Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Брак по расчету, или Счастье для кимтарцев (СИ) - Полынь Кира Евгеневна - Страница 68
Глава 23
— Дом госпожи Кронс вон там. Вперед.
Двигаясь в тени почти спящих домов, мы с Крисом перебежками добрались до стандартного кимтарского дома, только в более плачевном виде, чем все остальные.
Мальчик не соврал, говоря о том, что его мать живет на окраине, ведь за ее домом открывался отличный вид на луг, пушистым ковром уходящий прямо под гору, возвышающуюся над Кимтаром одной из стражниц.
У облупленной двери горел тусклый фонарик. Взбежав по ступенькам, я, озираясь по сторонам, постучала в дверь. Мне слишком долго не открывали, и волнение подскакивало вздрагивающим сердцем в груди, пока в окнах не появился мерцающий огонек.
— Вы к кому?
Сонный мужчина с россыпью глубоких морщин открыл небольшую щелку, выглядывая наружу. Он внимательно осмотрел меня, Кристиана прищуренными глазами и даже не старался выказать должное на Кимтаре уважение, не спешил склоняться в поклоне.
— Доброй вам ночи. Я от Шейна к госпоже Кронс.
— От Шейна? — сонливость исчезла из мужских глаз. Распахнув дверь шире, он интенсивно замахал рукой, зазывая нас внутрь. — Проходите скорее! Сейчас я разбужу жену.
Проскользнув в темный дом, мы с Кристианом послушно ждали, слушая, как торопливо кимтарец бежит наверх, что-то шепча себе под нос, и уже через пару минут спешит обратно не один.
— Что с Шейном? Что с моим мальчиком?
У меня невольно открылся рот, когда я увидела хозяйку дома. Она выглядела как обычная женщина почтенных лет. В темных волосах сверкали седые прядки, уголки губ опустились с возрастом, а присущая кимтаркам точеная фигура несколько оплыла, сделав женщину полнее в груди и бедрах.
Впервые увидев местную в столь пожилом возрасте, я растерянно поклонилась, на секунду растеряв слова.
— С ним все в порядке. Он отправил меня к вам, чтобы мы могли увести вас в безопасное место.
— Кто вы такая? — поджав тонкие губы, госпожа Кронс поправила пояс на домашнем халате, прикрывая сорочку, и зябко обхватила себя руками.
— Мое имя Иянна Маром, это мой супруг Кристиан. Госпожа Кронс, у нас мало времени, ваш сын переживает за вас и просил отвести нас к нему.
— Маром? Ты дочка Аданы? — выгнув темную бровь, спросила женщина, на что я только кивнула. — Куда вы уводите моего сына?
— В наш новый дом, ближе к мосту. Там его и вас будет ждать кров и еда. Прошу вас, поторопитесь, до утра осталось совсем немного.
— Могу пойти только я? — растерянно спросила она, вгоняя меня в ступор.
Стоящий рядом с ней кимтарец подхватил в ладонь женскую руку и прижал ее к губам, с любовью и нежностью заглядывая в огромные глаза супруги.
— Иди, моя милая. Не переживай за меня.
— Но, Заин…
— Иди. Мы и так долго прожили под гнетом, и я рад, что у Шейна есть шанс на другую участь. Ты ему нужна.
— Я не могу уйти, — повернувшись ко мне, с тоской сказала она. — Мой муж и мой сын — это все, что у меня есть. Мы с Заином свое уже прожили, пусть хоть наш мальчик познает счастье.
— Так чего мы ждем? — торопливо спросил Крис. — Собирайтесь оба, если вы и так семья. Нет никакого смысла вас разделять. Только поспешите!
Пожилой кимтарец бросился наверх собирать все самое необходимое, госпожа Кронс наскоро переобувалась из домашних тапочек в удобные ботиночки на плоской подошве. Она достаточно уверенно собрала свои волосы в пучок и протянула вернувшемуся мужу темный плащ.
— Мы готовы.
— Тогда вперед.
Плотно закрыв дверь на ключ, пожилая пара, не уступая нам в скорости, следовала за нами, скрываясь в тени. Пройдя два квартала, мы оказались близки к тому месту, где нас ждали мои мужья. Перебежав последнюю на пути улицу, уже через минуту добрались до точки назначения без лишних свидетелей.
— Все в порядке? — выйдя нам навстречу, спросил Туман.
— Да, как дети?
— Уже на полпути, их повели Лиам и Раэль.
— А где Аметист?
