Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Моя капризная леди (СИ) - Мелевич Яна - Страница 104
— И он согласится?
— Придется, — сурово сдвинул брови герцог. — Иначе в свет выплывут интересные факты о незаконной деятельности сэра Дункана. За торговлю незарегистрированным алкоголем легко попасть в тюрьму или отправиться в ссылку.
— Ладно, отлично, — язвительно развела я руками, понимая, сколь бессмысленен наш спор.
— А священник? Ни один храмовник не проведет церемонию с больным человеком!
Неожиданно Даниэль так нехорошо улыбнулся, что у меня неприятно засосало под ложечкой от дурного предчувствия.
— Вы не знали? — промурлыкал он. — Брачный договор составлен очень грамотно, а законы Шангрии позволяют любому высокопоставленному лицу выступить в качестве того, кто поможет влюбленным сердцам заключить священный союз.
Я задохнулась от возмущения и непроизвольно пошатнулась,
— Много же Морриган о вас не знает, — прошептала я, и Даниэль помрачнел.
— И не должна узнать, — жестко отрезал он. — Не советую вмешиваться в наши отношения.
Герцог развернулся на каблуках и одним взмахом сорвал полог тишины, подойдя к двери.
— Советую подготовиться, леди Амалия. Послезавтра мы проведем церемонию. На кону слишком много жизней, чтобы у кого-то из нас осталось право на свободный выбор.
Глава 66
— Леди Амалия! Леди Амалия!
Я устало потерла лоб, перехватив сочувствующий взгляд Магды. Бестолковое раздражение, которое тлело во мне после неоднозначного разговора с герцогом, вновь разгорелось ярким пламенем. Пальцы сжались в желании придушить настойчивого слугу, и даже успокаивающее поглаживание по плечу не помогло.
Все, что я успела — написать письмо и обсудить с гномкой поездку в город. Мы дважды проговорили предстоящие покупки припасов, перепроверили выданную сумму, а также документы. Мистер Лейтон потребовал три подписи и гербовую печать клана МакГиннес, которую, естественно, пришлось искать по всему кабинету Терлака.
Магда отступила, пропуская меня вперед, и опустила голову.
— В чем дело? — буркнула я. Мой острый взгляд пронзил несчастного парня. Особенно когда задержался на пятнах, что украшали льняную рубаху.
Боги, я ведь приказала всем соблюдать чистоту!
— Там... Вили... — неуверенно пробормотал он. — Сэр Вестон и...
Дальше я не слушала, побежала, что есть сил. Ни крутая лестница, ни крики вслед не остановили меня. В голове бил набатом злобный хохот старухи с косой. Он-то и гнал меня вперед без оглядки, чтобы успеть. Не дать ей развернуться на полную, поскольку там, где бушевала болезнь, неизменно властвовала и смерть.
Полуденная прохлада встретила меня во дворе вместе с шумом рабочих и криками караульных на стене. У небольшой двуколки толклись только несколько членов семьи Терлака и Дугал. Орк мотал головой, о чем-то спорил со взбешенным Вестоном, а то и вовсе размахивал руками. Казалось, еще немного, и он ударит своего господина.
— Я говорила, что так и будет! — рявкнула Юна.
Бледное лицо леди МакГиннес очень выделялось на фоне других. Может, проблема была в угольно-черном платье или синяках под глазами — кто знал. Когда она с шипением протянула скрюченные пальцы к тому, что лежало в повозке, перед моими глазами мелькнули потемневшие венки на коже.
Прикасаться к мальчику, сжавшемуся в комок, остальные побоялись. Он лежал на деревянном полу, укрытый килтом. Я мельком оглядела присутствующих и заметила, что именно Вестон стоит в одной сорочке. Ни порыв ветра, треплющий шелковый ворот, ни недоуменные взгляды некоторых людей нисколько не волновали брата Терлака. Больше всего его занимал разгорающийся спор с Дугалом, чем чье-то мнение.
Томас предусмотрительно отскочил в сторону, едва я подошла ближе.
— Груагачи нашли его в поле, — мужчины резко замолчали. — Стадо бродило без дела, чуть пикси не увели.
Почти не прислушиваясь к словам кого-то из братьев Терлака, я аккуратно тронула клетчатую ткань. Под мягкой шерстью кто-то усиленно дышал и беспрестанно ворочался, из-за чего уголок килта немного сполз, показав промокшие рыжие пряди.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Тебе не следовало уезжать одному! — вновь прорычал Дугал. — Мал еще, чтобы такие вопросы решать.
