Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Моя капризная леди (СИ) - Мелевич Яна - Страница 153


153
Изменить размер шрифта:

Пол не уточнял, но я без того все поняла. Выпивка вместе с амбициями молодого МакГиннеса сыграли злую шутку. Желание переплюнуть брата вылилось в кровавую сделку, на которую Пол подписался. Ненависть и жажда внимания перебороли здравый смысл.

Не удивлюсь, если Алибарди применил чары во время переговоров. Из того, что я слышала от сестры и ее мужа, владелец цирка легко очаровывал людей. Завлекал их в сети, как смертоносный паук, чьи жертвы бездумно попадали в его лапы.

— Каннингемы — самые ярые сторонники антиданмарской политики. Отец Юэна тратил безумные деньги на поддержку военной кампании Бонри, — продолжил Пол. — Полагаю, он и помог Алибарди спрятаться в Шангрии.

— Почему ваш клан? — нахмурилась я.

— Соль, уголь и драконы, — ответил МакГиннес. — Очень ценные ресурсы. К тому же Каннингем надеялся, что через нас он доберется и до земель Грантов. А там и Монтгомери. Алибарди же искал в наших горах именно драконов. Теперь я понимаю зачем. Тогда же думал, что просто для продажи.

Драго наклонил морду и негромко фыркнул, выражая свое презрение в отношении младшего брата Терлака.

— Как ты узнал о Гилберте? — я не удержалась от вопроса. Даффи удивленно вздернул брови.

Пол отвел взгляд и прислонился к каминной полке. Я невольно посмотрела на портрет Розалинды чуть выше его головы и поняла, что они с матерью очень похожи.

Аристократичная мягкость в образе и скульптурные черты — все это досталось ему от Розалинды.

— Подслушал разговор матери насчет договорного брака Терлака, — наконец признался Пол. — Обратилась по имени и умоляла не мешать брату. После такого хотелось придушить родного отца подушкой в постели.

— Но он не твой отец, — вздохнула я, вздрогнув от злости в голосе Поле.

— Верно, однако на тот момент считал иначе. Поделился с Каннингемом, которого звал другом, и он посоветовал снять слепки. После получения результатов я подумал, что все. Конец. Даже Гилберт отказался от непутевого и неправильного сына.

Я покачала головой и громко сглотнула.

— Пол, твои племянницы тоже некромантки. И Эйла. Она совсем не такая, как остальные дети.

— Верно, — сухо ответил МакГиннес. — Но у них всегда был Терлак. Он бы в жизни не позволил уродам в элитной школе издеваться над собственными детьми. А Гилберт ни разу не поинтересовался причинами страшной драки в Илтоне, из-за которой меня исключили. Это сейчас все смирились. А еще лет десять назад жители деревень крестились и плевались, когда я проезжал мимо.

Неприятный разговор, отвратительная правда. Такое не услышишь за чашкой чая в гостиной приличного дома. Судьбы Юны, леди Розалинды и Пола сломались из-за предрассудков общества. Ничего удивительного, что всю свою сознательную жизнь брат Терлака копил в сердце ненависть. И как бы Гилберт ни старался, защитить маленького ребенка от нападок ему не удалось.

— Нам надо идти, — Пол отвернулся и зашагал к двери. — У Грантов тебе действительно будет безопасно.

— Еще вопрос, — он притормозил, и я собралась с духом. — Ты бы позволил бандитам навредить мне?

Нечто промелькнуло во взгляде, но почти сразу спряталось за длинными ресницами. Пол сжал кулак и выдохнул:

— Я уменьшил дозу яда, хотя знал, что Каннингему такой расклад не понравится. И в тот день, впервые задумался о правильности своих поступков. Поэтому мой ответ: скорее да, чем нет, Амалия. Но история все равно не терпит приставок вроде «если бы».

Я кивнула и дернула Даффи за рукав. Несколько раз, чтобы дроу наконец отмер. Очень вовремя. В коридоре появились Эйла и Даниэль. Прямо в тот момент, когда мы втроем вышли из покоев Розалинды. Герцогу понадобилась всего секунда на оценку обстановки и еще две на формирование магического шара для атаки.

— Ваша светлость, опустите руки, — устало проговорила я, стараясь не смотреть на труп охранника.

— У вас минута на объяснение, пока Морриган отводит дочерей Терлака вниз, — процедил Даниэль, но шар все-таки убрал. Точнее, бросил в стену, оставив темный след на каменной кладке.

