Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пешка в чужой игре - Джоансен Айрис - Страница 60
– Куда мы едем? – удивилась Сара.
– Уезжаешь ты. Я остаюсь. Гален подберет тебя здесь вместе с Бассетом. Я поручил Лопесу упаковать твою сумку. Вы отправляетесь в Додсворт.
– А ты?
– Мне надо остаться здесь, а тебе лучше побыть там, где Гален сможет обеспечить тебе охрану.
– А тебе не приходило в голову, что я предпочла бы остаться там, где ты? – вырвалось у нее неожиданно.
– Приходило, как ни странно. – Логан нежно погладил ее по щеке. – Несмотря на явное отсутствие у тебя нежных чувств ко мне в последнее время. Но, если ты желаешь мне помочь, отправляйся в Додсворт. Я буду меньше тревожиться за тебя, и это облегчит мне жизнь.
– Но я хотела бы…
– А как насчет тех людей в Додсворте? Или ты забыла, что собиралась подать мне сигнал об опасности?
– Я не забыла.
– Тогда езжай туда и убедись сама, как Гален справляется со своей задачей. Я появлюсь там, как только состояние Маргарет станет стабильным.
Сара видела, как ему сейчас тяжело, и меньше всего ей хотелось расстаться с ним в эти часы.
Она сорвалась с места, догоняя Логана у кофейного автомата, обвила его шею руками, прижалась к нему крепко, с какой-то отчаянной силой, которую и не подозревала в себе. Потом отпустила, отодвинулась от него, посмотрела ему в глаза.
– Ты не обманываешь меня? Ты уверен, что Рудзак будет там?
– Уверен. Больше чем когда-либо.
– Тогда я поеду в Додсворт. Я сделаю все, что смогу, чтобы люди там не погибли, а Рудзаку пришел бы конец. И чтобы тебя наконец перестало терзать чувство собственной вины.
* * *
Аспид с изумрудными глазами был вырезан искусным древним мастером на ручке из тикового дерева, а само зеркало идеально круглой формы помещалось в футляре из слоновой кости. Это был его последний подарок Чен Ли.
И станет его последним подарком Логану.
– Круг? – Чен Ли держала зеркало в руке, но не решалась взглянуть на свое отражение в нем. – Это символ бессмертия, правда?
– Поэтому я и принес его тебе. Чтобы убедить тебя, что ты будешь жить вечно.
Она состроила гримасу, скорее печальную, чем смешную.
– Неподходящий момент сейчас говорить о вечной жизни, Мартин. Я чувствую себя не бессмертной, а совсем наоборот. Хотя мне гораздо лучше, чем было на прошлой неделе. Может быть, я и поправлюсь в конце концов.
Она обманывалась. Сидя в кресле у окна, Чен Ли жадно впитывала в себя солнечный свет, тщетно надеясь, что это как-то поможет ей, но выглядела как увядшее растение. Исхудавшая, слабая, бледная, она уже никогда не станет прежней Чен Ли. Смерть забирала ее от Рудзака, как раньше ее отнял у него Логан. И Логан будет держать Чен Ли при себе до самого конца, внушая ей обманчивые надежды, а Рудзаку, однако, говорить, что ее состояние не позволяет ей увидеться с ним.
– Ты и вправду рано легла спать вчера вечером? Логан сказал, мне нельзя будить тебя.
Она отвернулась, не решаясь лгать ему в глаза.
– Я немного утомилась к вечеру.
– Твоя усталость скоро пройдет. – Рудзак встал у нее за спиной и положил руки ей на плечи. – Это особое зеркало. Оно принадлежало верховному жрецу. Оно даст тебе вечную жизнь.
– Вероятно, нам стоит рассказать о нем моим врачам. Возможно, они как-то используют его в лечебных целях.
Чен Ли наклонилась вперед, и руки ее бессильно упали. Она старалась избежать его прикосновений, отметил про себя Рудзак с внезапно вспыхнувшей яростью. Она уже потеряна для него.
Но он сможет вернуть ее себе. Он знает способ, как отнять ее у Логана.
– Все-таки давай попытаемся сами. Поглядись в зеркало.
– Мне не нравится мое отражение в последнее время. Я перестала смотреться в зеркала.
– Но ты должна. Ты прекрасна.
– Логан тоже так говорит.
Он не хотел знать, что говорил Логан. Это мгновение принадлежит только ему одному. Рудзак низко склонился над ней, приложил ладони к ее затылку, вынуждая взглянуть в зеркало.
