Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Студиозус (СИ) - Ишемгулов Анвар - Страница 42
Дей, уселся на четвертый стул напротив Беллы и заправил широкие рукава черного халата с красным вышитым лотосом на груди. Официант, уже другой, поднес деревянный поднос с коричневым чайником и такого цвета чашками.
— Простите, что не могу позволить себе отнять у вас время на полноценную чайную церемонию… — Дей обвел рукой деревянный поднос, — но, надеюсь, у нас еще будет время для этого… Если вы не против, я проведу для вас Пин Ча, так называемую «дегустацию чаёв», которые привезены из разных уголков мира. Юная леди, лорд, вы можете не отвлекаться на старого меня и приступить к еде…
Джи, услышав разрешение, тут же схватилась за маленькую деревянную ложечку и стала бегать глазами по вазочкам с разноцветным мороженым, я, лишь кивнув, приступил к божественно пахнущему супу, конечно же, не отрывая взгляда следя и за действиями старика и слушая его речь.
— Истинные мастера говорят, чем чаще завариваешь чай, тем прекраснее становится чайник… — старик, взяв щепоть сухих листьев, бросил их в чайник. — Снова и снова омывает его чай, полируя поверхность… — Залив кипяток в чайник, закрывает крышку, и поливает кипятком сверху. Вода, стекаемая с чайника, не скапливается, как я ожидал, на подносе, а уходит сквозь решетчатое дно вниз, во второе, скрытое дно. — Время покрывает глину сказочным узором патины… — он с любовью взял чайник морщинистыми руками, и слил кипяток через приоткрытую крышку. — Есть чайники, которые вот уже пол века полируются чудесным напитком… — старик, с хитрецой в узких глазах, взглянул на меня, — Говорят, что есть и более древние чайники, о которых уже стали забывать, и которые стали трескаться… — приподняв крышку чайника, он акцентировал внимание на ней: — Крышка чайника — это небо… — наливает кипяток в открытый чайник, осторожно опускает обратно крышку, прикрыв глиняный чайник. — Сам чайник — земля, опора. И если чайником не пользоваться, он треснет, и чай утечёт. Чай — это человек. Истинный человек… — Старик взял чайник за ручку одной рукой и, приподняв, перелил в другое блюдце. — Это — Чахай, чаша справедливости. Чтобы все получили равное удовольствие от заваренного чая, его нужно предварительно перемешать в Чахай. И только после этого разлить по пиалам. Всё как в жизни, не так ли, лорд Виллис?..
Я лишь рассеянно кивнул, завороженно наблюдая, как из чаши наполняются небольшие пиалы из той же глины.
— Вот теперь можете пробовать, — мистер Дей выпрямился, перед этим взяв в руки маленькую пиалу.
Чай и правда оказался вкусным. Не по сладости вкусным, а по сути… Обычный напиток будто бы приобрёл свойства, доселе скрываемые. Аромат луговых трав прочищал голову, расслабляя и тонизируя, дышать стало легко и свободно. Мышцы будто бы налились силой.
Белла, держа пиалу у лица, долго не двигалась. Она, прикрыв глаза, слушала аромат чая. Затем, улыбнувшись и поклонившись старику Дею, сделала легкий глоток. Спокойно и осторожно поставив блюдце на стол перед собой, Белла еще раз поклонилась старику:
— Сэйсе, мастер. И правда, вы истинный знаток чая.
— Пожалуйста, леди. Рад что вам понравилось. И правда, рядом с истинным даже чай старается выглядеть лучше, — старик встал и поклонился нам троим, каждому по отдельности. Мы поклонились в ответ, я постарался повторит действия Беллы, Джи даже ладошки сложила перед собой, вызвав еще одну улыбку старика. — Буду рад видеть вас в гостях в моем ресторане, лорд и леди. Успехов вам сегодня.
Спасибо, мистер Дей.
Как только старик ушёл, а за ним и официанты убрали поднос, к нам подошёл сэр Грон, не дав нам обсудить произошедший перформанс. Судя по виду Беллы, ей хотелось много чего мне сказать.
— Сэр Виллис, леди Виллис. Доброе утро, — поздоровался следователь, подойдя к нашему столу. — Не стал прерывать церемонию, хотя и тороплюсь…
— Доброе, сэр Грон. Что-то случилось? — спросил я, пытаясь понять причину его появления здесь.
— Нет-нет… Просто хотел пожелать вам удачи в сегодняшнем экзамене, — рыцарь улыбнулся.
