Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Козырь Рейха. Дилогия (СИ) - Романов Герман Иванович - Страница 50
Проходил день за днем – на Фолклендах с нескрываемым страхом ждали «визита», как говорили все – «проклятых немцев». Радиостанция ежедневно запрашивала помощь, Адмиралтейство отвечало, что она близка и будет не позднее четвертого числа. Но в указанный срок корабли не пришли. Не появились они и в следующие дни, и сэр Уильям уже начал тихо паниковать. Зато незадолго до вечера в гавань вошел легкий крейсер «Бристоль», а вскоре, к великому удивлению всех островитян показались большие корабли с трехногими мачтами – Адмиралтейство отправило красу и гордость Ройял Нэви, знаменитые линейные крейсера. И хотя наступила ночь, но маяк продолжал призывно гореть – гавань приняла три броненосных крейсера вице-адмирала Стоддарта, затем несколько угольщиков и вспомогательный крейсер «Македония», что замыкал этот большой отряд. Все ликовали – прибытие такой сильной эскадры говорило о том, что долгое плавание кораблей адмирала Шпее подходит к концу, и вскоре они отправятся на морское дно. Коронель будет отплачен сторицей!
Командующий эскадрой линейных крейсеров
вице-адмирал Стэрди
– Сэр! Командующий эскадрой вице-адмирал Стэрди!
Адъютант громко доложил, но сухопарый, с костлявым лицом моряк, и пронзительно серыми глазами, такими как это, обещавшее быть хорошим утро, не стал ждать приглашения, а сразу вошел в кабинет губернатора.
– Я рад вас видеть, адмирал, мы вас заждались! Адмиралтейство радировало, что ваш отряд прибудет еще четвертого дня.
– Мы поздно вышли из Плимута, сэр, – Доветон Стэрди внутренне поморщился – обращаться так к губернатору заштатного порта на краю земли от души претило, но ничего не поделаешь. В негласном, но строго соблюдаемом табеле о рангах Британской империи, тот имел рыцарскую приставку «сэр», а вот сам адмирал, хотя месяц тому назад был начальником Морского Генерального штаба, таковой не обладал, а посему стоял как бы ниже уровнем. И начал не с приветствия, а с упрека, хотя его можно понять – ожидание нападения эскадры Шпее каждый день может изрядно вымотать нервы.
– Корабли собирались в спешке, я и так сюда торопился, – здесь адмирал схитрил, наоборот, он использовал любую возможность, чтобы затянуть выход в море, в которое его так настойчиво выпихивали. Обида – вот что постоянно, все эти дни, терзало его душу. Первого Морского Лорда Маунтбеттена, принца Баттенберга убрали из-за интриг, и на его место был назначен великий ненавистник Стэрди, Джон Арбетнот Фишер, злоязычный старик, присвоивший себе славу создателя «Дредноута». И первым делом тот тут же убрал его с должности, обозвав «сраным дураком», как тут же сообщили «доброжелатели». Другую, уже на кораблях, предоставить категорически отказался. Причину подыскал насквозь клеветническую – якобы Стэрди, как начальник МГШ неправильно разработал операции, которые привели к прорыву «Гебена» в Константинополь и гибели эскадры старины Кита Крэдока. Хотя убрали Доветона Стэрди с поста за два дня до того рокового боя, просто сделали козлом отпущения за чужие ошибки.
Предложили выехать на Китайскую станцию, сменив адмирала Джеррама в Сингапуре. Стерди отказался, ведь это означало береговую должность. Так бы и выперли в резерв на половинное жалование, надолго, если не до скорой отставки, «стоять на якоре» вблизи моря, но вмешался молодой и энергичный Первый Лорд Адмиралтейства Уинстон Черчилль, с которым, несмотря на чувствительную разницу в возрасте на 18 лет, у него были дружеские отношения. Он постарался смягчить оскорбления, ведь когда известие о Коронеле пришло в Уайтхолл, то Стерди сразу же напомнил всем, что именно он намного раньше предложил отправить «гончих» на Фолкленды, но к его мнению не прислушались.
