Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


PHOBOS (СИ)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

PHOBOS (СИ) - "Lover of good stories" - Страница 25


25
Изменить размер шрифта:

Хантер молча прошлась вдоль комнаты и испуганно вскинула голову:

— Нет…

— В смысле, нет, Тесс? — переспросил Дейв с таким лицом, словно и не рассчитывал на положительный исход.

— Нет троих… вот… — девушка начала лихорадочно дёргать на себя молнии пластиковых пакетов, которые, как оказалось, лишь внешне держали форму.

— И куда они могли деться? Есть вариант, что их сожрали другие заражённые? — майор покосился на друга.

— Без понятия, — в ужасе прошептала Хантер.

Она до конца надеялась на то, что обойдётся, но сейчас чувствовала себя персонажем какого-то идиотского фильма ужасов про зомби.

— Боюсь, наши мертвецы ушли самостоятельно, — полковник присел на корточки и указал пальцем на едва заметные следы босых ног на плитке.

— Хреново… — присел рядом Хилл.

— Но это… это ведь невозможно!!!

— Ну, как видишь, малыш, не так уж прям чтоб невозможно… а может, они в летаргический сон впали? А потом очухались. Обиделись и ушли.

— Роб, я вскрыла каждого!!!

— А, да? Ну… блять, я хрен знаю тогда…

Именно в этот самый момент с ближайшей к Тесс каталки свалился мешок, отрезая её от парней, и лежащий внутри труп начал крайне активно прогрызать себе путь на волю, пустив в ход зубы.

Онемев от ужаса, девушка метнулась в сторону, когда ожил второй труп.

— И как нам их убивать? Они зомби или чё? — заорал Роб, отпихивая ногой мешок и протягивая Тесс руку.

— Попробуем стрелять в голову, вдруг повезёт… — предположил Кинг и тут же привёл свою идею в исполнение.

Мертвец повалился навзничь, но тут же снова вскочил и с удвоенной энергией бросился на полковника.

— Не помогло, — деловито заметил Дейв и мощным ударом отшвырнул от себя назойливый труп.

— Может, сжечь к херам, а? — крикнул Роб, пробившись к другу.

— Давай для начала тупо их запрём, надеюсь, сквозь стены они пока не научились ходить? — вытолкнув их в коридор, Кинг захлопнул тяжелую дверь.

— Тоже норм вариант, а напомните, до этого поступало аналогичное предложение? — нервно улыбнулся Хилл, прижимая к себе трясущуюся от страха Тесс.

— Мне надо доложить, — Дейв зашагал вперёд, а Роб и девушка, переглянувшись, рванули следом.

— Может, не будем торопиться, м? Обсудим, обдумаем…

— Ро, в подобной ситуации мы не можем брать на себя такую ответственность. Я обязан доложить руководству, а последнее слово уже за ними. Сам ведь знаешь протокол.

— Да я не говорю, что надо молчать. Просто… выждем…

Но Кинг проигнорировал его и,вбежав в свой кабинет, выудил из ящика стола телефон, предназначенный для особо важных случаев.

Резко и отрывисто доложив всю информацию, Дейв теперь сосредоточенно выслушал приказ и, с трудом выдавив должные по статусу и случаю слова, прервал звонок.

Только посмотрев на выражение лица друга, Хилл мрачно произнёс:

— Говорил же, блять, выждем давай…

— Что? В чём дело? — Тесс испуганно переводила взгляд с одного мужчины на другого.

Полковник сел в кресло и тихо сказал:

— Приказано произвести зачистку. Полностью.

— Они имеют в виду уничтожить угрозу заражения, да? — испуганно уточнила девушка дрожащим от осознания услышанного голосом.

— В некотором роде. Ликвидировать всех, подвергшихся атаке вируса. Включая гражданское население. Всё гражданское население, — ответил Кинг.

======