— Спасибо, удача, надеюсь не пригодится, — ответил ему кивком.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Возможно… Простите, но мне уже пора бежать. Просто хотел напомнить, что чай, растущий на востоке, всегда вкуснее, — еще один поклон, и Грон, взглянув на меня нечитаемым намёком, поклонился и ретировался. Ну и зачем подходил? Тоже любитель чая? Конечно же, я понял его намёк, но подумать над этим мне не дали следующие подошедшие.
Как только Форд Грон ушел и Белла было открыла рот, чтобы что-то, наконец, сказать, к нашему столу подошли… Принцессы. Точнее, принцесса Шарлотта и моя вчерашняя спасительница, Амелия Виндзор.
— Сэр Мэттью Виллис, леди… — девушки подойдя, изобразили книксен, в ответ Белла с Джи синхронно встали и ответили глубоким реверансом.
— Ваше высочество, леди Амелия… — не теряя достоинства, ответила Белла, хотя по её взгляду было видно, что она очень удивлена.
— Здравствуйте, — пискнула Джи, разглядывая широко раскрытыми глазами прибывших девушек.
Повинуясь общему порыву, я тоже встал и поклонился: — Принцесса Шарлотта, леди Амелия, рад вас видеть.
— Вот! — воскликнула Амелия, с шумом отодвинув стул, за которым недавно сидел мистер Дей, и сев на него. Мне же пришлось уступить свое место принцессе. Благо официант расторопно принес еще один стул и поставил возле Джинджер. — Вот так ты должен был реагировать на наше появление!
— Амелия… — шикнула на неё Шарлотта, но та даже ухом не повела.
— А то как будто не узнал нас. Мне Шарлотта рассказала, что и её ты не узнал… Ну, может познакомишь нас? — она взглянуло с улыбкой на Джи, и кивнула на Беллу.
— Конечно, леди Амелия, Ваше высочество, позвольте вам представить — моя мама — леди Белла Виллис и моя сестренка — леди Джинджер Виллис. Вас самих, похоже, представлять не надо, — тихо закончил я, наблюдая за застывшими с прямой спиной Беллой и Джи, которая даже ложку с мороженым отпустила, положив руки на коленки.
— Постой, она твоя мама? — удивленно спросила Амелия, глядя на Беллу. — Я думала… Ой! — получила удар локтем под столом от Шарлотты и замолчала.
— Простите, мы думали, что вы его сестра или что-то вроде того, — вмешалась Шарлотта, виновато улыбнувшись. — Поэтому и подошли так… Так бесцеремонно. Ещё раз простите нас за наше вызывающее поведение…
— Ну что вы, ваше высочество. Для меня честь — быть представленной вам, — едва улыбнулась Белла. — И меня прельщает ваше мнение о том, как я выгляжу.
— Ну, что есть, то есть, — решил я прервать обмен любезностями, — Вы тут мимоходом, или тоже решили остановиться на завтрак?
— Фи, какой ты грубый, Мэттью, — чуть сморщила носик Амелия, Остальные леди за столом согласно закивали. — Как же разговоры ни о чём? Или узнать, как у меня дела после вчерашнего инцидента?
Как я не пытался намекнуть мимикой, чтобы Амелия замолчала, но всё тщетно. И теперь я ловлю подозрительно-вопрошающий взгляд Беллы.
— Милый?..
— Да там не о чем рассказывать… — пытаюсь я отмахнуться, стараясь не смотреть в глаза женщины, но все мои потуги тщетны — Амелия сама решает рассказать, что произошло вчера.
— А что, он вам не рассказал, как отважная я вчера спасла его от обстрела неизвестного ифера? — начинает Амелия, с удивлением переводя взгляд с меня на Беллу. — Там Такое происходило, что у меня всё еще мурашки по коже пробегают! Вот, вот, смотрите, даже сейчас!.. — Амелия вытягивает руку, чтобы Белла и Джи смогли рассмотреть на её бледной коже пупырышки. — А представьте, что я испытывала тогда!..
В общем, к концу её рассказа я сидел с покрасневшим лицом под прицелом васильковых глаз Беллы, и даже Джинджер обвиняюще покачала головой.
— Вот! И он сказал, что, если я его еще раз спасу, ему придется на мне жениться! — припечатала Амелия, со смешинкой в зеленовато-карих глазах взглянув на меня. — Вот я и пришла, чтобы если он сейчас подавится ляманем, то я его спасу!..
Ложка, уже поднесённая ко рту, останавливается, и я сам уже чуть не давлюсь воздухом от возмущения. Все почему-то с ожиданием чего-то смотрят на меня.
- Предыдущая
- 42/58
- Следующая
