Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Зимняя невеста - Джоансен Айрис - Страница 15
Она слышала, как Джед снова окликнул ее, но не остановилась. Ничто теперь не могло задержать ее. И на холм она не поднималась, а летела, Как на крыльях. Исабель даже не представляла, что ее может охватить такое состояние подъема, эйфории. Но ей и в голову не приходило подавлять эти чувства. Они придадут ей силы и помогут выдержать натиск Бетти.
– Значит, он отправил тебя за вещичками? – глумливо усмехнулась Бетти, как только Исабель подошла к двери. – Так я и думала. Знаешь, сколько женщин перебывало в этом домике до тебя? Он только и делал, что возил одну шлюху за другой. Будто мартовский кот. И когда я смотрела, как его лодка пристает к берегу, я думала… Куда ты?
– К себе в комнату. – Исабель быстрыми шагами начала подниматься по ступенькам.
Бетти заторопилась за ней, все еще пытаясь заглушить приступ злобы:
– Он воспользовался тобой лишь для того, чтобы насолить Арнольду. А ты растопырила ноги и позволила этому выродку…
– Выбирайте выражения, Бетти, – Исабель открыла дверь ванной комнаты и направилась к шкафу.
– Не дерзи мне, – Бетти прошествовала следом. – Ты не была такой, пока не появился этот… Что ты делаешь?
Исабель выдвинула кожаную сумку, сгребла с полки нижнее белье и бросила охапку на дно.
– Отвечай!
– Разве это и без того не ясно? Собираю вещи.
– Ты собираешься перебраться к нему в домик?
– Я уезжаю с острова.
Бетти даже задохнулась от такой наглости:
– Ты не можешь уехать отсюда. Ты должна оставаться здесь.
Исабель снова подошла к шкафу и с отвращением оглядела длинный ряд своих платьев. Из всего «богатства» она смогла взять в дорогу только пару замшевых ботинок и понесла их к дорожной сумке, которую поставила на кровать, ощущая, как замша трется о ее руку.
«Мне всегда нравилось прикосновение замши»…
И сразу же по телу прошла волна жара. Она на мгновение застыла, глядя перед собой невидящими глазами. Боже, кажется, она начинает превращаться в нимфоманку, если даже только одна мысль о нем вызывает такие ощущения.
– Ага, кажется, ты начинаешь приходить в себя, – с улыбкой удовлетворения проговорила Бетти, заметив минутное замешательство, проскользнувшее по лицу Исабель. – А теперь вынимай вещи, и я постараюсь забыть о случившемся.
– Уходите, Бетти, – Исабель отвернулась от домоправительницы и направилась к столу. Отодвинув верхний ящик, она вынула паспорт, чековую книжку и положила их в сумочку.
У домоправительницы в прямом смысле слова отвисла челюсть:
– Что ты сказала?
– Вы все прекрасно слышали.
– Ты в самом деле собираешься уехать?
– Только сначала искупаюсь и переоденусь, – направляясь в ванную комнату, она обошла Бетти. – И, надеюсь, что когда выйду из ванной, то уже не застану вас здесь. У меня нет желания встречаться с вами еще раз.
Схватив Исабель громадной ручищей и дернув, Бетти развернула ее лицом к себе:
– Ты забылась, детка. Тебе указать твое место? Я научу тебя, как…
– От-пус-ти, – ледяным тоном процедила Исабель. – Ты никогда и ничему не могла научить меня и ничему не сможешь научить. Я сама выбираю, чему учиться, а чему нет. И я по доброй воле позволяла тебе третировать меня все эти годы. Но теперь забудь об этом. Ты злобная и жестокая женщина. Надеюсь, что я больше никогда не увижу тебя. До конца своих дней.
Бетти еще крепче сжала запястье Исабель:
– Ах ты дрянь, дикарка, выскочка!
– Я сказала, отпусти, – глаза Исабель угрожающе сверкнули. И она с нажимом проговорила каждое слово:
– Ты права. Я могу быть дикаркой. Кое-каким варварским приемам меня обучили. Тебе они вряд ли известны. И мне не хотелось бы применять их сейчас.
Бетти презрительно расхохоталась ей в лицо:
– Маленький щенок показывает зубки, чтобы напугать этим кого-нибудь.
– Да, и он умеет кусаться.
– И ты считаешь, что справишься со мной… – снова расхохоталась Бетти, но против воли смех ее оборвался, когда она встретила взгляд Исабель. Бетти отступила на шаг.
