Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Остров первой любви - Джоансен Айрис - Страница 10
Дженни засмеялась и опустила глаза, оглядывая этот предмет одежды, который вчера вызвал такое резкое неодобрение Стива.
– По-твоему, я действительно вульгарна в этом топе? – спросила она, совладав со смехом.
Взгляд Майка остановился на ее груди, плотно обтянутой тонкой розовой материей.
– Нет, только не вульгарно, – хмыкнув, ответил он. – Я бы сказал, что ты выглядишь очень соблазнительно. И я уверен, что Стив не имел бы ничего против такой формы одежды, надень ее любая другая девушка. Но на твой счет он мыслит несколько иначе. Для Стива ты – все та же маленькая девочка, которую он встретил восемь лет назад. А маленькая девочка не может выглядеть соблазнительно. Улавливаешь, что я хочу сказать? Дженни кивнула.
– Но пройдет время, и я стану самостоятельной, независимой женщиной. Я не позволю ему считать себя маленькой девочкой. И Стиву придется смириться с этим.
– Сомневаюсь, что когда-нибудь будет по-твоему, – сказал Майк, выходя из столовой.
Глядя на дверь, закрывшуюся за ним, Дженни пожала плечами – Майк не верит в то, что ей удастся осуществить свои планы? Очень скоро он поймет, что она умеет быть сильной, когда это необходимо! Встав из-за стола, она взяла в спальне свою сумочку и вышла из номера.
Дженни не торопилась делать покупки – у нее был впереди целый день. Сначала нужно изучить обстановку. Дженни не ожидала, что «Санта-Флорес», новый отель Стива, окажется столь роскошным. Здесь, видимо, могли останавливаться только состоятельные люди.
Отель походил на маленький город: в нем было несколько дорогих бутиков, не меньше десятка ресторанов, бары, ночные клубы, спортзалы, бассейны и, конечно, казино. Несмотря на столь ранний час, казино не пустовало – люди, собравшиеся вокруг игорных столиков, делали ставки, возбужденно переговариваясь между собой. Все они были элегантно одеты, впрочем, так же, как и другие постояльцы отеля, попадающиеся на ее пути. Дженни подумала, что в джинсах и топе она, действительно кажется оборванкой среди всех этих элегантных людей. Конечно, она одета не безвкусно – ее потертые джинсы были не из дешевых и смотрелись стильно. Но джинсы и майка – это одежда простых девушек, у которых нет богатых родителей. Подопечная Стива Джейсона, владельца одного из самых крупных отелей в Лас-Вегасе, должна быть одета безукоризненно – в противном случае она своим внешним видом позорит его перед подчиненными и постояльцами отеля. Эта мысль заставила Дженни ускорить шаг, когда она увидела в противоположном конце коридора сверкающую витрину одного из магазинов одежды.
Здесь можно было найти исключительно элегантные и очень дорогие вещи. Это она поняла сразу, как только вошла. Служащая магазина, поспешившая ей навстречу, словно сошла с обложки модного журнала: на ней был легкий брючный костюм светло-зеленого цвета и шелковая кремовая блузка. Волосы девушки были красиво уложены, на лице был тщательный макияж. Стив следит за тем, как выглядит персонал отеля, наверняка он придает этому большое значение, подумала Дженни.
– Я могу вам чем-нибудь помочь, мисс? – вежливо осведомилась служащая, заметив, что Дженни нерешительно оглядывает вешалки и полки с одеждой.
– Мне в самом деле понадобится ваша помощь, – призналась. Дженни. Улыбнувшись, представилась:
– Я Дженни Кэшмэн. Я бы хотела обновить свой гардероб. Мне нужны самые разные вещи. Дело в том, что я недавно приехала из Швейцарии, к тому же совсем без багажа.
– – Мистер Джейсон предупредил, что вы зайдете сегодня. – Голос продавщицы потеплел. Теперь она разговаривала с Дженни не как с обычной посетительницей. Еще бы: перед ней стояла очень богатая клиентка. – Меня зовут Дина Джеймс. Очень рада знакомству с вами, мисс Кэшмэн. Итак, с чего мы начнем?
Они начали с белья, потом перешли к ночным рубашкам, пеньюарам и пижамам. За этим последовали элегантные платья разных цветов и фасонов, брючные костюмы, летние жакеты, юбки и блузки. Дженни уже хотела сказать, что с нее довольно, но мисс Джеймс, которая получила подробные указания от самого Стива Джейсона, подвела ее к полке со спортивной одеждой и купальными костюмами. Дженни выбрала несколько пар джинсов, два купальника и короткий махровый халат. Затем мисс Джеймс напомнила Дженни, что ей нужна обувь – сандалии, туфли на каблуке и без каблука, теннисные туфли.
