Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайные кланы: Достать Навигатора (СИ) - Глебов Виктор - Страница 46
— Я… я не буду.
— Мы постараемся вам помочь.
— Спасибо.
— Значит, через полчаса у станции Хандзомон.
— Да, я уже выхожу.
— Отлично, — повесив трубку, кэндзя перевёл дух.
— Что… это… значит?! — тихо проговорила Аяко, в упор глядя на него.
— Хотел бы я знать! — пробормотал Канэко.
Вытащив из ящика стола бутылку саке, он налил себе полчашки, выпил залпом и протянул руку к телефону.
— Поедешь с Горо, — сказал Канэко, набирая номер. — Прихвати Хизеши. Привезёте подругу нашего Навигатора на старую штаб-квартиру. Я буду ждать вас там.
— Ясно, сэнсей, — кивнула Аяко.
— Давай, не теряй времени. Горо я сейчас скажу.
Девушка быстро вышла, плотно притворив за собой дверь.
— Горо, — сказал в трубку Канэко через секунду, — бери «Хонду», Аяко, Такано и через полчаса дуй к станции Хандзомон. Там заберёте одну особу, Аяко её знает. Отвезёшь на старую штаб-квартиру. Да, и глаза ей завяжи. Хорошенько. Без церемоний. Всё, давай.
Бросив трубку, старейшина налил и выпил ещё саке, затем достал сигарету и закурил. Сделав несколько затяжек, прикрыл глаза. Надо было подумать, и подумать хорошенько. Всё так закрутилось, что разум уже не поспевал за событиями. Кто бы мог подумать, что его удастся выбить из колеи какой-то девчонке, которая, скорее всего, даже не понимает, что происходит. Хотя… Кто знает? Сейчас он поедет встретиться с этой подозрительной Амайей и постарается понять, жертва она, пешка в чужой игре, или один из противников. Уж больно много нитей тянулось к ней, и это настораживало.
На самом деле, штаб-квартира располагалась недалеко от метро, но Канэко не собирался палить контору, поэтому и дал Горо приказ подъехать к станции Хандзомон только через полчаса — на случай, если звонок девушки был провокацией, на что очень походило. Вот только сама Амайя не тянула на шпиона — скорее, на марионетку. Старейшина вспомнил перепуганного зайчонка, которого допрашивал не так давно в связи со старым Хотэко. Неужели актриса? Но тогда талант был просто удивительный!
Нервно затянувшись, Канэко встал и прошёлся по комнате. Девушку могли использовать, причём довольно грубо, но кто? Опять демоны? Вновь посулили ей любовь Исикавы? Неужели ёкаи думают, что глава Ки-Тора приведёт её к Навигатору?! А даже если б он так и поступил, девушку тщательно обыскали бы на предмет… да чего угодно! Догола раздели бы, если б понадобилось. И личный досмотр устроили. Ни оружие, ни средства слежения — ничто не оказалось бы в опасной близи от Навигатора.
Казалось бы: ну, какой из девчонки шпион? В то же время её рассказ был шит белыми нитками — настолько откровенно, словно никто даже не пытался этого скрыть. И мысль обратиться к Озему Канэко (о провале Риоты хозяева предателя наверняка уже догадались) ей, конечно, подкинули. Возможно, так ловко, что она этого действительно даже не запомнила. Но при чём здесь Эйко Симидзу?! Симидзу была мертва — это очевидно, ведь Исикава принял её эманацию. С другой стороны, Амайя с пассией Исикавы знакома не была (то есть, она видела её у Хотэко, но не знала, что это бывшая Исикавы), так что с ней могли связаться от имени погибшей, не опасаясь, что девушка усомнится в личности звонящего. Но не мог же провокатор не понимать, что Канэко сразу почувствует подвох: старейшина-то должен знать о смерти Эйко.
Концы упорно не сходились с концами. Кэндзя решил отложить умозаключения до беседы с Амайей.
Глава 50
— Вот она! — сказала Аяко, тронув Горо за плечо.
— Где? — оживился тот, повернув голову.
— Около киоска. В голубой куртке и чёрных джинсах.
— А, вижу.
— Кто к ней пойдёт? — деловито осведомился Хизеши.
— Лучше я, — сказала Аяко.
Бугай хмыкнул.
— Не такой уж я и страшный. Многим нравлюсь.
— Уверена, ты нисколько не преувеличиваешь, — сказала девушка, открывая дверь и вылезая из машины.
