Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Спящие боги Инадзумы (СИ) - Локхарт Лисс - Страница 35
Итто хмурился. Хоть он и не принимал активного участия в конфликте с сегунатом, весть о Глазах Порчи не прошла мимо него. Он был простым и честным человеком, и ему было нелегко уложить в голове такую ужасающую информацию. Он вспоминал, как нес Тарталью до чайного дома и все это время не имел ни малейшего понятия, что спасает человека, косвенно повинного в смерти многих его товарищей.
Только сейчас Люмин заметила, как побледнел и осунулся Итто. Он всегда был полон неукротимой энергии. В разгар ли боя, в пылу уличной драки или игры с детьми — его глаза всегда пылали веселым огнем, и этот огонь разжигал надежду в сердце каждого, кто его окружал.
Но теперь этот огонь начал угасать, и что-то с этим было решительно не так. Итто не терял присутствие духа даже в трудных ситуациях, и Люмин сомневалась, что он просто терзается переживаниями о демонах.
Нет, это…
Она не успела закончить мысль: издав яростный рык, Бэй Доу выступила вперед и, схватив Тарталью за грудки, с силой его встряхнула.
— Я тебя предупреждала, — процедила она. Воздух в комнате прорезала молния, и присутствующие отшатнулись от неожиданности. — Я тебе говорила. Нельзя было тебе верить.
Чайльд вырвался из ее хватки.
— Я ничего об этом не знаю, — повторил он.
— Ты лжешь!
Они с Бэй Доу сцепились, как две разъяренные собаки, и воздух, насыщенный их гневом, заискрился.
— Почему ты не слышишь меня, Бэй Доу? Я ничего об этом не знаю!
— Да потому что тебе не может быть веры! — закричала в ответ Бэй Доу. — Ты… Из-за тебя… Юй Шэнь… Мои ребята…
Она захлебнулась словами. А потом словно взорвалась изнутри. В ее глазах блеснули слезы, но взгляд был хлестким и обжигающим, точно удар клинка:
— Ты Предвестник гребаных Фатуи, и этим все сказано!
Чайльд яростно оттолкнул ее. Его лицо исказилось злобой, и он, не сдерживая эмоций, заорал:
— Да вы никогда мне не поверите! В ваших глазах я подлый Фатуи, и неважно, что я делаю, неважно, что я говорю или думаю, вы всегда будете видеть во мне врага!
Он обвел гневным взглядом присутствующих, и Люмин ощутила, как его обида проливается обжигающей лавой — на всех разом. Даже на нее.
Особенно на нее.
— Я оступился. Один раз! Один раз я ошибся, и это перечеркнуло абсолютно все! Вы думаете, я не хочу все исправить? Думаете, не хочу заслужить ваше доверие? А какая разница, чего я хочу, а? Кто мне скажет?! Не имеет значения, сколько усилий я приложу, вы будете припоминать мне прошлое, будете навешивать на меня грехи, к которым я не имею ни малейшего отношения, потому что вы, блядь, не видите во мне человека!
Он снял с пояса маску Фатуи, которую держал там с момента применения Глаза Порчи в бою с одержимым ёрики, и высоко поднял голову.
— Меня зовут Аякс, — сказал он громко. — Я сын своего отца.
С этими словами он бросил маску под ноги. Удар оказался таким сильным, что маска раскололась пополам, но Чайльд, не обращая на это внимание, стремительно вылетел прочь из комнаты.
В наступившей тишине оглушительно хлопнула дверь чайного дома «Коморэ».
Чайльд ушел.
Комментарий к Часть 9. Заблуждения
Бонусный арт (их обнимашки…):
https://www.pinterest.ru/pin/701928291933977359/
Фух, ребят, это была сложная глава. Во всех смыслах — эмоционально и информационно. Я постаралась объяснить про Глаза Порчи все самое важное, надеюсь, я вас не запутала. Я опиралась на каноничную информацию, но кое-где пришлось додумывать.
В комментариях напишу обобщение с небольшими комментариями и лорными дополнениями, можете почитать, если интересно.
Кстати, название главы отсылает к английскому названию Глаз Порчи — Delusions. Хотя она носит такое название не только по этой причине.
А пока расскажите, как вам трейлер нового патча? Я просто в восторге! Жду обнову с нетерпением: там и первое появление Аято (его голос в английской озвучке меня покорил), и долгожданный Разлом, и Дайнслейф (!!!), и куча гостей со всех уголков Тейвата на фестивале в Инадзуме.
