Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Карибский Кризис: Ликвидация (СИ) - Паркер Петра - Страница 18
- Это ты же? Это…
Его голос стал раздаваться громче. Пара моряков за столом неподалеку покосились в их сторону.
- Это ты, так ведь? - он почти сошел на крик.
Кенуэй встала, схватила его, корчащегося, из-за стола и швырнула к стене.
- Лавку закрой, пока я тебе не гэпнула. Понятно?
Моряк неопределенно взглянул на неё. Если он и услышал Даву, то не подал виду. Вместо этого он, прищурившись, сфокусировал зрение и сказал:
- Ты убила капитана Эвери!
Мэри ударила лбом в лицо, и его дальнейшие слова скончались на смертном одре сломанных зубов; моряк соскользнул на пол и не шелохнулся.
- Ты, шлюха, - услышала Кенуэй сзади и, обернувшись, увидела второго краснолицего моряка. Она расправила руки. Мол, эй, остынь!
Но этого было недостаточно, чтобы предотвратить удар правой рукой по Гоцманскому лицу, и затем уже Мэри пыталась всмотреться сквозь багровую занавесь боли, стрелявшую со дна глаз, когда прибыли еще двое членов экипажа. Бывшая разведчица качнулась и ударил противника, что дало ей несколько драгоценных секунд прийти в себя. Говорят, повторение - мать учения, бойцовские навыки, отточенные во время тренировок и заданий, взяли верх, и вскоре эти трое валялись в стенающей куче рук, ног и обломков мебели, годной разве что для топки.
Кенуэй всё еще стряхивала с себя пыль, когда раздалось «Стража!». В следующий миг девушка уже занималась двумя вещами: во-первых, побегом со всей мочи сквозь улицы Санта-Доминго, чтобы сбежать от вооруженных людей со свекольными лицами, при этом, во-вторых, стараясь не заблудиться.
К счастью, с первым пунктом удалось справиться. Иронично, но спрятаться в неприметном тележке со стогом сена был самый лучший способ, сверхестественно заставив стражу тупо пробежать мимо. Через пару минут Кенуэй проверила обстановку и удостоверившись, что никого рядом нет, вылезла и снова отряхиваясь, забирается по выступам здания на крышу. Второй пункт был же провален - Гоцман заблудилась и придется разведывать самым опасным способом.
Самая ближайшая высотная точка была… по иронии, церковь, в минутах пяти, если идти по улицам. А вот по крышам - две. Тяжело вздохнув, Кенуэй начала уже жалеть о своей ответной шутке Вите. Вот как всё вернулось ей смачным шлепком по затылку.
– Я не лучше мужа… - мрачно заключила Мэри, запрыгнув с края крыши на выступ башни церкви и зашипела, ощутив резкую боль в плече. - Чёрт, я и забыла, что нельзя напрягать плечо.
Осторожно добавшись до самой верхушки, забирается на точку обзора и начинает осматриваться, радуясь, что сейчас солнечно и район можно ещё прилично запомнить. Найдя портовые пристани и главное - мачты “Серкана Болата”, Гоцман смотрит вниз и тихо завыв волком, прикинула траекторию падения и…
“БОЛЬШЕ НИКОГДА! НИ ЗА ЧТО! Я ЧУТЬ ИНФАРКТ НЕ СЛОВИЛА!!” - зареклась мысленно женщина, выбираясь уже второй раз за день из стога сена после успешного прыжка с высоты птичьего полёта.
– И эта женщина говорила мне быть аккуратнее, - неожиданное появление Эдварда слегка напугало Даву, однако она быстро отошла от испуга, что и увидел её муж. - Классный прыжок. Но вот новости у меня плохие. Пошли обратно, я всё расскажу по пути.
– Что такого может быть сложного в приобретении имения, Эдвард? - недовольно протянула женщина, следая за мужчиной обратно в порт.
– Вот именно, что этот процесс имеется. Но из возможных для доступа… имуществ, есть только несколько имений. Сумма - весь наш семейный бюджет плюс горка, - с неохотой озвучил это Виталий, чем словил озадаченный взгляд супруги. - Виллы или поместья аристократы за меньше не дадут.
– Они там совсем охренели, дорогой мой, - фыркнула недовольно Гоцман и нервно дёрнула плечом. - У тебя трюм забит золотом чуть ли не двадцатью процентами общака пиратов из Либерталии. С какого перепугу они завысили цену?
