Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Зловещий гость (СИ) - Мамбурин Харитон Байконурович - Страница 50
На следующее после внезапного облысения утро, Стелле предоставился повод дополнительно сбросить стресс. Лейлуш Коррадорра ат-Мансипах, дополнительно укрепивший заклинаниями корпус и оболочку дирижабля, попросил полугоблиншу проверить управление модернизированного транспорта, сделав над бывшим гнездом ил-Шаадоров несколько кругов. Выполняя маневры, Стелла заметила целый флот рыбачьих баркасов, идущих с океана прямым курсом на мыс Механика. Их было около полутора десятков, битком набитых вооруженными касдамцами.
Возможно, они хотели проплыть мимо. Может быть, шли к другому острову, полные надежд на лучшую жизнь. Или, к примеру, учитывая, что все поголовно были вооружены, просчитали куда ушёл дирижабль, хотели его отбить… ну или хотя бы пограбить знаменитую крепость бывшего председателя совета Касдама. Неважно, в общем-то, потому что Стелла Заграхорн мои уроки не только услышала, но и восприняла всерьез. У полугоблинши был магически укрепленный дирижабль и три орудийных гнезда с установленными на них тяжелыми пулеметами…
Мы, вооруженные подзорными трубами (не я, конечно, зачем мне с моими-то глазами?) наблюдали, как Стелла превращает баркасный флот в обломки. Действовала она на удивление грамотно, сначала просто-напросто разбив все суденышки вдребезги. Затем, на пару десятков секунд прекратив стрелять, она сбросила что-то с борта. Это нечто грохнуло настолько хорошо, что взрыв был без труда услышан и даже рассмотрен даже с расстояния в пару километров. Закончив «глушить рыбу», лысая полугоблинша не угомонилась, а принялась кружить на месте бойни, время от времени постреливая вниз из винтовки.
А затем полетела назад, к берегу. Встречать вышли все, кроме Аддамса, разумеется.
Из входного люка девушка вышла бледная как капуста, на подгибающихся дрожащих ногах, с дрожащими плямкающими губами. Увидев меня, почти упала, бросаясь навстречу, схватившись мертвой хваткой за рубаху. Я поддержал, обнимая героиню за талию, даже попробовал улыбнуться. Стелла, молча поглядев пустым взглядом на меня чуток, пробубнила нечто вроде «я тебя пппп-пнимаю», а затем, потянувшись за поцелуем, смачно обблевала меня с головы до ног. Не разжимая рук, сведенных судорогой.
Эскиольда ржала так, что не удержалась на ногах. Ей вторил басовито подхихикивающий Джон. Лейлуш, аристократично поморщившись, отвернулся и зашагал в здание, а Волди, приложив руку к лицу и как-то подозрительно дёргаясь, крабом начал отползать с поля моего далеко не человеколюбивого в данный момент зрения.
Но ругаться на героиню дня я все равно не стал. По крайней мере, она избежала процедуры в будущем — я планировал заставить её убить какого-нибудь негодяя. Ложкой. Разумеется, строго в воспитательных целях.
Обитель Механика, как и вынужденная остановка оказалась для нас настоящим сокровищем. Мы пополнили запас патронов для пулеметов, приготовили несколько взрывчатых сюрпризов, не говоря уже о найденном мной ящике гранат, ат-Мансипах подготавливал что-то своё, но большей степени, по его словам, связанное с личной защитой. С магом я, кстати, тоже перемолвился несколькими «ласковыми» словами, но тот меня отбрил, заявив, что лично он никоим образом и никогда не упоминался в наших планах, а следовательно, какие-либо претензии к нему я выдвигать права не имею. Никакого. И вообще он тут в тандеме с Базилиусом Энно, а остальные могут идти лесом, нюхать фиалки. Прошлось заткнуться и идти.
Затем настал день, когда разумные с медицинским образованием сказали своё веское слово, признав состояние Станислава Аддамса восстановившимся до приемлемого уровня. Я на этом событии не присутствовал, укатив на лодке со Стеллой и Волди охотиться за черепахами, но вернувшись, почувствовал общую атмосферу деловитых сборов, от чего и отправился на поиски некроманта, с которым у нас оставалось одно незавершенное дело.