Исабель высвободила руку:
– Никогда! Никогда больше не смей прикасаться ко мне, – и прошла в ванную комнату. –Уходи отсюда!
Но Бетти уже успела отойти от потрясения. К ней вернулась ее прежняя спесь:
– Ты еще пожалеешь. Джеду ты не нужна. Ему нужна только «Невеста» – как и Арнольду. И когда ты ему надоешь, то сама приползешь сюда, ко мне и…
– Никогда и ни за что на свете я не вернусь сюда, я же сказала. – Исабель захлопнула дверь прямо перед носом разъяренной домоправительницы.
Только после этого она позволила себе расслабиться и привалилась спиной к двери. Исабель молила Бога о том, чтобы эта старая ведьма не успела заметить, какой удар ей удалось нанести на прощание. Но ведь это же глупо. Какое ей дело до того, что Джед без ума от этой «Невесты»? Их не связывают никакие другие чувства, кроме чисто сексуального влечения. И совершенно неважно, что он рассматривает ее всего лишь как…
Но для нее это имело значение.
Что ж, значит, она не должна давать этому чувству развиться. Новая жизнь только начиналась. Зачем же горевать и страдать из-за того, что невозможно изменить?
– Все в порядке? – Джед испытующим взглядом пробежал по лицу Исабель, принимая из ее рук дорожную сумку и помогая спуститься в моторную лодку.
– Отлично, – она улыбнулась, садясь рядом с ним. – Я же тебе говорила, что все обойдется.
– И в самом деле, ты повеселела. Неужели она даже не попыталась задержать тебя?
Исабель, не отвечая на его вопрос, перевела разговор на другую тему:
– И куда мы сейчас направляемся?
– В аэропорт Сиэтла. Оттуда я позвоню коллеге в Пуэрто-Рико, прежде чем мы вылетим в Сан-Хуан. А из Сан-Хуана мы отправимся морем – на яхте в Сан-Мигуэль.
– Но ведь морем получается дольше.
Джед пожал плечами:
– Дня на четыре. Но это, уверяю тебя, безопаснее, чем лететь самолетом, если собираешься нелегально проникнуть в страну, куда тебе въезд запрещен. – Он завел мотор и начал выруливать в океан. – Предупреждаю заранее, что мне придется быть предельно осторожным.
– И мне тоже.
– Верится с трудом, учитывая, что ты мне сообщила, точнее, не сообщила. Может, ты все же поставишь меня в известность, где находится то сокровище, за которым мы едем?
– Я и сама не очень хорошо представляю, где это. Все зависит от того, как четко работают твои осведомители.
Джед окинул ее быстрым взглядом:
– Не собираешься посвящать меня? Ну что ж. Так тому и быть.
– Только когда мы окажемся в Сан-Мигуэле.
Взгляд Джеда упал на дорожную сумку:
– Ты не так много взяла с собой.
– Мне ничего не хотелось брать из замка, она посмотрела на него. – Как только мы окажемся в Сан-Мигуэле, я тотчас подпишу тебе дарственную на «Невесту».
– Какая предусмотрительность и осторожность. Не окажемся в Сан-Мигуэле – значит, «Невесты» мне не видать?
– Я совсем не то хотела сказать… И потом, насколько мне известно, ты умеешь держать слово.
– Что ты можешь знать про меня? – сердито бросил Джед.
– Конечно, не очень много. Только то, что ты храбрый, цепкий, непреклонный и умеешь добиваться своей цели. И, кроме того, умный… и не такой жесткий, каким пытаешься казаться. – Она улыбнулась. – А остальное узнаю по дороге.
Джед пристально посмотрел на нее:
– Если нам повезет и мы сможем унести ноги из твоего треклятого Сан-Мигуэля…
– Все будет хорошо, вот увидишь. Ничего с тобой не случится.
– Очень рад, что ты так уверена, – он покачал головой. – Но как ты сразу расцвела после моих слов. Вся сияешь и лучишься.
– Да, верно. Такое ощущение, будто у меня внутри включили люстру, – обернувшись, она еще раз взглянула на медленно уменьшающийся в морской дали остров. – Ведь я уже начала двигаться к своей цели, Джед!
Выйдя из такси, Исабель, закинув голову, посмотрела на устремившееся ввысь здание гостиницы:
- Предыдущая
- 15/36
- Следующая