Когда увидела в трейлере Венти, просто заорала от восторга. Мне показалось, он сидит в “Призрачной беседке” (где мы в сюжетном задании Яэ писали книгу и обедали). И знаете, в чем прикол? Когда я думала, где ребята будут собираться для обсуждения проблемы Архонта в фанфике, я сначала рассматривала “Призрачную беседку”. Этот момент — как будто экранизация сцены из моего воображения, вообще кайф :3 Скорей бы уже 30 марта :3
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})========== Часть 10. За пеленой дождя ==========
Комментарий к Часть 10. За пеленой дождя
Спасибо за комментарии и ожидание новой главы :3 Приятного прочтения!
Они искали Чайльда еще несколько часов, до наступления темноты. Заглядывали в брошенные дома и рестораны. Бродили по окрестностям, звали его по имени — по трем именам. Пытались образумить его и не думать о том, что будет, если Чайльд в одиночку столкнется с демонами.
Но в конце концов зарядил дождь, и друзья, встретившись рядом с чайным домом «Коморэ», были вынуждены признать поражение.
— Я вернусь в поместье Камираги, — сказал Дилюк. — Нужно позаботиться о телах. Каким бы ни был клан Камираги, они заслуживают нормальных похорон.
Кэйа зачесал назад мокрые волосы.
— Я с тобой.
Дилюк осадил его грозным взглядом.
— Нет, Кэйа. Демоническая энергия в поместье слишком сильна. Мне понадобилось приложить немало усилий, чтобы сдержать свой гнев в прошлый раз. Я не хочу, чтобы ты пострадал.
Кэйа открыл рот, но тут же закрыл его. Не нашелся с ответом. Некоторое время он молчал — его терзали противоречивые чувства. С одной стороны, он был тронут заботой Дилюка, но с другой…
С другой стороны он понимал, что Дилюк до сих пор не простил его за ошибки прошлого. По словам Сяо, демоны не порождали в душе человека ничего нового — они лишь усиливали чувства, запрятанные глубоко внутри, в самых темных уголках сердца. Дилюк по-прежнему злился на него.
Возможно, Дилюк никогда его не простит.
— Хорошо, — сказал он наконец, натягивая на лицо фальшивую улыбку. — Я схожу на местную базу комиссии Ясиро. Нужно занести всех этих людей, что уснули снаружи, внутрь.
Кэйа ушел, не попрощавшись. За ним отправилась Бэй Доу.
— Неважно, какие чувства вызывают у нас демоны, — сказала напоследок она. — Нам всем удалось выжить, потому что рядом были другие люди, которые смогли спасти нас от демонического воздействия.
Вскинув на прощание кулак, она ускорила шаг и в скором времени поравнялась с Кэйей. Он остановился, сказал ей несколько коротких слов. Она кивнула. Вздохнув, Кэйа кивнул тоже и, бросив быстрый взгляд на Дилюка, возобновил путь к штабу комиссии Ясиро.
Люмин повернулась к Дилюку, уперла руки в бока.
— Тебя это тоже касается, Дилюк. Ты сам сказал, в поместье очень опасно. Возьми кого-нибудь с собой.
— Я пойду, — вызвался Венти.
Дилюк хотел было возразить, но встретившись взглядом с Венти, передумал. Этот извечный пьяница и беспечный бард умел вовремя включить режим всемогущего Архонта Барбатоса. В такие моменты ему не требовались слова — одного его вида хватало, чтобы люди ему верили.
— Хорошо, — со вздохом согласился Дилюк. — Вы правы.
Венти хлопнул Сяо по здоровому плечу, заставив Сяо недоуменно вздернуть брови, и направился в сторону поместья Камираги.
Дилюк задержался. Вид у него был мрачный. Люмин доводилось видеть его в кризисных ситуациях: он всегда был серьезным, готовым в любой момент встретить смертельный удар, но сейчас он выглядел так, словно повзрослел на несколько лет.
— Когда я вернусь, нам нужно будет серьезно поговорить, — сказал он. — Это касается Глаза Порчи.
Люмин и Сяо переглянулись, но Дилюк не стал утруждать себя объяснениями. Кивнув напоследок, он убрал руки в карманы и широко зашагал следом за Венти. Казалось, на него лег непомерный груз — так сильно ссутулились его плечи, такое жесткое, страшное выражение застыло на его лице.
— Глаза Порчи, — с горечью прошептала Люмин. — Они отравляют жизнь каждого, с чьей судьбой соприкасаются.
- Предыдущая
- 35/119
- Следующая