— Мэтр Энно, — воззвал я к мертвецу, склонившемуся над какими-то исходящими паром сосудами в полутьме лаборатории, набитой печами, атонаторами, гудящими вытяжными шкафами и странными приборами, — Я могу вас отвлечь?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Лаборатория была тут здоровая, квадратов на двести места, вся сплошь забитая разным научных хламом да отвратительными химическими ароматами. Еще и темно было, как в заднице у гоблина, но, скорее всего, потому, что Энно свет особо не требовался. Неживой маг просто забыл его включить.
— Нежелательно, шериф Криггс, — неторопливо проговорил живой мертвец в обличии касдамской эльфийки, внимательно следя за сосудами, — Но можно, если ваше дело не терпит отлагательств. В последнем я сильно сомневаюсь.
— Мне нужно возобновить маскировку, если мы собираемся будить Алхимика, — решил объяснить я свою потребность, — Думаю, это важно.
— У нас нет материала, шериф. Совершенно.
— И… я узнаю об этом только сейчас? Пару дней назад у нас была в шаговой доступности целая куча материала, благодаря Заграхорн.
— Да… вы правы. Но теперь его нет.
— И что это значит? — язвительно поинтересовался я у определенно не желающего отвлекаться некроманта, — Мне как минимум требуются линзы на глаза, лицо могу закрыть и маской. Иначе мы рискуем так ничего и не узнать.
— Вы слишком поздно спохватились, шериф, — ответствовал мне маг смерти, — Теперь придётся импровизировать…
— Как? Выдрать себе глаза? Или бежать искать мешок, в котором я проковыряю дырки? Так ведь не поможет! — равнодушие живого мертвеца, вполне обычное для Энно, касалось всегда только эмоций. К вопросам по делу Базилиус всегда относился внимательно. Но сейчас… это было странно.
Странности, впрочем, имеют обыкновение проясняться.
— Поздно, шериф… под этим словом я имел в виду не здесь и не сейчас, — наконец, оторвал взгляд от своего варева Энно, взглянув мне в глаза, — Мистер Аддамс в курсе вашего инкогнито.
— Да, Магнус Криггс, я в курсе…, — из тьмы и пара позади некроманта выступила человеческая фигура в странном балахоне, закрывающем её с ног до головы, оставляющем снаружи лишь раструб вычурного противогаза, да руки в тяжелых длинных перчатках. В них, в этих самых руках, этот некто удерживал на длинных щипцах тигель с чем-то булькающим и пахнущим как сожжённое в нефти дерьмо.
Голос принадлежал Алхимику. Его эмоций я не видел.
Полная пустота.
Глава 19
— Я рисковал жизнью, терял кожу и глаза, чтобы сохранить ему жизнь, а вам было лень убирать дерьмо и поэтому вы его будили? Ежедневно? Втайне от меня? Красота.
Есть такая поговорка: «С такими друзьями и врагов не надо». Наверное, её можно соотнести к этой жизни. Вообще, я считаю полной дуростью нашу солянку могущественных идиотов, которые спотыкаются на каждом шагу за счет того, что так и не выбрали себе лидера. Не претендую на это место, нет ни таланта, ни опыта, ни желания. И понимаю, почему не претендуют остальные. Правда, от этого не легче.
Пока я валялся на пляже, а затем был занят хозяйством, эти умники (исключая Волди и Стеллу как чересчур близких мне персон) решили, что рисковать благорасположением дуэта из Алхимика и старого кида им не стоит. А вот мной, в случае чего, можно и пожертвовать. Конечно, подобный удар в спину случился не сразу, а после того, как раненый Аддамс, которому втайне от меня давали проснуться, не стал спрашивать о некоем Магнусе Криггсе, уверяя, что если его работодателям-касдамцам известно о местонахождении этого замечательного Должника, то шансы приблизиться к Суматохе существенно возрастут. Ибо этот замечательный парень не только нужен самому Станиславу, дабы выдрать из него внутренности, но и очень… очень сильно интересует то существо, кем стала Аврора.
Лейлуш Коррадорра ат-Мансипах и Базилиус Энно решили, что овчинка стоит выделки, а возможные преференции риска.
И теперь я, сидя внутри дирижабля в полной готовности к высадке, не только испытываю глубочайшие сомнения в большей части команды, но еще и вынужден терпеть пронзительный взгляд сидящего напротив Аддамса, рассматривающего меня как тигр ободранную оленью тушу. Теперь, после того как он снял свой странный изолирующий скафандр из алхимической лаборатории, я его эмоции начал видеть. Надо сказать, что серого цвета страха в них не было.
- Предыдущая
- 50/61
- Следующая