Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Шеферд Майк - Дезертир (ЛП) Дезертир (ЛП)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Дезертир (ЛП) - Шеферд Майк - Страница 17


17
Изменить размер шрифта:

    – Через таможню будет легче пройти, если весь багаж, включая мои сумки и сумки Джека, будут в чемоданах под вашим дипломатическим иммунитетом.

    – Не знала, что у меня он есть, но звучит разумно. Нелли, передай Харви, что нам понадобятся еще два чемодана, – сказала Крис, чувствуя себя весьма уверенным командиром в этой не очень хорошей ситуации.

    Эбби что-то делала в раздевалке до тех пор, пока не появился Харви, возглавляя парад самоходных чемоданов на колесиках, каждый из которых был достаточно большим, чтобы Крис могла его комфортно нести. Эбби наполнила их всеми видами платьев, нарядов, костюмов и аксессуаров, о которых Крис редко когда слышала, а о некоторых не слышала вовсе. Она никогда не носила корсетов, но Эбби взяла парочку и, прежде, чем запихнуть их в чемодан, показала Крис.

    – Полностью бронированы, сшиты из новейшего супер-паучьего шелка. Вы можете наклоняться, сгибаться, в них хорошо дышится и... они останавливают четырех-миллимитровую пулю.

    – Достала на распродаже вещей своего последнего работодателя? – спросила Крис, и только потом до нее дошло, что вопрос может показаться не корректным.

    – Нет, – Эбби восприняла вопрос равнодушно, – она была больше ваз на шесть размеров.

    – О, ты запросто можешь защитить нас обоих сама.

    – Извините, принцесса, но я вряд ли буду так близко, когда начнется стрельба. Для этого у вас это вот этот симпатичный паренек.

    Крис кинула взгляд на симпатичного паренька, все еще разговаривающего по рации со своей конторой.

    – Упакуй Орден Раненного Льва. Он наверняка поразит местных.

    – Я бы не рассчитывала, что эти желторотики узнают его, но он большой и блестящий, так что может их ослепить, – сказала Эбби, и положила орден в чемодан.

    Крис проверила посылку от дедушки Эла. В нем, как и подозревала, оказалось десять килограммов чистого уни-плекса. Крис взяла металл в руки. Для чего можно его использовать? Она понятия не имела, но факт, что вопрос возник, стал аргументом в пользу прихватить этот кусок с собой. Когда Крис передала его Эбби, та ничего не сказала, просто закрепила к нижней части одного из сундуков.

    Час спустя они были готовы. Эбби даже зачем-то положила в один из чемоданов меховое бикини. Без объяснения причин. Харви отдал пульты управления чемоданами.

    – Подгоню машину.

    Джек присоединился к ним внизу. Обычно сопровождающий налегке, сейчас он, судя по всему, побывал в оружейной палате и затарился оружием, достаточным для уничтожения небольшой армии.

    – Эбби, как тебе удалось пронести своего маленького друга через охрану? – поинтересовался он. – До сих пор мы думали, что дом Нуу крепкий, как кирпич.

    – На Санта-Марии процветает бизнес по производству пневматических винтовок из керамики, пистолетов и прочих вещей для защиты, – не оглядываясь, ответила Эбби. – Большинство стреляет обычными железными дротиками, но, если потратить немного больше, можно купить не менее эффективные дротики из керамики.

    – Так я и думал. Крис, наверняка тебе не помешает такая же штука в твоем кармане, – Джек протянул ей небольшой автоматический пистолет, такой же, как и у Эбби. Крис изучающее повертела его в руках.

    – Он безопасен, – заметила Эбби. – Хорошая защита от случайного выстрела. У меня есть кобура.

    – А свой где носила? – поинтересовался Джек.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

    – Не твое дело, – ответила Эбби и достала откуда-то точную копию пистолета, конфискованного Джеком. Пока они глазели друг на друга, Крис положила свой пистолет в карман, чуть позже Эбби покажет, как спрятать его получше.

    До космического лифта добрались за семьдесят пять минут до того, как «Турантик прайд» задраит люки. Похоже, свободного времени еще полно, - решила Крис и тут заметила пробирающихся в ее сторону пару мужчин в коричневых костюмах.

    – Из твоей конторы? – спросила она Джека.

    – Босс моего босса, – ответил Джек, – и Грант, его босс.

    Слишком много больших шишек, чтобы было все хорошо. Не сбавляя темпа, Крис продолжила идти к выходу на посадку. За ее спиной тихо жужжали электромоторы самоходных чемоданов.

    – Мэм, мэм, – донеся из-за спины Крис задыхающийся голос.

    У выхода она остановилась, позволяя им догнать себя. Эбби в это время занималась расстановкой чемоданов. Когда покидали Дом Нуу, казалось, что их гораздо больше, но Крис была слишком занята, чтобы пересчитывать.

    – Принцесса Кристина, вам не стоит улетать, – тяжело дыша, выпалил остановившийся неподалеку агент Грант.

    Крис оглянулась на лифтовую кабинку.

    – Похоже, я уже улетаю. Да, так оно и есть. Эбби, у нас появились какие-то проблемы?

    – Вовсе нет

    – Да, появились, – возразил агент Грант. – Охрана, эти чемоданы необходимо перепроверить.

    Женщина за контрольной стойкой посмотрела на агента, на значок, которым он размахивал у нее под носом, потом на чемоданы и на Крис, после чего улыбнулась.

    – Я вижу содержимое чемоданов, сэр. Компьютер говорит, что ничего опасного в них нет. Я сама вижу, что ничего опасного в них нет. Багаж безопасен, мистер. Правильно, лейтенант Лонгнайф?

    Крис улыбнулась женщине, которая каждое утро последние три месяца пропускала ее через пост охраны.

    – Держу пари, что так, Бетти, – и прошла металлодетектор.

    – Госпожа Лонгнайф, вы должны пересмотреть свое решение, – сказал старший агент, следуя за Крис через металлодетектор.

    Тут же сработала сигнализация.

    У поста безопасности мигом собралось больше людей в форме и с оружием, чем, по мнению Крис, мог вместить терминал. Оба агента размахивали удостоверениями, но это не замедлило быстро приближающуюся вооруженную толпу.

    – Этот парень со мной, – Крис улыбнулась Бетти. – У него есть всевозможные разрешения, о которых ты можешь только мечтать.

    Бетти внимательно изучила документы Джека, нажала кнопку и жестом пригласила его пройти через детектор. Когда взглянула на монитор, присвистнула.

    – Народ, чего тут только нет. Лейтенант, будь я на вашем месте, я бы держалась от него подальше.

    – Иногда она так и делает, – сказал Джек.

    Два агента рангом выше закончили, наконец, выяснение вопроса, почему не объявили о своем вооруженном статусе заранее. Когда небольшая армия терминала разбрелась обратно по своим постам, старший агент снова обратился к Крис.