— А кто? Терлак болен, отец едва передвигается по замку, — парировал раздраженно МакГиннес. — Тебя бы груагачи на виллы посадили с такой рожей!
— Моя задача отвечать за вашу безопасность, — огрызнулся орк и запыхтел от ярости. — Выезжать из замка следовало с охраной.
— Хватит скандалить, — взмолился Томас.
Я попыталась дотронуться до красной щечки Вили, но цепкие пальцы сжали запястье. Взгляд натолкнулся на зеленое пламя некромантской магии. Попытавшись вырваться руку, я зло поджала губы и прошипела:
— Пустите.
— У него лихорадка, — неожиданно хриплый голос Юны сбил с толку. — Уверена, что под рубашкой еще и пятна найдутся.
Словно в подтверждение своих слов, Вили застонал и выгнулся. Килт сполз к ногам, новенькая льняная сорочка задралась на животе, демонстрируя нам несколько знакомых пятен. Те, кто стоял позади меня, негромко и смачно выругались. Дугал прекратил орать на Вестона, шумно вдохнул, после чего мрачно сжал кулак.
— Амалия, что с Терлаком? — в больших глазах Томаса мелькнули искорки страха.
Рука безвольно опустилась вдоль тела, когда Юна соизволила разжать хватку. Казалось, между разговором в спальне и этой минутой прошло мгновение. Вот я слушала дикие слова и предположения герцога Фламела насчет моего похищения, свадьбы и прочего. Теперь я стояла во дворе, обдуваемая прохладным ветром, прямо под припекающими лучами солнца.
У меня мелькнула мысль, что я попросту перегрелась. Все чудится, а начинающаяся эпидемия — дурной сон после солнечного удара.
— Болен, — ответила я, обведя присутствующих сухими глазами. Клянусь, разреветься мне не позволяло лишь присутствие злобной тетки Терлака. — Вы все сейчас отправляетесь в купальни.
— Но... — попытался возразить Вестон, однако быстро прикусил язык.
— В купальни, — повторила я. Клянусь, мне стоило невероятных трудов не заорать. — Горничные выдадут вам все необходимое. Тщательно проверяйте кожу на наличие укусов. Любое пятнышко, маленькая царапинка. Вскоре во всех комнатах проведут уборку, будут отодвигать мебель и обработают от паразитов.
Почему-то при этих словах встрепенулась Юна. Ее сила заставила присутствующих молниеносно отреагировать и поднять магические щиты. Раньше леди МакГиннес не показывала свою суть так явно в присутствии других членов семьи. Не будь братья Терлака и охрана хорошо натренирована, она бы легко уложила их на лопатки. Я сама непроизвольно призвала дар и несколько искр сорвалось с кончиков пальцев, метнувшись к деревянной телеге. Молодые веточки сразу же распустили почки и сплелись в кокон вокруг Вили.
— У тебя нет права распоряжаться здесь! — не знаю, почему Юна так взбесилась, но выглядела она очень грозно.
Наверное, раньше я бы испугалась такой реакции. Отступила или, наоборот, набросилась бы на леди МакГиннес, обрушив на нее всю мощь магии природы. Только наверху метался в бреду Терлак, двумя этажами ниже сгорал в лихорадке Олли, а теперь и Вили стал маленькой жертвой беспощадной болезни. Меня даже не разозлила попытка запугивания, скорее придала сил. Заставила открыть глаза, раз за разом прогоняя в голове слова герцога Фламеля.
«На кону слишком много жизней, чтобы у кого из нас осталось право на свободный выбор».
Я все еще противилась такому решению. Не хотела вступать в брак, пока оставался риск надеть траурное платье раньше свадебного. Терлак точно не заслужил подобной церемонии, да и у меня в душе поднималась настоящая буря протеста.
Но если Даниэль прав, и помимо болезни нам грозит опасность от контрабандистов, то лучшего решения не придумаешь. В конце концов, теперь Аркант — мой дом. Я обязана защищать его до тех пор, пока будущий муж не встанет на ноги.
Или.
Просто защищать.
— Дугал, — от холода в голосе замолчали даже звонкие птички, что беспрестанно распевали какую-то свою, понятную им песню. Мне самой стало неуютно, по позвоночнику пробежали мурашки.
- Предыдущая
- 104/173
- Следующая