– А еще вам понадобится вечернее платье, – сказала мисс Джеймс под конец. – У меня есть на примете одно. По-моему, оно будет вам к лицу. Примерьте его.
Когда Дженни вышла из примерочной, продавщица всплеснула руками.
– Как вы хороши! – невольно вырвалось у нее. – Кажется, что это платье было сшито специально для вас.
И в самом деле платье из дымчато-серого шифона удивительно соответствовало облику Дженни. Прозрачная ткань подчеркивала ее изысканную хрупкость, а цвет перекликался с цветом ее глаз. Длинная юбка позволяла различить стройные очертания ее ног, а тонкую талию подчеркивал серебристый атласный пояс. В вечернем платье Дженни казалась взрослее… в ее внешности даже появилось что-то соблазнительное.
– Мне нравится, – улыбнулась Дженни, с удовольствием разглядывая себя в зеркале. Пальцы девушки играли складками ткани, она осязала прохладу струящегося шифона и наслаждалась этим.
Мисс Джеймс улыбнулась.
– Мы еще должны подобрать к нему туфли, – деловым тоном сказала она, помогая Дженни расстегнуть «молнию» на спине.
Дженни вернулась в примерочную и переоделась в свои старые джинсы. Выйдя, она протянула продавщице шифоновое платье, чтобы та его упаковала. Мисс Джеймс уже выбрала для нее серебристые открытые туфли на высоком каблуке.
– Я попрошу швейцара доставить все ваши вещи в апартаменты мистера Джейсона, – сказала она. Дженни кивнула.
– Большое спасибо за помощь, мисс Джеймс.
В эту минуту в магазин вошла новая посетительница, хорошенькая девушка с короткой стрижкой и большими орехово-карими глазами.
– Какая красота! – воскликнула она, взглянув на ворох одежды на прилавке, потом на Дженни, стоящую перед ним. – Это всегда было моей самой заветной мечтой – войти в магазин и купить все, что мне нравится. Наверное, об этом мечтает каждая девушка. – Подойдя к Дженни, она приветливо улыбнулась ей и пред вставилась:
– Меня зовут Кэрол Моррис, я приехала сюда из Лос-Анджелеса.
– Дженни Кэшмэн, – в свою очередь представилась Дженни, улыбнувшись ей в ответ.
Ей сразу же понравилась эта девушка, ее искренность и простота. Дженни окинула изучающе взглядом свою новую знакомую. Красивой Кэрол нельзя было назвать – у нее были не правильные черты лица и далеко не идеальная фигура. Но она была одета со вкусом, а ее светло-каштановые волосы были красиво подстрижены и падали густой блестящей челкой на лоб. У Кэрол была на редкость чистая, почти прозрачная кожа, а на ее щеках играл здоровый румянец. Похоже, они были ровесницы.
– Значит, ты – подопечная Стива Джейсона? – с нескрываемым любопытством осведомилась Кэрол.
– Да, Стив мой опекун, – подтвердила Дженни. – Ты знакома с ним?
– К сожалению, я незнакома с ним лично, но видела его несколько раз, – Кэрол мечтательно улыбнулась. – Никогда в жизни не встречала такого привлекательного мужчины, как Стив Джейсон. Он буквально излучает обаяние. Тебе везет, что у тебя такой опекун.
Дженни на мгновение отвела взгляд.
– Мой брат, – продолжала Кэрол, – говорит, в Стиве столько обаяния, что хватило бы и на сотню мужчин. Надо собрать все это обаяние в пробирку и продавать по капле тем, кому его недостает. Он явно завидует ему.
Слова девушки были всего лишь шуткой, но Дженни ответила на нее серьезно.
– Обаяние невозможно продать или купить, – сказала она. – Вообще обаяние – это что-то, по-моему, врожденное. Оно заложено в генах человека. – О чем-то задумавшись, она через минуту поинтересовалась:
– Ты приехала сюда вместе с братом?
– Да, – Кэрол кивнула. – Моего брата зовут Скотт Моррис. Наверное, тебе знакомо это имя?
Дженни удивленно взглянула на Кэрол.
- Предыдущая
- 10/40
- Следующая