Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Брак по расчету, или Счастье для кимтарцев (СИ) - Полынь Кира Евгеневна - Страница 10
— Вот и все, — проговорил он. — Надеюсь, я смог помочь.
— Как? Как ты это сделал?..
— Это моя особенность. Как у Кристиана, только он слышит чувства, а я могу их притупить или, наоборот, усилить.
— С-спасибо, — заикнувшись, я отняла пальцы, чем определенно разочаровала мужчину, и опустила глаза в тарелку, где по-прежнему было пусто.
Буря прошла. Эмоции больше не хлестали меня по воспаленному мозгу тонкой и жгучей плетью, но тяжелые мысли от этого никуда не делись.
Мою тарелку начал активно наполнять успокоившийся Эвердин, молча укладывая в ряд кусочки жареной рыбы, мяса, хлеба и овощей. Поискав глазами обещанный Туманом продукт, я немного взгрустнула, не обнаружив ничего похожего на зеленый соус. Не дав мне даже пикнуть, Эвердин поднялся со своего места и достал из ниши в стене глубокую плошку.
— Если хотите чего-то, госпожа, стоит просто попросить.
— У меня уже был опыт обращаться к вам с просьбами, — не сдержалась я, напоминая о разговоре в кабинете отца, когда я молила его взять в жены Ли.
— Достаточно. Купите одежду для нанеки и все, что ей понадобится. Буду вечером.
Громко брякнув донышком тарелки о стол, Эвердин закончил свою трапезу и, громко топая, вновь сбежал, как уже делал это, когда мы прибыли на Кимтар.
Доедала я уже без аппетита, но все равно съела больше обычного, чем сама себя удивила. Видимо, Туман не соврал, когда говорил, что воздух здесь голодный, но в одном я была точно уверена — скоро я вновь проголодаюсь.
— Если хотите, мы сейчас же можем отправиться в торговый ряд.
— Боюсь, я буду вынуждена отказаться. Господин Эвердин не взял у моего отца приданое, и у меня просто нет средств на покупки.
От моих слов лица мужчин посерели. Они мрачно поджали губы, но первым собрался Туман, довольно холодным и непререкаемым тоном заявив:
— Мы в состоянии содержать свою жену. Средств предостаточно, и госпожа ни в чем не должна себе отказывать. Особенно в такой мелочи, как вещи.
— Я так понимаю, у меня нет выбора?
Суровые мужчины отрицательно замотали головами, выражая крайнюю степень несогласия с моим желанием запереться в комнате и никуда не выходить.
— Что ж, только если выбора действительно нет…
Лиам за пару движений собрал со стола блюда, одновременно пряча напоминание про не самый приятный в плане общения ужин, и направился к двери. Туман встал рядом со мной и предложил свой локоть, но я отказалась.
Да, я позволила ему придерживать меня в полете на Еве, но чисто из соображений самосохранения. В спокойной же атмосфере, не требующей лишних мер безопасности, прикасаться к мужчинам не было ни малейшего желания. В этом меня почему-то не упрекнули, лишь окружили и повели к выходу из дома, уже в самом пороге напомнив о принесенных из моей комнаты сапогах.
— Лиам, — спросила я, пока мы шли вдоль дороги, разделяющей квадраты домов ровными линиями. — А как давно вы знаете господина Эвердина?
— Давно, — добродушно отозвался парень, не смущаясь своего голого торса, который так и не удосужился прикрыть, покинув стены дома. — Кристиан принял меня в свой дом, когда мне исполнилось тридцать.
Так, стоп. Тридцать?! Я ошарашенно разглядывала вполне молодого мужчину: на вид ему было едва ли те самые тридцать лет.
— А давно — это сколько?
— Около двух десятков лет.
Я даже запнулась, едва не упав, но вовремя собрала ноги в кучу, заметив, как мужчины напряглись, готовясь меня поймать.
— Простите, но сколько вам лет?
— Пятьдесят. Я уже достаточно взрослый.
Некрасиво крякнув, я на секунду примолкла, но любопытство взяло вверх над смущением, не дав мне идти с закрытым ртом.
— А Эвердин?
— Семьдесят девять. Он почти…
— Мне шестьдесят один, — перебил его Туман, страшно сверкнув на Лиама глазами. — Мы долго живем по сравнению с вами, Кристиан рассказывал, что у вас это уже возраст старцев.