– Если не хочешь глядеть на свое отражение, смотри на мое, и ты прочтешь в моих глазах, что будешь жить вечно и всегда будешь прекрасна. Поднеси зеркало к лицу!
Он почти кричал на нее, хрипло, злобно. Чен Ли с усилием повиновалась и подняла руку с зеркалом.
– Что случилось, Мартин? Что-то плохое? Почему ты плачешь?
Зеркало выпало из ее руки, когда он сломал ей шею одним неистовым движением, порожденным слепой яростью.
И тотчас им овладело ледяное спокойствие. Буря ушла, растаяла, осталась лишь сладкая печаль.
– До свидания, Чен Ли. – Он нежно поцеловал мертвую женщину. – До свидания, любовь моя.
Рудзак поднял с пола зеркало, аккуратно завернул в мягкую, шелковистую на ощупь бумагу и положил в шкатулку.
* * *
То же самое он проделал и сейчас, добавив лишь записку, которую приклеил скотчем к рамке зеркала. Шкатулку он упаковал в посылочную коробку, адресовав ее Саре Патрик, Додсворт, Северная Дакота.
Услышал ли он что-то? Звук захлопывающейся двери? Или ему послышалось?
Весь вечер ему мерещились какие-то звуки в этом старом здании городского муниципалитета. Когда ты так устал от долгого напряжения и от одиночества, то воображение может разгуляться вовсю. Билл Ледвик был бы счастлив оказаться сейчас в обществе других парней, охраняющих исследовательский центр.
Все-таки лучше проверить, что это за звук. Гален не одобрил бы его пассивность. Поэтому Билл поднялся с насиженного места, слегка размял затекшее тело и пустился в рейд по длинному темному коридору. Тишину нарушал лишь шорох его резиновых подошв по мраморным плитам пола.
Он задержался у стеклянной двери, ведущей в помещение архива. Отступив чуть в сторону, он резко распахнул дверь, выждал минуту, затем дотянулся до выключателя. Свет мгновенно залил просторную комнату.
Никого.
Конечно, никого. Все это игра воображения.
Но надо окончательно в этом убедиться.
Он пересек комнату, направляясь к шкафам, где хранились документы. Он знал точно, в каком из них находятся поэтажные планы помещений исследовательского центра. Он регулярно проверял, на месте ли они.
Он выдвинул ящик.
Проклятье!
* * *
Ранним утром Гален доложил Логану о пропаже чертежей. Тот воспринял новость без особого удивления.
– Я предполагал, что такое могло случиться. Рудзак не из тех террористов, кто подгоняет фургон с динамитом поближе к цели и полагается на «авось». Его удовлетворит только стопроцентный результат. Он должен быть уверен, что я попаду в число жертв.
– Тогда ему следовало бы приказать своему снайперу метить в тебя, а не в Маргарет, – возразил Гален.
– Это тоже его не устроило бы, – не согласился Логан. – Слишком мелкая работа. Он хочет похоронить меня под развалинами Додсворта и подвести тем самым черту.
– Как Маргарет?
– Лучше, но все еще в опасности. Они обещают пустить меня к ней на пару минут. Ее братья прилетели вчера из Сан-Франциско, но тоже не смогли ее повидать. А как Сара?
– Она – моя головная боль, если выражаться изящным слогом. Они с Монти трижды обнюхали весь периметр, выискивая трещину в моей системе безопасности. Она знает назубок всю процедуру поднятия тревоги и, я уверен, держит в памяти расположение всех комнат и коридоров в этом проклятущем здании.
– И нашла она хоть одну трещину?
Гален колебался, как ответить.
– Одну. Размером с волосок. Мы ее тут же законопатили.
– Итак, она убедилась, что Додсворт неприступен?
– Да, но теперь она считает, что Рудзак может ударить в другом месте.
– Скажи ей о похищенных чертежах.
– Скажу, – мрачно кивнул Гален. – Но тогда она взовьется до потолка и примется инспектировать нас по новой.
– И будет права. У тебя под носом агенты Рудзака воруют документы и проходят сквозь стены, как привидения.
– Если Рудзак решился на кражу чертежей, значит, он всерьез занялся Додсвортом. Или это отвлекающий маневр? Как ты считаешь?
– Я знаю только одно – Рудзак не будет ждать до бесконечности. Терпение его на исходе. Поверь, Гален, я это нутром чувствую. Впрочем, и нашему терпению тоже наступил предел.
- Предыдущая
- 60/66
- Следующая
