Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мертвый и живой (СИ) - Башибузук Александр - Страница 48
Вдалеке бабахнул взрыв, трескотня начала стихать, пулемет тоже вскоре замолчал.
— Стой... — прошипел он американцу, услышав приближающийся топот.
Через несколько секунд прямо на них выскочили двое в маскхалатах. Оба были вооружены «Штурмгеверами».
Ваня выбрал себе правого, тот телосложением не походил на Фелькерзама. Но только прицелился, как МакМерфи вскочил и направил на беглецов свой «Томпсон».
— Стоять! Руки вверх!
Но один из немцев на ходу от пояса дал короткую очередь, и американец со стоном рухнул в снег.
— Сука... — Ваня его срезал, но второй шустро юркнул за дерево и открыл огонь, безошибочно определив позицию Ивана.
Ваня быстро перекатился, тоже дал несколько очередей, после чего перебежал поближе.
— Эй, Адриан...
— Узнал, тварь... — хохотнул Фелькерзам. — Но тебе это не поможет.
Судя по лязгу железа, он перезаряжался.
— Ты русский вроде? — Ваня тоже проверил сколько осталось патронов и про себя ругнулся, поняв, что в магазине осталось всего треть патронов.
— Я немец! — обиделся диверсант.
Хлопнул запал, в воздух взлетела граната, оставляя за собой прозрачную струйку дыма.
— Блядь... — Ваня метнулся в сторону и упал в ложбинку, выхватывая из-за пазухи свою «колотушку».
Сбоку оглушительно бабахнуло, вспухло серое облачко, омерзительно воняющее сгоревшим тротилом.
Ваня понял, что диверсант тоже сменил позицию и закинул в его сторону свою гранату, а после взрыва, сразу метнулся к нему.
— Дьявол! — разъяренно заорал Фелькерзам и пару раз выстрелил уже из пистолета.
— Что такое? — обеспокоенно поинтересовался Иван. — Автомат заклинило? Слушай, не вижу смысла друг друга убивать. Скажи, кто приказал и уходи. У меня гранат и патронов еще до черта. Ну...
И для убедительности дал две короткие очереди. Не попал, конечно, диверсант свое дело знал на отлично, но нервы пощекотал точно.
— Вам конец, сволочи... — рявкнул немец. — И тебе и твоему дружку Скорцени.
— Ревнуешь? — хохотнул Ваня. Собрался перебежать к диверсанту поближе, но тот парой выстрелов пресек на корню все намерения.
— Иди ты к черту, тварь!.. — зло выкрикнул Фелькерзам.
— Сам иди! — Ваня определил точно, за каким деревом он прячется, встал и держа автомат наизготовку, медленно пошел к немцу.
Тот попытался высунутся, но Ваня прицельно добил остатки патронов в магазине, все-таки зацепив диверсанта.
Тот застонал и свирепо выругался.
Штурмгевер полетел в снег, Иван достал пистолет.
— Сдавайся...
— Бамм! — Фелькерзам пальнул не глядя, на звук голоса, и тоже попал, по касательной зацепив левую руку Вани.
Пришлось снова спрятаться за елку, но уже всего в паре метров от немца.
— Поговорим? Скажешь кто — уходи, отпущу. Кто? Или ты решил сыграть свою игру?
— Твою мать... — немец вдруг выругался на чистом русском языке. Несколько раз щелкнул боек, но выстрелов не произошло.
— Я же говорю, ты русский... — Ваня тоже перешел на родной.
— Что? — ахнул Адриан. — Ты... ты тоже русский? — он охнул, сильно застонал и замолчал.
— Нет, китаец... — Иван подобрался и рывком метнулся к Фелькерзаму. — Руки! Руки, сказал!
Тот сидел с закрытыми глазами, обессиленно привалившись спиной к стволу дерева, все правое плечо было залито кровью, а рука висела плетью.
Иван вышиб пинком Люгер из левой и отошел на шаг, держа его на прицеле.
— Жив?
— Так ты русский шпион? — криво усмехнулся диверсант, не открывая глаз. — То-то Отто сильно поменялся. Проветрил ему мозги уже? Я подозревал, что с этим делом что-то нечисто. И твой такой быстрый взлет...
— Тебя надо быстро перевязать, иначе истечешь кровью.
— А зачем? — Адриан открыл глаза. — Уже не имеет смысла.
— Тогда говори, кто послал? Эта операция санкционирована самим Гиммлером. Кто осмелился?
