Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дезертир (ЛП) - Шеферд Майк - Страница 35
– Господин посол, я прибыла сюда не совсем готовой к полному кругу официальных дел, – начала Крис. Эбби покачала головой, на лице появился легкий намек на улыбку. – Но, наверное, смогу кое-что придумать, – добавила Крис. Эбби изобразила оскорбленное выражение и раздраженно отправилась в комнату Крис. – Была бы признательна, если бы вы смогли устроить так, чтобы хозяин сегодняшнего торжества лично предложил приглашение. Существуют вопросы безопасности, которые нельзя игнорировать, – посмотрела на Джека. Тот со вздохом покачал головой. Крис подозревала, что защищать ее среди толпы на балу последнее, что он готов делать в одиночку.
– Буду рад передать мистеру Сандфайеру вашу открытость, – сказал посол. – Он подумал, что вам может понадобиться какое-нибудь развлечение.
При слове «Сандфайер» Томми и Пенни приподнялись с кресел, показав целый ряд эмоций, способных любому медиа-актеру принести высшую награду. Крис постаралась не выдать лицом никаких чувств. Вот, значит, как, Сандфайер решил, что она заскучала. И никуда не денется. Томми, думаю, от тебя я так быстро не отстану.
– Если у вас получится появиться сегодня вечером на балу, – продолжил посол, – думаю, смогу организовать еще несколько приглашений. Сандфайер упомянул, что невозможно предположить, как долго будет длиться карантин. А в эти выходные на Турантике проходит ежегодная регата и, насколько я знаю, вам нравится ходить под парусом.
Лицо Томми приобрело зеленоватый оттенок. Посол прав, Крис нравится ходить под парусом. И все же нужно оставаться сосредоточенной.
– Господин посол, это не официальный визит... – начала она.
– Я понимаю, Ваше Высочество, – прервал посол и тут же замолчал, потрясенный своей наглостью, но через секунду продолжил: – Принцесса Кристина, вы должны знать, что в ближайшее время на Турантике запланированы выборы. У многих еще остались приятные воспоминания об отношениях с Вардхейвеном. Кто-то, скорее всего, намерен разрушить эти отношения, если не навсегда, то надолго. Мне бы не хотелось видеть такую приятную планету в затрудненных отношениях с моим домом. В должны понять проблему, с которой мы тут все столкнулись.
– Я многому могу быстро учиться, – сухо сказала Крис.
– Мы мало что можем сделать официально, сейчас, когда стали гражданами другого государства, – быстро продолжил посол, – однако я никогда не недооценивал силу социальных контактов. Многие из моих друзей проявили к вам личный интерес, и как к Лонгнайф, и как к принцессе. Что вы можете сделать в таких условиях? – закончил посол, выразительно пожав плечами.
Какой-то частью Крис хотела возмутиться, что в разговоре ни разу не была упомянута младший лейтенант Лонгнайф, но удержала рот на замке, рассмотрев предложение по существу. Кто-то сделал так, что быстро выбраться отсюда у нее не получится. Она может брякнуться на задницу и злиться на весь мир или же выйти в свет и сделать что-нибудь, может даже такое, чего мистер Сандфайер не планировал. Неужели этот старый болван пытается распланировать ее время? Крис всегда считала социальную часть своей жизни пустой тратой времени, вот только сейчас это все, что у нее осталось. Возможно, пришло время кое-что в себе переосмыслить?
– Почему бы вам не заняться другими приглашениями, пока я обдумываю ситуацию?
– Буду весьма счастлив.
– Кстати, я недавно пыталась отправить сообщение, хотела узнать, сможет ли «Нуу Энтерпрайз» отправить за мной корабль. Сообщение проходит очень медленно.
– Да, думаю, новые системы Верхнего Турантика страдают от так называемой «начальной проблемы».
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Хотела попросить вас поставить мое сообщение в список высшего приоритета. «Нуу Фармасьютикл» производит вакцину против лихорадки Эбола. Корабль может попутно привезти груз.
– Интересная идея, Ваше Высочество. Да, пожалуй, я лично свяжусь с министром связи, узнаю, что можно сделать.
Не успел посол отключить связь, как в комнате разразился сущий бедлам.
– Ни на какой бал ты не пойдешь, – отрезал Джек. – До тебя можно будет дотянуться с сотни разных направлений.
– Сандфайер, – Томми побледнел еще сильнее. – Этот ублюдок заманил меня сюда, спев песню, от которой я не смог устоять.
– Кристин Лонгнайф, вы не можете быть такой глупой, – внесла вклад Пенни. – Вы сделали нечто дикое, чтобы остановить бойню в системе Париж, но даже вы не сможете победить то, с чем мы здесь столкнулись, лишь щелкнув пальцами.
– На сегодняшний вечер предлагаю вот это платье, – сказала Эбби, демонстрируя ярко-красную композицию, способную привлечь внимание любого в пределах тысячи метров, даже если Крис будет одета только в него.
Тихо, но твердо, так, чтобы услышали все, Крис сказала:
– Давайте успокоимся, присядем и привнесем некоторую организованность в наши мысли.
Народ успокоился. Эбби скрылась в комнате Крис, чтобы положить платье на место. Когда все расселись, Крис начала одно из самых странных совещаний в истории.
– Пенни, на каком кладбище отец откопал этого посла?
– Обычный пережиток прошлого, – быстро начала Пенни. – Посол Мидденмит прилетел на Турантик сорок лет назад. Возможно, вы этого не знаете, но виноделы Турантика делают особенно ценное вино. Миди смог захватить рынок на продажу вина за пределами планеты. Когда же нам понадобилась помощь в организации деловой миссии, он знал все, что нужно знать, – она пожала плечами. – Несколько лет назад он решил уйти из бизнеса, но нам тогда нужен был глава торгового представительства. Он оказался идеальным для такой работы. За последнее десятилетие он очень помог в организации обмена военной техникой. По крайней мере, так мне сказал мой бывший начальник.
– Получается, он хорошо смотрится на экране и обложках, но совсем не тот острый наконечник, что нам сейчас нужен, – сказала Крис и Пенни кивнула. – Кто настоящий босс?
От взгляда Крис Пенни вздрогнула.
– Административными обязанностями занимается мистер Ховлинг.
– Так кто же отвечает за настоящую работу? – повторила Крис.
– У младшего лейтенанта для такой информации нет доступа.
– Как насчет принцессы?
Пенни нахмурилась, посмотрела в потолок и пожала плечами.
– Все эти показушные королевские штучки не для Космофлота. В любом случае моя линия субординации всего этого не затрагивает.
– Разумный ответ, – вздохнул Джек. – Так что, раз наш объект настаивает на том, чтобы сегодня вечером отправиться на бал, что вы и ваш неназванный босс можете сделать, чтобы я предотвратил ее превращение в тыкву, не успеет наступить полночь?
– Я могу помочь, не привлекая свое начальство, – вздохнув облегчением, Пенни широко улыбнулась. – Я уже говорила, что контактирую с местной полицией. Я могу дать полную информацию в течение трех часов.
- Предыдущая
- 35/119
- Следующая
