Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дочь Моргота (СИ) - "calling my name" - Страница 2
Проклятье! Ну почему нельзя вдоволь насладиться… даже столь малым? Силмэ глубоко вздохнула и закусила губы, стараясь придать лицу почтительно спокойное выражение. Чего ей захотелось больше: хоть раз в жизни суметь застать врасплох великого Курумо или избежать ненадлежащих прикосновений длинных холодных пальцев — Силмэриэль и сама не поняла, чуть было не сбивший отца с ног удар (у нее почти получилось) сам собой сорвался сгустком энергии с ладони.
— Ах ты… дочь Моргота!
Злости в отцовском голосе почти не было, лишь легкая досада и удивление. Значит, он не покарает ее чересчур изощренно… на этот раз.
И я не никчемная и не беспомощная, ясно тебе!
— Нет, я твоя дочь, Курумо… папа!
Забыв о неизбежном наказании, Силмэриэль сдавленно захихикала, воскресив в памяти, казалось, безнадежно забытое.
— Силмэриэль! Я накажу тебя, как только найду, дочь Моргота!
Отец давно уже не обзывал ее так, с далеких ранних лет, когда маленькая Силмэ разрисовала его книгу.
Полетать ей все же довелось, мечты порой сбываются… обидной пародией на самих себя. Не успев толком осознать отсутствие твердого пола под беспомощно задергавшимися ногами — ее приподняло в воздух вслед за движением открытых отцовских ладоней, Силмэриэль неестественно широко открыла глаза, с трудом сдерживаясь, чтобы не вскрикнуть. Лежать ни на что не опираясь, непонятно как удерживаясь ногами на вертикальной черной стене, было ни на что не похоже и совсем не приятно.
Не нашедшая опоры спина болезненно напряглась, от мысли о падении плашмя на вымощенную каменными плитами подъездную дорогу закружилась голова и слегка затошнило. Саруман поставил ее на стену башни, подвесив в воздухе и удерживая в неестественном положении поднятыми ладонями, и, еле заметно усмехаясь, остановился на краю площадки, заглядывая в глаза сверху вниз. Поймать его взгляд под таким углом оказалось очень трудно, повернуть или приподнять голову не было никакой возможности, от попыток скосить глаза невыносимо заломило виски.
— Туда или сюда, Силмэ?
«Туда. — Испугавшись, что отец прочитает сорвавшуюся сгоряча мысль, Силмэриэль зажмурилась, предвосхищая краткий миг падения. Обретет она тогда свободу или лишь навек станет неприкаянным бесплотным духом? — Сю…»
— Ладно, Силмэ… пошутили и хорошо.
Пожалуй, впервые от как всегда случайно сползших ниже талии отцовских рук не передергивало. То, что мир наконец стал вновь нормальным и привычным, а не мучительно-перевернутым, оказалось слишком радостно, чтобы обращать внимание на неприятные мелочи.
Как отец снова поставил ее на ноги на самом краю смотровой площадки и сам встал рядом, гораздо ближе, чем ей бы хотелось, поддерживая за талию, Силмэ не успела заметить, слишком быстро все произошло.
— Помнишь, мы говорили с тобой… про полуорков? Завтра у меня будет важное поручение для тебя. Ты, кажется, уже давно этого хочешь. Только очень постарайся… не подвести меня. Как знать, возможно, ты и правда со временем станешь…
— Равной тебе?
От всего сердца нежеланные прикосновения заставили отца расслабиться и даже подобреть. Может, если чуть потерпеть, он расскажет ей больше, чем обычно, что-то по-настоящему важное… Ну как же он все-таки иногда противно смеется, особенно если над ней.
— Полезной, Силмэ… а не той, что вечно болтается под ногами.
Комментарий к Часть 1
Возможно, я все-таки напишу макси, а не миди, со мной такое часто бывает.)
И я все дописываю, до сих пор по крайней мере, но прода раз в 1-2 недели, чаще вряд ли.)
========== Часть 2 ==========
— Полуорков? — растеряно переспросила Силмэриэль, запоздало вспомнив пугающую суть отцовской задумки. Скрестить орка и человека, чтобы… Он же не хочет сказать, что…
Недавно вступивший в свои права вечер, затопивший долину неумолимо темнеющими тенями и расцветивший бледно-розовым снежные шапки, окончательно утратил очарование, опьяняюще свежий ветер вдруг заставил задрожать всем телом от промозглого холода.