— Гиммлером? — хрипло хохотнул диверсант. — Это тебе Отто сказал? Запомни, Скорцени сейчас играет свою игру. Вот и я решил... но... что-то пошло не так. Мало средств, не было времени для подготовки, все наспех, да и люди дерьмо. И ты... хорош... очень хорош...
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Так ты сам организовал? Зачем?
— Тебе не понять... — Фелькерзам слабо мотнул головой. — А ты знаешь... я до сих пор вижу сны на русском языке. Не хочет уходить из меня эта варварская страна. Знаешь, я люблю Россию. Но она сейчас больна, очень больна...
Ивана откровения диверсанта ничуть не тронули. Его интересовало совсем другое.
— Кто-то еще знает об нашей операции?
— Знает? А вот этого я тебе не скажу... — хрипло хохотнул Адриан.
— Ты же понимаешь, что я заставлю тебя говорить.
— Уже не успеешь... — Адриан вцепился зубами в рукав на левой руке и счастливо прохрипел: — Все...
Через мгновение из его рта пошла пена, лицо посинело, а руки и ноги стали мелко подергиваться.
Ваня не успел ему помешать, потому что сам едва оставался в сознании — сказывалась усталость и кровопотеря.
Когда Фелькерзам умер, он быстро обыскал его, но ничего кроме карты местности и наспех нарисованного на ней схематического плана операции не нашел. Как Адриан узнал о передаче и как попал в Швейцарию осталось неизвестным. Хотя, судя по экипировке, диверсанты просто перешли границу своим ходом.
Дальше он нашел МакМерфи. Американский резидент, к счастью, остался живым, ему пуля только пробила насквозь бедро, и он успел перетянуть ногу ремнем.
— Ты вернулся, сраный крауч... — разведчик счастливо улыбнулся. — Ну что? Кто это?
— Это мы скоро вместе с тобой выясним, — ушел от ответа Ваня. — Идти можешь? Нет? Дерьмо, никогда не думал, что буду таскать на спине сраного пиндоса.
— Пиндос? — удивился МакМерфи. — Что такое пиндос?
— От мексиканского слова пендехо, — коротко пояснил Иван. — То есть, говнюк.
— Сам ты пендехо, — обиделся американец.
Ваня не ответил, глянул на свои раны, понял, что обойдется без перевязки, взвалил резидента на спину и потащил к машинам.
Когда донес, груз уже успели переместить в уцелевший американский грузовик. Ему сильно побило пулями кабину и кузов, но он чудом остался на ходу. Туда же погрузили трупы. Иван с МакМерфи и остальными оставшимися в живых уехали на одном из Фордов.
Через километр их задержали швейцарская полиция с военными.
Дальше случился дикий скандал. Скорцени и американский резидент орали как резаные, запрещая досматривать машину и грозились консулами и прочими дипломатическими ужасами.
Но все-таки отстояли груз. Правда пришлось пообещать явиться завтра поутру в полицию для дачи показаний.
Ваню, Отто и Вилли пендосы доставили в отель, сами укатили, предварительно договорившись о следующей встрече.
Швейцарцы тут же приставили к отелю плотное оцепление, видимо решив изолировать сумасшедших фрицев, чтобы они не сбежали или не выкинули очередной коленце.
Ваня откупорил бутылку коньяка и разлил его всем по бокалам.
— Кто это был? — сухо поинтересовался Скорцени. — Ты узнал?
— Я посижу в другой комнате, — Вилли резко встал. — Или на балконе свежим воздухом подышу.
Оберштурмбанфюрер проводил его взглядом и посмотрел на Ивана.
— Фелькерзам, — кротко ответил Ваня. — Это был твой дружок Адриан Фелькерзам. Остальные тоже немцы. Одного я узнал, фамилию не помню, но я видел его с тобой перед операцией в Арденах. А теперь ты мне объясни, как такое могло случиться?
Скорцени поморщился.
— Он мертв?
— Мертв. Допросить его толком не получилось, но он успел признаться, что играл свою игру. Как и откуда, Отто?
Оберштурмбанфюрер встал, прошелся по комнате и обернулся к Ивану.
— Как? Все достаточно просто. Он знал.
— Знал?
— Не все, далеко не все, — Скорцени отхлебнул коньяка. — Но достаточно, чтобы догадаться — будут передавать что-то очень ценное. Он участвовал в предварительной подготовке операции. Адриан был очень способный, но очень тщеславный и жадный человек, так что я особо не удивлен. Как объяснить участие в захвате остальных людей из моей команды? Видимо Адриан сыграл с ними в темную. Пока могу только это сказать, дальше буду разбираться.
- Предыдущая
- 48/53
- Следующая