Амайя узнала её почти сразу. Сделала шаг навстречу, смущённо остановилась.
— Привет, — кивнула Аяко. — Пойдём.
Когда они вернулись в «Хонду», Амайя робко поздоровалась с Хизеши и едва слышно — с водителем.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})На человека, разыгрывающего свою партию, она совсем не походила, но это не значило, что девушка — жертва чьей-то интриг. Аяко и сама могла при необходимости неплохо прикидываться, так что робкому взгляду, тихому голоску и мокрым глазам не доверяла. А, например, Ёсико из их клана так и вовсе специализировалась на подобных вещах — что угодно изображала. Сэнсей не раз говорил, что с такими талантами ей бы в Императорском театре играть. Но способности девушки пригодились и Ки-Тора.
— Не боись, — подбодрил бугай Амайю.
— Нужно надеть повязку, — сказал Горо. — Приказ господина Канэко, — он достал из кармана белую полосу ткани и протянул Аяко, расположившейся вместе с Амайей на заднем сиденье.
— Не бойся, так нужно, — сказала Аяко.
— Хорошо, — пролепетала девушка.
Она старалась держаться, но пальцы у неё заметно дрожали. Аяко крепко завязала ей глаза, проверила повязку и удовлетворённо кивнула в зеркало заднего вида.
— Готово.
— Трогай, — сказал Хизеши.
Горо завёл мотор, и «Хонда» покатилась в общем потоке мегополиса.
Мацуо проводил взглядом девушку в голубой куртке и парочку, которая её сопровождала. Здоровенный бугай и миниатюрная рыжая девушка, постоянно оглядываясь, доставили Амайю к двери штаб-квартиры Ки-Тора.
Майор поручил своим людям следить за ней на всякий случай — во-первых, потому что она работала у покойного Хотэко, а во-вторых, была подружкой Исикавы Кенджи. Найти её было легко: перед тем, как сгинуть, крот успел сообщить имя Навигатора. С тех пор от Утиямы не было никаких вестей, а звонить сам Мацуо не решался — знал, как это опасно. Или человека подставишь, или сам спалишься. Поэтому ждал, хотя и дрожал от страха: Хаттори Дэйки требовал результатов, а сказать ему, что крот молчит, Мацуо не решался.
Но теперь, кажется, удача ему улыбнулась. Эта девчонка подала в полицию заявление, что её приятель, тот самый Исикава, пропал. Свои люди в органах немедленно оповестили офицера. А теперь она ещё и то ли попалась Озему Канэко, то ли сама на него вышла, но, раз ввязалась в игру, значит, что-то знала. Интуиция подсказывала Мацуо, что о девчонке нужно немедленно сообщить Хаттори Дэйки.
Глава 51
Прежде чем заговорить, Канэко молчал почти минуту. Не потому что пытался оказать на девушку психологическое давление. Надо было понять, как себя с ней вести, а кэндзя определиться с этим не мог. Логика подсказывала, что Хаякава — провокатор, а интуиция — что жертва обстоятельств. И эти две силы, которым в равной степени привык доверять старейшина, никак не хотели договориться и прийти к согласию.
— Вот что, Амайя-сан, — проговорил, наконец, Канэко. — От того, насколько откровенно ты станешь отвечать, зависит очень многое. В том числе будешь ты жить или нет.
Девушка заметно вздрогнула и побледнела. Аяко взглянула на кэндзя с лёгким удивлением, но тут же отвела глаза. Видимо, сэнсей решил исходить из худшего.
— Я… не понимаю! — пролепетала Амайя.
— Мне нужно знать, почему ты позвонила нам сегодня.
— Но я ведь уже говорила…
— Правду! — рявкнул Канэко, оглушительно грохнув по столу кулаком. — Немедленно!
Амайя вжалась в стул и замерла, боясь пошевелиться. Губы её беззвучно двигались. Аяко даже стало жаль девчонку. Но лишь на секунду. Мягкотелым в клане не место.
— Кто дал тебе телефон Риоты Утиямы? — спросил Канэко, сверля Амайю яростным взглядом. — И не юлить! Лапшу другим на уши вешай, а мне нужна правда!
— Эйко! — испуганно пролепетала Амайя. — Эйко дала телефон, честное слово!
Старейшина поджал губы. Ответ его не удовлетворил. Ещё бы: по всем данным, Эйко Симидзу была мертва.
- Предыдущая
- 46/65
- Следующая