— Разумеется, нет, Силмэ, — на этот раз гораздо менее неприятно, или ей так показалось от нахлынувшего несказанного облегчения, рассмеялся Саруман. — Ну как можно было подумать? Все-таки ты на самом деле…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Глупая.
Пропущенное слово совсем не задело. Использовать для такого ее и правда… неразумно и слишком расточительно, здоровая деревенская девушка прекрасно подойдет. Тем более она и не человек, действительно глупо было забыть об этом. Но Силмэ ни на миг не усомнилась, что отец руководствовался исключительно доводами разума и целесообразности. Заставить ее родить дитя от орка — глупо и бессмысленно, вот и все. Но если вдруг потребуется именно она, или чтобы особенно жестоко наказать, то… Отец вполне способен и на такое, и на что похуже.
— Папа… — Силмэриэль осторожно подбирала слова, стараясь говорить спокойно и уверенно. От того, что отец в кои-то веки обсуждает с ней серьезные вопросы, приятно закружилась голова, и чуть похолодевший воздух вновь стал свежим и приятным, а постепенно тающие на фоне темнеющего неба вершины величественно-спокойными. — Ты правда хочешь, чтобы человеческие женщины нарожали тебе армию орков? Это же…
Слишком долго, сложно и похоже на кошмар. Не то чтобы ей жалко смертных, но это как-то слишком. Смотреть, как орки насилуют женщин, совсем не хочется, ее стошнит от такого. Слишком похоже… на наболевшее. Она не уверена, что не сломается и не убежит отсюда, если подобное затянется на годы.
— Это… не очень хорошая идея, папа.
Ощущение, что она сказала нечто умное и способное направить мысли отца в верное русло, согрело душу лишь на одно коварно ускользнувшее мгновение, пока отец не взял ее за подбородок, насмешливо заглядывая в глаза.
— Силмэ… — Когда он в последний раз был столь весел, вспомнить не удалось. — Ты всерьез собралась учить меня?
То, что отец продолжал удерживать ее за подбородок, как маленькую девочку, снисходительно посмеиваясь, унижало и… радовало. Это гораздо лучше, чем когда он… Почему бы ему не найти красивых смертных рабынь, а не смотреть на нее так… и не трогать. Это… неправильно и неестественно, и… он ей не нравится. Совсем.
— А ты верно догадалась, молодец. Признаться, не ожидал. Мне требуется лишь один рожденный смертной женщиной полуорк… самый первый. Дать его мне — твоя задача, и постарайся, чтобы мне не пришлось долго ждать. Остальных я получу…
— Как? — огромным усилием воли подавив желание что-нибудь сломать или надерзить отцу (стоять на стене Ортханка ей совсем не понравилось), поинтересовалась Силмэриэль.
Не так быстро… и не так просто. И он хотя бы отвлекся и больше не гладит ее по… бедрам холодными руками. Пока.
Неужели никак нельзя… не делать так больше, и чуть лучше относиться к ней, разве она многого хочет, чтобы взамен служить ему и уважать? И… и любить… Она бы могла, и сейчас пытается любить, но иногда — не может не ненавидеть.
— Выращу из его крови и глины. Увидишь… может быть. Если справишься с тем, что я тебе поручу.
— А как мне… — Глупый вопрос, ей просто нужна была поддержка, хотя рассчитывать на нее от отца бессмысленно, пора бы уже привыкнуть за столько лет, не одно человеческое поколение сменилось, а он не меняется.
— Можешь родить его сама, если хочешь. Даже интересно посмотреть, что получится, — ухмыльнулся в сгустившейся темноте Саруман, на этот раз почти по-отечески приобняв ее сзади. — Орки охотно тебе помогут, только попроси. Ну или придумай что-то другое, и побыстрее.
***
Придумай сама, Силмэ. Покажи, какая ты умная… или нет.
Голос отца — Саруман произнес это приторно-ласковым тоном, мягко и негромко — звучал в ушах не смолкая, отдаваясь вызывающим все усиливающуюся головную боль эхом. О том, что будет, если она не покажет себя умной, отец демонстративно умолчал, что было гораздо хуже реальных и осязаемых угроз. И долго ждать он не намерен, полуорк нужен как можно скорее.
Что ж… значит, одной роханской девушке — нужна молодая, крепкая и здоровая, главное, чтобы глупые орки это уяснили и не перепутали — сегодня не повезет. Таков их смертный удел — каждый день кому-то не везет, и смерть может враз решить все их проблемы. Впору позавидовать.
- Предыдущая
- 2/56
- Следующая