— Ну да, — сделав вид, что не заметила странной реакции, ответила я. — Мне уже двадцать два, и это треть моей жизни. Если Наиши позволит, проживу чуть больше, но все же в пятьдесят я точно не буду выглядеть как вы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Почему?
— Я постарею, — пожав плечами, просто ответила я. — Уйдет молодость, здоровье, и время возьмет свое.
— Сомневаюсь, — смешливо фыркнув, Туман указал пальцем в сторону одного из тех самых круглых зданий, которые я видела с высоты полета. — Это торговые ряды, прошу.
— А почему? — не дала я перевести тему.
Мужчина вздохнул, но все же ответил, внимательно поглядывая по сторонам, словно боялся кого-то здесь встретить.
— Дело в земле. Кимтар сам дает своим детям жизнь и продлевает их годы. С той самой секунды, как туман расступился, вы, госпожа, стали дочерью этой земли, а значит, проживете куда больше, чем планируете. И в куда лучшем состоянии.
— Вы не шутите?
— Даже не планировал, — спокойно ответил блондин. — Нам нужны платья, сумочки и украшения, — обратился он к сутулому пареньку с босыми ногами, которого я приняла за охранника — он стоял у самого входа на рынок. — Собери все самое лучшее.
Мальчишка прищурил глаза, глядя на меня, и спустя несколько секунд кивнул, скрываясь за закрытыми воротами, где, судя по гомону, гудела жизнь.
— А мы не пойдем?
Туман отрицательно покрутил головой.
— Почему?
— Нанеки нельзя ходить на рынок, там много неженатых мужчин, и многие из них могут попытаться обманом войти в семью.
— Но как же покупки…
— Ривен уже прочитал вас и принесет все, что вам подойдет. Доверьтесь ему.
Испытывая неловкость, я покатала камешек на земле носком сапожка и нервно потерла пальцы, пряча их за спиной.
С одной стороны, моя позиция по отношению к браку должна была демонстрировать крайнюю незаинтересованность, но с другой мне жуть как хотелось узнать побольше! Совершенно незнакомый мир пугал, но в то же время будил такую небывалую жажду во всё сунуть свой нос, что я едва сдерживалась, кусая и без того искусанные губы.
— А что значит… войти в семью?
Туман улыбнулся, но все же ответил, стараясь разжевывать мне все детали как малому ребенку, изучающему мир:
— Как я уже говорил, у нас мало женщин, и конкуренция среди мужчин так высока, что получить место мужа очень и очень сложно. Кимтарец должен отвечать многим параметрам, быть сильным, хозяйственным, умелым, обеспеченным. Но многие не желают растить из себя достойного мужа и стараются обманом выбить себе место жениха.
— А разве это возможно?
— Еще как. Но обещаю, мы не допустим, чтобы вас обманули. Именно во избежание этого госпожи никогда не заходят на рынок — там слишком разный контингент, много кимтарцев и очень шумно. Для покупок есть такие ребята, как Ривен, он тоже имеет дар и знает, чего именно желают наши женщины.
— Камердинер?
— Нет, — на этот раз улыбнулся Лиам. — Он чтец. Смотрит на человека, примечает детали, вкус, отталкивается от этого и выбирает необходимое.
— Интересно-о…
— Вот, — буквально вывалившись из-за ворот, парнишка шлепнулся на землю, тощей ногой закрывая за собой дверь. — Едва вырвал у Раэля. Его госпожа хотела эту ткань, но я успел первым!.. — горделиво задрав нос, подросток сунул в руку Лиама набитый вещами мешок и нетерпеливо замахал руками. — Давайте, вперед! Он скоро поймет, в какую сторону я убежал!
— Госпожа, прошу меня простить, — вежливо поклонившись, блондин одним броском забросил меня к себе на плечо и сорвался с места, убегая в сторону дома.
Вскрикнув, я схватилась за длинные волосы мужчины, не зная, за что держаться, так как голая спина была такой себе опорой. Испуганно занемев, я болталась, как палка прессованного мяса, несвязно мыча и стараясь как можно меньше прикасаться к чужому телу. А оно, как назло, было очень теплым и живым, напоминая, что Туман весьма настоящий мужчина.
Пробежав со мной на плече почти два квартала и даже не запыхавшись, Туман поставил меня на ноги и смиренно отошел, слыша, как я задыхаюсь от новой волны паники, усиленной неожиданным побегом и нежеланной близостью чужого тела.
- Предыдущая
- 10/72
- Следующая