Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Идеальное число (ЛП) - "Phoenixofslytherin" - Страница 2
— Ты специально привел нас в этот паб, не так ли? — выпалила она, внезапно осознав, что сделал Гарри. — Мы никогда не пьем в «Белой виверне»! Ты знал, что он будет здесь! На самом деле, ты сам спровоцировал всю эту ситуацию?! — Гермиона продолжила, и ее глаза расширились, когда она увидела растущую неловкость Гарри. — Гарри Джеймс Поттер! Ты ужасный лжец! Тебе самому он тоже нравится, не так ли?!
— Может быть, — с виноватым видом Гарри провел пальцем по конденсату, образовавшемуся на стенке стакана. — И да, я знал, что он будет здесь сегодня вечером, но на этом все. Успокойся, Гермиона. Ты же знаешь, я бы никогда ничего не сделал без твоего полного согласия…
Успокоившись, Гермиона кивнула и вздохнула.
— Гарри, все в порядке. Я знаю, что ты не стал бы делать ничего, что мне не нравится. Конечно, я это знаю. Я немного удивлена, вот и все. Ты рассказал ему о… ну, знаешь… о нас? Он знает, что… произошло во время моей последней течки?
— Не совсем, — Гарри снял очки, чтобы протереть их футболкой. — Но он мог догадаться. Я имею в виду, он знает, что ты омега, а я бета, так что он, вероятно, понял, что у нас есть… трудности.
— Гарри! — предостерегающе воскликнула Гермиона, повернувшись в кресле и напрягшись при виде пустого места Нотта. — Подожди! Куда он делся?! — взвизгнула она, вздрогнув от нотки паники в своем голосе.
Гарри пожал плечами, пока Гермиона осматривала паб и пыталась подавить необъяснимо сокрушительное осознание того, что Нотт ушел.
— Он, вероятно, все еще здесь, наверное, просто вышел на улицу или что-то в этом роде. Так ты… — Гарри нахмурился с явным недоверием, — ты говоришь, что хочешь рассмотреть этот вариант?
Гермиона заколебалась, подождав, пока ее сердцебиение успокоится, а затем нахмурилась, когда этого не произошло. Желание последовать за Ноттом было ошеломляющим.
— Нет! Да. Может быть. Определенно не сегодня, но… может быть, мы могли бы поговорить об этом немного больше? О, я не знаю, Гарри! Мне надо подумать! Но нельзя отрицать, что моя последняя течка была, ну…
— Полной и безоговорочной катастрофой? — предложил Гарри, самоуничижение было отпечатано на его красивом лице. — Гермиона, все в порядке. Мы можем быть честными друг с другом об этом. Это наша биология. Я не виню себя, что не могу дать тебе то, что нужно. Ни одна бета действительно не может. Ты омега и тебе нужен альфа. Тео альфа, и более того, я думаю, что он чертовски горяч. Просто… просто подумай об этом, ладно?
— Он вышел на улицу, говоришь? — Гермиона скользнула взглядом по переполненному пабу. — Тогда пошли, Гарри. Если вы все это спланировали, тебе нужно познакомить меня с ним сейчас. Вдруг окажется, что я его терпеть не могу, и если он заносчивый, высокомерный чистокровный, то я лучше узнаю об этом раньше, чем позже!
Гермиона закатила глаза, услышав полный любви смех Гарри. Она взяла свой напиток и последовала за ним через оживленный паб на его магически увеличенный балкон.
Она вышла на улицу, глубоко вдохнув успокаивающий прохладный воздух. Гермиона огляделась, глядя на шумную группу мужчин, полный стол пожилых колдунов, которые играли в какой-то магический покер в углу, пару незнакомых ведьм, и, как сказал Гарри, одинокую банши, пока ее взгляд не упал на дальний конец балкона.
Там, прислонившись к перилам и глядя на крыши Лютного переулка, стояли Тео Нотт и Драко Малфой. У Гермионы перехватило дыхание, когда она увидела небрежную элегантность Нотта. Ее бедра сжались, а руки заболели от желания протянуть руку и прикоснуться к нему.
Гарри споткнулся, когда она резко скрылась из виду за колонной.
— Извини. Просто…. просто дай мне минутку, — пробормотала она, наблюдая, как Нотт смеется над чем-то, что сказал Малфой. Он покачал головой, его искусно взлохмаченные кудри развевались, а ямочки на щеках блеснули в мягком верхнем свете.
