Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тупик - Джоансен Айрис - Страница 42
— Значит, мое предупреждение для вас важнее, чем подсчет вероятностей? Весьма польщен.
— Для меня важнее всего, чтобы Джейн была жива и здорова. Плевать мне на вероятности. — Джо посмотрел ему в глаза. — Скажите, что вы можете сделать, и я решу, стоит ли ради этого подпускать вас к Джейн.
Тревор перестал улыбаться.
— Во-первых, одного моего присутствия достаточно, чтобы слегка охладить пыл Альдо. Он знает меня и будет более осторожен.
— Только слегка?
— Не будьте снобом. Иногда небольшая задержка спасает человеку жизнь. Кому это и знать, как не вам? — он бодро продолжил: — Насколько я понимаю, вы нашли для Джейн других защитников. Если так, то мне можно поручить постоянное общение с охранниками. Я немного разбираюсь в разведке и караульной службе.
— Наслышан.
— Это позволит мне не путаться у вас под ногами. А вы получите возможность заняться своими прямыми обязанностями и выследить Альдо. — Его тон был мягким, но настойчивым. — Даю гарантию: если я стану старшим, никто на часах не заснет. Когда они прибудут сюда?
— Через пару часов.
— Выходит, я пришел как раз вовремя, чтобы ввести их в курс дела?
Джо долго изучал его взглядом, а затем кивнул.
— Но помните: это честные граждане, а не наемники. Только без грубостей.
— Я буду обходиться с ними вежливо, — улыбнулся Тревор. — Так же, как с ними обошлись бы вы сами, если бы узнали, что они сачкуют. Вы, морпехи, всегда славились умением убеждать людей словами, а не кулаками.
— Сукин сын! — Джейн заметила, что у Джо приподнялись брови. — Это было давно.
— Не так уж. — Тревор повернулся и пошел к двери. — Да, кстати… Я уже поставил своего человека охранять коттедж. Его зовут Джон Бартлет. Он постарается не мозолить вам глаза.
— Вы говорили, что Бартлет уже околачивался здесь. Черт побери, откуда я знаю, что ему можно доверять? Почему я должен верить вам на слово? — разозлился Джо.
— Не должны. Можете послать запрос в Скотланд-Ярд. Но вам следует знать, что у него есть мотив, который служит лучшей рекомендацией.
— Какой мотив?
— Его бывшую жену звали Эллен Картер. Это одна из первых женщин, убитых Альдо в Лондоне. Он не смог ужиться с ней, но продолжал любить. То, что ее сожгли заживо, очень огорчило беднягу. Огорчило до такой степени, что он вызвался помочь мне искать Альдо. — Он повернулся к Джейн. — Именно Бартлет нашел вашу фотографию в газете. Вполне естественно, что после этого у него появился интерес к вам. Он собрал о вас, Куинне и Еве все, что мог. Конечно, работа телохранителя не совсем по его части, но я бы не привел его к вам, если бы не думал, что он самый подходящий человек для этой работы. Мимо него и муха не проскользнет. Но если вы не согласны, я отзову его.
— Я согласна.
Однако ответ запоздал. Тревор уже вышел из коттеджа и спускался по ступенькам.
— Он сделал все, чтобы овладеть ситуацией, верно? — спросила Джейн. — Вам придется следить за ним.
Ева посмотрела на нее с удивлением:
— Я думала, ты хочешь, чтобы мы пустили его в дом. .
— Да. И по-прежнему считаю, что это была хорошая мысль. — Разве можно было объяснить двойственность ее чувств к Тревору? Да, она с восхищением наблюдала за тем, как Тревор готовится к бою, но в то же время испытывала желание оградить от него Джо и Еву. Джейн не могла забыть ощущение опасности, которое она почувствовала сразу же, как только увидела этого человека. — Но последить за ним не мешает, правда, Джо?
— Мисс Макгуайр? — Человек, постучавший в дверь, улыбнулся. — Меня зовут Джон Бартлет. Именно я изучал ваше прошлое и прошлое членов вашей семьи. А потом имел честь лично следить за вами, стараясь убедиться, что вам не угрожает опасность. У меня такое чувство, что мы давно знакомы.
— Могу себе представить.
Джон Бартлет был совсем не таким, как ей представлялось. Плотный, маленький — не выше ста семидесяти, — румяный, с редкими русыми волосами и большими голубыми глазами, которые смотрели на нее тревожно и невинно, напоминая… кого-то напоминая.
Сухость ее тона явно огорчила Бартлета.
— Я понимаю, что нарушил ваше право на уединение. Но я только хотел помочь. Я больше не буду совать нос в ваши дела. И надоедать тоже не буду. Просто Тревор думает, что я могу помочь охранять вас… — Он поморщился. — Нет, это слово не годится. Для такой работы требуется склонность к насилию, которой у меня нет. Это конек Тревора, и он отлично им пользуется. Но я могу помочь вам по-другому.
— Как именно?
— Я — искусный наблюдатель. — Он серьезно добавил: — Могу поклясться, ничто и никто не проскользнет мимо меня незаметно.
Винни-Пух — внезапно поняла Джейн. Он напоминал ей Винни-Пуха. Широко открытые глаза и обезоруживающая непосредственность.
— Это очень успокаивает.
Он кивнул:
— Это мое лучшее качество. Довольно скромное, но покой — это тоже кое-что. Это могли бы подтвердить три мои бывших жены. — Внезапно на его лицо набежала тень. — Нет, две. Эллен больше ничего не сможет подтвердить. — Он отвернулся. — Я только хотел сообщить вам, что нахожусь на посту.
— Подождите.
Бартлет обернулся.
— Хотите чашечку кофе?
— Нет, спасибо. — Улыбка озарила его по-мальчишески пухлое лицо. — Вы очень добры, но мне пора на дежурство.
Она тоже улыбнулась и стала следить за тем, как он спускается по ступенькам.
— Это был Бартлет? — спросила Ева, остановившись рядом.
— Наверное, да. — Она покачала головой. — Или Винни-Пух. А может, Питер Пен…
—Что?
— Хочешь убедиться лично? Тогда предложи ему чашку кофе. — Джейн серьезно добавила: — Он на дежурстве и поэтому отказался.
Ева увидела, что Бартлет подобрал кусок гальки и пустил его скакать по воде.
— Может быть, и предложу. — Она повернулась и пошла на кухню.
Весь остаток дня Джейн видела Тревора только издали. Он был очень занят и деловито разговаривал с Сингером и его людьми. Ее опасения не подтвердились: Тревор не относился к охранникам свысока. Конечно, он был здесь главным, но держался с ними на равных.
Он приехал к коттеджу, когда совсем стемнело. Поговорил с Бартлетом, а потом вышел из «Сабурбана», нагруженный каталогами и свертками.
- Предыдущая
- 42/90
- Следующая