– А вот тут самое интересное. Они в опале у господина губернатора и его супруги. Как они же и сказали, они руководят вместе, но губернаторы бдят днём и ночью за ними. Похоже, ясна причина их завышенных цен. Их держат за карманы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Браво, я впечатлена их тупостью. Не власти, а аристократии, - уточнила Кенуэй с довольной улыбкой. - Грести то стало нечего, вот и ищут, как нажиться и обмануть. Знаешь… Я бы в этом случае, предложила бы устроить ассасинский метод, раз по хорошему не понимают.
– Но, я слышу в твоих словах кое-какое “Но”, - усмехнулся Эдвард, беззастенчиво приобняв Мэри за плечо и прижав к себе. А та, в целом и не против.
– Но не время ему, к сожалению. Мы только приехали и шуму навели… И помнишь, что я говорила, когда мы расходились? - Дава с ехидной улыбкой указывает взглядом на пристань с пришвартованным “Серканом”. - Плоды твоих рассказов нам аукнулись.
Глянув туда же, Кречетов тяжело вздохнул. Десять солдат, среди которых - целый капитан, стоят в ожидании владельцев брига. Впервые за все годы Виталий Кречетов не был так близок к провалу. Однако, как показала практика, за свои слова всё же стоит отвечать. И это даже Давима подтвердит, что совсем уж в последнее время проявляет слишком много ехидства и язвы.
Скрепя нервы, чета Кенуэй прошла к пристани и только капитан отряда их заметил, да двинулся им навстречу и, вытянувшись и щелкнув каблуками, обратился - казалось бы, вполне вежливо:
– Доброго вам дня, сеньор и сеньора. Вы ведь капитан брига “Серкан Болат” Эдвард Кенуэй и его супруга Мэри Кенуэй?
– Ну, да. Или вы думаете, это дама какая-нибудь куртизанка, - притворно проявил раздражение Эдвард и тут же получил нежный тычок под бок.
– Простите моего мужа, он не в настроении. Ему за покупку имения завысили такую сумму, что он чуть не дошёл до рукоприкладства с аристократами, - вежливо взяла на себя весь разговор Мэри. - А так да, это наш корабль и я его старпом. Что-то случилось?
– А… А, да, понимаю вас, сеньор Кенуэй, но вскоре эта проблема решится, - поняв, что всё пойдёт спокойно и без напряжения за счёт сеньоры, испанец расслабленно приняв извинения, поняв причину. - Донья Аделаида де Очоа просит кого-то из Вас к ней в губернаторский дом. Губернатор сейчас в отъезде, потому донья исполняет обязанности.
– Я отправлюсь к донье, - сразу же ответила Давима, мягко освободившись из полу-объятий супруга, моментально принимает осанку и убирает руки за спину, оценив с полоборота серьезность ситуации. - Эдвард, ты пока возвращайся обратно на бриг, отдохни, ты уже больше суток на ногах.
Закатив глаза, Виталий с дикой неохотой проходит мимо капитана с его солдатами, возвращаясь на бриг. Маленький же конвой вёл Мэри прямиком в сторону губернаторского дома. И только где-то уже возле дома до Мэри Кенуэй начал доходить интересный факт, который уж очень напрягал где-то совсем на задворках сознания.
– Де Очоа? Ваш губернатор Дон Диего де Очоа? - удивлённо выдала Гоцман, боясь весьма своей догадки.
– Да, сеньора, - с искренним удивлением ответил капитан и поинтересовался. - А вы не знали?
– Мы не очень следили за тем, что творилось в Новом Свете, - уклончиво ответила Гоцман. - Мы и не знали, что его перебросили сюда. Как и то, что дон успел жениться. Не расскажете?
– Думаю, вам сама донья и расскажет.
Спустя недолгое время, Дава Гоцман оказалась на территории губернаторского дома, а ещё спустя минуту, уже внутри. Дальше вместо солдата женщину уже сопровождала к кабинету гувернантка. Бывшая разведчица и недо-орлица (прыжок веры она уже никогда не забудет) была не сильно, но всё же напряжена. А в момент ожидания у кабинета успела заприметить портрет самого охотника на темпоральных разведчиков и мысленно, словно змея, прошипела “Лююцииууус”, заметив сходство внешних черт лица с одним блондинистым магом из старинных фильмов про одного юного волшебника.
Однако, через несколько секунд вышла из кабинета гувернантка и указала рукой.
– Проходите, донья де Очоа готова Вас принять.
– Благодарю, - кивнув, Кенуэй моментально собралась.
Но как только женщина прошла в кабинет и тактично прикрыв за собой дверь, она ожидала прямого контакта с женой губернатора, однако, пока видела лишь спину и… ей кажется или волосы впрямь рыжие-рыжие, как небо в момент рассвета солнца? И почему всё это казалось чересчур подозрительным.
- Предыдущая
- 18/29
- Следующая