— Ждет тебя, — фыркнул мой темноглазый блондин. — Сказал, что пока ты не вернешься, он с места не сдвинется. Я не мог с ним не согласиться.
— Тогда в путь, — убедившись, что все готовы, мы направились в уже знакомый нам дом госпожи Нон. Аметист, как и говорил Туман, ждал нас у входа в подвал, где за одной из разобранных стен зиял узкий проход в темный туннель. Рядом с ним сидел грустный кимтарец, потирающий синеющую щеку и даже не старающийся поправить сбитые в колтун волосы.
— Знакомься, это Рух, один из мужей госпожи Нон, — представил Ам, поднявшись со своего места. — После хорошей головомойки он страстно желает пойти с нами.
— Твоих рук дело? — спросила я очевидное, но пепельноволосый отрицательно мотнул головой.
— Это его искреннее желание, я ни при чем. Туман подтвердит.
— Госпожа, — обращая мое внимание на себя, наш возможный спутник рухнул передо мной на колени, заставляя поморщиться. — Возьмите меня с собой. Кем угодно: рабом, стражником, мужем…
— Вот еще, — не слишком любезно фыркнул Крис. — Вакансия мужей закрыта!
— Кем захотите! — упирался кимтарец.
— Как давно ты принадлежишь госпоже Нон?
— Десять лет, — произнес он.
— И готов уйти от своей жены? Не пожалеешь потом?
Каштановая лохматая голова отрицательно закачалась.
— Нет, не пожалею. И даже помогу.
— Как?
Вместо ответа кимтарец поднялся на ноги и позвал нас в тоннель.
Подсвечивая путь факелами, мы по одному двигались вперед, а вот Рух отстал, почти у самого входа прикладывая ладонь к каменной стене из горной породы и закрывая глаза. С потолка посыпалась пыль, земля затряслась, и тяжелый каменный пласт буквально с потолка рухнул за его спиной, перекрывая проход назад.
— Я закрыл все выходы из туннеля, кроме одного, — сообщил он, отряхивая руку о штаны. — Теперь никто, кроме нас, не сможет ими воспользоваться.
— Впечатляет, — промямлила я, выглядывая из-за плеча Тумана.
— Рад стараться, — расплылся в улыбке кимтарец, обнажая ровные зубы.
Только в тот момент я заметила две очаровательные ямочки на его щеках, делающих мужчину похожим на солнечного зайчика, который так часто чудился мне, когда я смотрела на улыбку Софи.
— Вернемся на поверхность, напомни мне тебя с кое-кем познакомить, — разворачиваясь в противоположную сторону, я направилась вслед за остальными, которых вел вперед Аметист.
Через четверть часа мы нагнали детишек. Увидев Шейна, госпожа Кронс прямо в узком проходе бросилась обнимать его за плечи, целуя в блестящие волосы. Когтистая лапа юноши обхватила мать за талию и отчаянно сжалась, словно боялась, что женщина исчезнет, если хотя бы немного расслабить хватку.
Супруг госпожи Кронс не стал стоять в стороне: обхватив могучими руками сразу двоих, обнял их со всей своей любовью, заставляя меня шмыгнуть носом от этой картины.
Не думала я, что смогу собственными глазами увидеть такое на земле Кимтара.
— Только не плачь, госпожа моей души, — шепнул Кристиан, сжимая мои холодные пальцы в своей ладони. — Радуйся за них, а не печалься.
— Я рада, просто растрогана. Крис, может, мы поторопились? Может, есть еще на Кимтаре такие, как госпожа Кронс?
Печально и отрицательно помотав головой, муж прижал мои пальцы к губам и поцеловал, согревая своим дыханием.
— Даже если такие найдутся, они после уйдут за нами, Иянна. Это сейчас нас мало, но уверяю тебя: таких, как Рух, готовых сбежать куда глаза глядят, намного больше, чем может показаться на первый взгляд. Все образуется.
— Скорее бы.
— Ия!
Встревоженные сестрички бросились мне навстречу, стоило только показаться на поверхности, с помощью Лиама выбираясь из подземелья.
Вокруг кипела жизнь. Всюду сновали уже знакомые мне ребята из дома Луиса, бегали дети, мужья наших семей помогали всем освоиться и найти свое место. Единственная, кого я не увидела, была Адана, поэтому именно этот вопрос прозвучал первым:
— Где Адана?
— Она в главном доме, — прекратив душить меня в своих объятиях, сказала Ли. — Ждет тебя. Скажи ей, что мы почти расположили детей и закончили с провизией.
- Предыдущая
- 68/72
- Следующая