и тогда у тебя будут большие неприятности...
— Понимаю... — выдохнул он, тяжело вздохнув.
— И что думаешь делать? — не отставал я от него.
— Я... Пока не знаю... Наверное, уйду в другой город... Тут меня всё равно никто и ничто не держит, — расстроенно ответил он.
— Ну и отлично, — резюмировал я, — Раз уж ты всё равно решил менять город, то предлагаю поехать со мной, в Ликарию. Станешь моим слугой. Платить пока буду две золотые монеты за декаду. Ты как, не возражаешь?
— Да я...! Спасибо! — аж сел он, с блестевшими от слёз глазами, — Всё что угодно для вас сделаю!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Значит, договорились, — улыбнулся я ему, — Ложись отдохни, пока гостей ждём, ну или можешь тоже ванну принять. Время ещё есть.
— Я лучше пока посплю... — устало ответил он, повернулся на бок, и через минуту же засопел. Видимо, сегодняшний день и его прилично вымотал, да так, что он даже не проснулся, когда в дверь тихонько постучали, и вошла Хейса.
— Мои тоже сразу вырубились, — улыбнулась она, глядя на него, — День тяжёлый был... О чём вы хотели поговорить?
— Присаживайся, — кивнул я ей на край кровати, и сел. Она настороженно посмотрела на меня, и устроилась на самом краешке, явно всё ещё опасаясь меня.
— Я хотел купить вам дом здесь, — начал я, — На своё имя. Его бы у вас никто не смог отобрать, но теперь понял, что это будет не выход... Твоим мужем заинтересовался Чёрный герцог, так что, думаю, в покое вас не оставят...
— Я слышала про него, — глухо сказала она, не глядя на меня, — Если это действительно так, то нам не скрыться от него...
— Мы поедем в Ликарию, — не стал успокаивать её я, — Там я куплю дом на своё имя, в котором мы все и будем жить. Я — личный ученик верховного чародея, не думаю, что он рискнет с ним связываться. А если всё же его это не остановит, то он пожалеет об этом. Также я постараюсь помочь вашему мужу. В общем, всё будет нормально. Сейчас идите отдыхайте. Завтра рано утром выезжаем.
Она кивнула, встала, и уже выходя из комнаты повернулась ко мне и тихо спросила, — Почему вы нам помогаете?
— Я... — замялся я. Ну не рассказывать же ей, что чувствую себя виноватым из-за того, что невольно помешал спасти её мужа? — Скажем так, я задолжал ему услугу и обещал помочь вам.
Она ещё раз мне кивнула и молча ушла. Я рухнул на кровать и положил руки под голову. Впереди меня ждала бессонная ночь. Не исключено, что люди этого Чёрного герцога сделают определённые выводы из неудавшегося нападения и повторят попытку. До этого они явно меня недооценили. Видимо, решили, что достаточно будет обезопасить людей от моего дара, и спокойно брать молодого неопытного чародея. Поэтому, собственно, и отправили за мной обычную банду. В следующий раз они наверняка подобной ошибки не допустят...
Глава 17
— Дядя Мих, дядя Мих! — затормошили меня в четыре руки две мои беспокойные попутчицы, — Просыпайся! Вечер уже! Ты нам обещал ещё в обед фокусы показать, а сам до вечера продрых!
Я нехотя приоткрыл глаза. Майю и Маринет в полумраке осуждающе глядели на меня, а Кирсан и их мама дремали напротив. Вот ведь неугомонные... Хотя их можно понять. Скучно же. Тут ведь в дилижансе им даже толком не поиграть и не побегать. И действительно ведь пообещал, чтобы они мне хоть немного поспать дали. Бессонная ночь в гостинице сказывалась. Я до утра глаз не сомкнул, но никто так и не пришёл. Впрочем, меня это не сильно обрадовало, а только ещё больше насторожило. Теперь стоило ждать какой-то гадости в дороге. Вряд ли нам дадут спокойно доехать. До Ликарии нам три дня добираться, так что у них вполне достаточно времени, чтобы спокойно подготовиться и догнать нас. Был конечно вариант, что нас будут ждать уже в самом городе и возьмут там, но я его оценивал как маловероятный. Это же столица герцогства, и стража там была чуть ли не на каждом углу. К тому же, там у меня была крыша в виде верховного чародея, с которым мало кто хотел связываться, так что если и захватывать нас, то гораздо логичнее и проще сделать это в пути. Заодно, можно будет всё на разбойников списать. Лично я, например, так и поступил бы. Так что расслабляться было нельзя.
У меня была мысль присоединиться к кому-нибудь в поездке или нанять кого-нибудь в охрану, но в ближайшие дни туда ехать никто не собирался, ну или я не нашёл таких, а в охрану нужно брать того, кому ты можешь доверять, если не хочешь, чтобы они в итоге не присоединились к нападающим, а таких знакомств ни у меня, ни у моих попутчиков не было, так что придётся обходиться своими силами. Мне и так-то еле удалось уговорить извозчика, точнее, двух извозчиков, которые должны были менять друг друга в пути, выехать без сопровождения. И это при том, что в этом мире почему-то не принято было трогать извозчиков при нападении. Уж не знаю, чем это было вызвано, но сам факт удивлял. Пришлось опять показывать, что я чародей, и платить двойную цену. Только при таких условиях они и согласились. Ну и на всякий случай я временно отдал античародейские амулеты Хейсе и её дочкам. Мало ли что? Сам-то я отобьюсь как-нибудь, и за Кирсаном постараюсь приглядеть. И строго настрого запретил им всем вылезать из дилижанса без моего разрешения, если вдруг что-то случится.
- Предыдущая
- 32/57
- Следующая