Я поморщилась и негромко цыкнула.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Мистер МакГиннес спас нам жизнь, — спокойно уведомил герцога Даффи. — Полагаю, ему можно доверять. Относительно.

— Относительно, — нервно хохотнул Пол.

— Тебя не вздернуть на дыбе за преступления? — ехидно поинтересовалась Эйла, и я возмущенно зашипела. Не хуже наставницы, госпожи Сорель.

— Мисс МакГиннес!

— Ну извините, — развела руками нахалка и улыбнулась. — Меня радует, что не придется терять никого из братьев. Я, знаете ли, к ним привыкла. Хоть они и все дрыгловы болваны.

— Ладно, — пробурчал Фламель. — Лучше сдам вас в руки Грантов, пусть разбираются до приезда Терлака.

— Наши люди не справятся без помощи, — твердо заявил Пол, и я изумленно повернулась к нему. — Ни у Вестона, ни у Гордона с Рэнальфом недостаточно навыков для борьбы с огнем. Терлак слишком слаб. Он использует ветер для изменения погоды, чтобы вызвать дождь. Сил не хватит.

— Откуда ты знаешь? — удивилась я.

Пол закатил глаза и фыркнул.

— Тоже мне жена, — буркнул он. — Терлак — единственный в семье, кто способен понижать и повышать давление в воздухе. Но для этого ему нужен весь магический резерв.

— Зачем вообще дождь вызывать? Водные драконы подойдут. Они медлительнее огненных на земле, однако по реке быстрее всех доберутся до очага возгорания, — заметила Эйла.

Мы одновременно уставились на вспыхнувшую от смущения мисс МакГиннес и открыли рот.

— Чего? — буркнула она.

— Какие водные драконы? — удивился Пол. — У нас только Лося.

— У вас, — поправила его Эйла и задрала носик повыше. — Я знаю минимум о пяти таких, как наша Лосенька. Поменьше размером и помоложе. Живут в реке, что впадает в Лосхел. Если постараться, то можно их призвать. Мне их Дункан показал как-то. Я предлагала Терлаку, однако он проигнорировал мои слова.

Наверное, эта девочка никогда не перестанет шокировать окружающих.

— Доплыть до нужного места на Лосе и все, — добавила она тише.

— Одна не поедешь, — засопел Пол. — Тем более на красном.

— Ты ненавидишь драконов. Тебя в седле укачивает. Папа рассказывал, — ехидно заметила Эйла, и ее глаза загорелись от предвкушения будущей шалости.

— Ничего, — шикнул МакГиннес и двинулся вперед. — Потерплю. Потом сяду в тюрьму и от вас всех отдохну несколько лет.

— Поздно, — хохотнула Эйла.

Нам оставалось только последовать за ними на первый этаж. Я оглянулась в поисках близняшек, но их нигде не было. Остановившись посреди столовой, я повертела головой и негромко позвала сначала Джинни, потом Маргарет. Прятались? Или еще не собрались?

— Они точно с Морриган? — спросила я и дала Даффи знак оставаться в столовой. Сама поспешила обратно наверх.

Пойманная впопыхах служанка сказала, что видела близняшек где-то в коридорах на третьем этаже. Странно, ведь мы спустились оттуда всего минуту назад и никого не заметили.

— Она забрала их, — ответил герцог, идя следом. — Та гномка, Магда, сначала сопротивлялась, но я уверил ее в безопасности...

Даниэль недоговорил. Внезапное искажение пространства сработало мгновенно. Никто даже не понял, что произошло. Поднимались по ступеням, а после вспышки оказались посреди пустынного коридора. Рядом с портретом знакомого мне сэра Грандли МакГиннеса. Я бы на него не обратила внимание, но в глаза бросилась пустынная обстановка вокруг и отсутствие охраны. Прямо как в мою первую встречу с банши.

— Не понял, — герцог повертел головой. — Что происходит?

Знакомый аромат персиков окружил нас. Я вздрогнула и распахнула глаза, когда услышала тихий смех. Он разнесся по коридору и заставил отступить на два шага. Поближе к герцогу, который застыл на месте.

— Рад нашей встрече, леди МакГиннес. Личной.

Сначала появились очертания, затем ехидная улыбка. Рот, двигающийся по воздуху, выглядел по-настоящему жутко. Следом за ним показался красный фрак, белые перчатки, цилиндр и наконец высокий, черноволосый мужчина с бакенбардами.