Нотт повернулся, чтобы посмотреть через барьер в темноту Лютного переулка, явно совершенно не обеспокоенный огромным провалом прямо под ним. Он поднес сигарету к губам, сузил глаза, затянулся, затем выпустил тонкую струйку дыма в звездное ночное небо.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Гермиона облизала губы, в кои-то веки совершенно не находя слов. Она вздрогнула, когда раздраженное фырканье Гарри подсказало ей, что он достиг предела своего терпения.
— Ну давай же. Хватит прятаться в тени. Миона, — заявил он, — пошли поздороваемся.
_____________________________________________
— Итак, насколько ты открыта к тому, чтобы попробовать что-то новое? — спросил Тео позже на следующей неделе.
— Относительно, — призналась Гермиона, пытаясь обуздать свое бушующее воображение. Она и Гарри встречались с Тео уже трижды, и каждый раз после их встречи Гермиона чувствовала, что он ей нравится немного больше, — Я никоим образом не возражаю против ваших предложений. Мне просто немного трудно приспособиться к такому новому образу мышления, — призналась она.
Она оглядела уже знакомый внутренний дворик «Белой Виверны» и хмуро посмотрела на пожилого белобородого чернокнижника, который то и дело поднимал глаза от своей колоды карт, чтобы искоса посмотреть на нее.
— Честно говоря, я все еще приспосабливаюсь к своему созреванию, — продолжила она. — Я имею в виду, можешь ли ты представить, что я чувствовала, наблюдая, как все вокруг меня раскрылись? Естественно, поскольку я этого не сделала, все это время я считала себя обычной бетой. Я приняла это и больше не думала об этом. А потом… бум! Проходит пять лет, и я внезапно просыпаюсь в полном беспорядке из-за моих гормонов, потому что я раскрылась как омега намного позже из-за травмы. Мой гормональный цикл стал настолько сумасшедшим, что в тот же день я оказалась в Святого Мунго! За последние несколько месяцев мне пришлось приспособиться к совершенно новому образу жизни, и мне трудно свыкнуться с идеей зависимости от кого-то другого во время течки.
— Я думаю, Гермиона привыкла все контролировать, так ведь, любовь моя? — ласково спросил Гарри. — Когда мы росли, Гермиона всегда была главной. Я был просто безрассудным, упрямым мальчишкой, который бросался навстречу опасности, ни на кого не обращая внимания, а Рон просто слепо следовал за мной в любой хаос, который был у меня на пути. Гермиона была той, кто сохранила нам обоим жизнь.
Тео кивнул, повернувшись лицом к Гермионе.
— Я понимаю. Полагаю, это мешает тебе переложить ответственность на кого-то другого во время течки? Спасибо. — Он сделал паузу, подождав, пока официантка поставит еду на стол и уйдет, покачивая бедрами и многозначительно подмигивая Гарри через плечо.
— Честно говоря, — усмехнулся Тео, — это уже третий человек, который пялился на тебя сегодня вечером. Это хуже, чем ходить куда-то с Драко! Ты не можешь никуда пойти, не привлекая внимания, Гарри?
— Нет, — Гарри закатил глаза. — Поверь мне, я бы хотел, но не могу. В любом случае, ты не договорил?
— Почему бы тебе не попробовать взглянуть на свою течку под другим углом? — Тео снова принялся намазывать маслом свою булочку, проницательно глядя на Гермиону. — Почему ты не рассматриваешь это как временное изменение темпа? Выходной, если хочешь. Ты заботилась о других каждый день своей жизни, но во время течки тебе будет возвращаться часть этой заботы. Разве не было бы приятно позволить кому-то другому немного взять бразды правления в свои руки? Чтобы альфа построил тебе гнездышко и удовлетворил все твои потребности.
Гермиона издала долгий прерывистый вздох. Идея звучала замечательно, но реальность двух жестоких предыдущих течек заставляла ее относиться к следующей с особым трепетом. Она впилась зубами в нижнюю губу и с тревогой взглянула на Гарри, задаваясь вопросом, возможен ли вообще положительный опыт в этом деле.
— Мои…эээ… мои последние две течки были совсем не такими, — призналась она.
— Конечно, не были! — Гарри закатил глаза. — Потому что ты была со мной, а я не альфа. Твоя первая течка была тяжелой для нас обоих. Никто из нас не знал, что происходит. А второй раз был, ну…. во второй раз все было намного сильнее. Это меня совершенно утомило, а ты даже наполовину не была удовлетворена. Это было ужасно, и это была моя вина.
- Предыдущая
- 2/7
- Следующая