Фишер разразился новыми потоками брани в адрес уже «умалишенного пророка», но под давлением Первого Лорда, не скрывая своего недовольства, назначил 55-ти летнего адмирала командовать линейными крейсерами «Инвинсибл» и «Инфлексибл», которые на время выводились из состава Гранд Флита и срочно отправлялись на Фонклендские острова. Более того, Стэрди подчинили и эскадру броненосных крейсеров Стоддарта, равного ему по званию. Доветон сразу воспрянул духом, понимая, что теперь, как говорится, сильно обязан Черчиллю – ведь для уничтожения отряда Шпее хватило бы и одних «гончих», но предстояло еще отыскать его, а океан слишком велик. К тому же именно Черчилль отправил ему приказ, который сильно смягчил все оскорбления брызгающего слюной Фишера – «Уничтожение германской эскадры, сосредоточенной у западных берегов Южной Америки, является задачей особой важности и срочности. Я предлагаю вам выполнить ее».
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Стерди с радостью ухватился за поручение. Но не торопился в пути, проведя артиллерийские учения и заранее готовя «гончих» к бою с германскими броненосными крейсерами за пределами дальности стрельбы их орудий. К тому же он был уверен, что адмирал Шпее не пойдет на Фолкленды, а останется на некоторое время у берегов Чили, может быть, даже поплывет к Панамскому каналу, хотя в такое практически не верилось. Не может немецкий адмирал не понимать, что американцы под любыми предлогами просто задержат проход его кораблей, или начнут пропускать по одному, а сами дадут знать на «Принцесс Ройял», который как раз и ждет этого.
Нет, не пойдет туда Шпее, и на Фолклендские острова сейчас не пойдет. Почему?!
Да потому, что если бы хотел, то после уничтожения эскадры Крэдока в Порт-Стенли нужно было идти без промедления, пока база оставалась без защиты. И эта уверенность его не подвела – про немцев никто здесь не слышал, эскадра Шпее словно растаяла еще три недели тому назад. Теперь предстоит искать врага, нужно найти обязательно, ведь с победителем самого Шпее злоязычный Фишер ничего не сделает, и как бы старик не сочился ядом, но будет обязан предоставить равноценную должность – то есть одну из эскадр новых линкоров, раз Битти командует линейными крейсерами. Так что дело за малым – отыскать и уничтожить германский отряд, вот теперь время тянуть нельзя категорически – от него ждут скорой победы.
– Как долго вы у нас пробудите, адмирал?
– Сегодня корабли загрузят в ямы уголь, у нас они полупустые. А завтра я с линейными крейсерами уйду к мысу Горн и пройду вдоль побережья Чили. Уверен – Шпее скрывается в одной из бухт, а чилийцы оказывают ему тайное покровительство. Думаю, там отыскать вскоре. Пока на островах останется отряд броненосных крейсеров, им вполне по силам перехватить и уничтожить немцев, если они появятся у Фолклендов. Какие у вас есть сведения о неприятеле, сэр?
– Эскадра немцев стояла на якорях близ острова Робинзона у Хуан-Фернандеса. Явно с позволения чилийцев. А вот ушла ли она оттуда или нет, неизвестно. И еще – якобы германские легкие крейсера видели в одной из бухт чилийского побережья, но это было три недели тому назад. Здесь, адмирал, много непонятного, одни слухи противоречат другим, а про газеты и говорить неохота, там много всяких нелепостей. Позвольте осведомиться – все ли в порядке у вас на эскадре, адмирал?
– Дредноуты принимают уголь, потом очередь за броненосными крейсерами. Легкий крейсер «Бристоль» встал на переборку турбин и чистку котлов, к вечеру обещают дать ход. Лайнеры перебирают машины – завтра проведу для них учебные стрельбы, и отправимся к проливу Дрейка. Этих пяти кораблей хватит, чтобы осмотреть острова Огненной Земли. Если немцев там нет, то вызову броненосные крейсера Стоддарта – над вами в этом случае угроза нападения перестанет довлеть. Интересно, какая с утра будет погода? В этих краях солнечные дни без ветра редкость.
– Уже утро наступило, адмирал. Туман понемногу тает, на востоке уже светло и ярко. Наш остров сейчас просто белое пятно, которое через четверть часа исчезнет. Море с маяка очень хорошо видно, туда телефон проложен. А крейсер «Бристоль» уже стоит во внутренней гавани, у мастерских. Не выпьете ли со мной чашечку кофе, этот напиток бодрит с утра.
– С удовольствием, сэр. Это хорошо, что будет солнце. Сегодня команды отдохнут от перехода, а завтра…
- Предыдущая
- 50/130
- Следующая