Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Доля ангелов (СИ) - Брай Марьяна - Страница 81
— Да, и все эти дни ты будешь ускользать из конюшни. Переодеваться здесь, и с Дином, как мальчишки, уходить в лес, так мы выиграем время до приезда Герцога, — У Каллы блестели глаза, и она поддержала нашу идею.
— Не приходите до вечера, а мы выберем шатер и с ужином сделаем все, как ты сказала — не дадим им шансов отравить еду, — Карл тоже согласился, и отправил Дина за сумками.
— Рита, ты видела всех людей, что прибыли с отцом? — я отвела девушку в сторону.
— Да, мисс Лора, ой, простите, Герцогиня…
— Это ерунда, скажи, кроме Детей Гасиро, у кого длинные черные волосы и темные глаза?
— Ну, у многих — сейчас модно прямые и длинные волосы. Один из генералов очень темный, у нескольких солдат такие хвосты. А зачем тебе?
— Мне кажется, одного из генералов я видела.
Глава 72
Наша ночевка с Дином прошла спокойно, и даже вернулись мы с хорошим уловом — Дин рано утром поставил несколько ловушек, и ближе к вечеру в лагерь мы возвращались как рыбаки, неся за спиной по связке с рыбой. Свернутые под шапкой с полями волосы, свободная одежда и разнузданная походка не выдавали во мне Герцогиню, которую наши гости хотели быстрее встретить.
— Девочки, сегодня мы приготовим эту рыбу и салат из зелени и редиса, который уже можно нарвать, — меня в шатер Карл впустил только тогда, когда я подняла на него глаза. Нужно больше мальчишек заманить в эту часть лагеря, чтобы я легко затерялась среди них.
— Я тебя не узнал, Лора, — виновато вошел следом за мной Карл.
— Это хорошо. Пусть Дин позовет сюда ребят, якобы, после ужина нужно прибраться здесь и разобрать стол, пусть крутятся недалеко. Рита, принеси платье из моего шатра и коробку с украшениями, Калерия даст ее тебе, — я сняла, наконец эту дурацкую шляпу, и мы начали разделывать рыбу, которую уже почистили с Дином у реки.
Мы поставили запекаться рыбу, отварили немного овощей, что успели созреть — они были как мини — овощи, и на тарелке выглядели интересно. Карл принес несколько бутылок вина и сок для меня.
Рита принесла платье, красиво уложила мои волосы, пока я угольком делала брови и ресницы еще более черными. Для губ отлично подошло вино — нужно было просто подержать салфетку, чуть смоченную вином на губах, и они стали более яркими. Мне нужно было выглядеть чуть старше. Высокая прическа, абы-какой макияж, дорогое платье и украшения с тяжелыми камнями сделали свое дело — я больше не выглядела девчонкой.
Шати и Калла накрыли стол, усадили меня, рядом со мной были служанки из замка Дюбара, которых сразу после ужина должны увести обратно, но сейчас они должны быть здесь. Мистер Кроу смог поговорить с моим отцом, и предупредить, чтобы он не беспокоился ни о чем, и вел себя спокойно. Я боялась этой встречи, и надеялась, что Герцог Анри приедет раньше.
— Господа, прошу вас, Герцогиня ждет вас к ужину, — мистер Кроу откинул полог и впустил делегацию. Первым шел мой отец, и я скромно подала ему свою руку. Он напыщенно поцеловал ее и присел, поскольку сейчас мой титул выше титула моего отца.
За отцом шли два Советника, что вместе с ним представляли короля, и еще три человека, среди которых был тип, что поймал меня в реке. На его лбу красовался плохо заживший шрам. Я отвела глаза, и пригласила всех к столу.
— Герцогиня, меня зовут Николя Фрейзер, я продолжаю дело моего отца, который пришел в Валенторн с истиной верой, что сдерживает все наше общество от греха и ведет к свету, — говорил человек, которому я засветила булыжником, и плохо, что слабо врезала. Он присматривался ко мне, видимо, черты все же были знакомы.
— То есть вы Отец Детей Гасиро?
— Ну, не отец, что вы, я просто пастырь, я помогаю людям прийти к правильной жизни, иначе все они, как дикари, погрязнут во тьме, вы сами видите, что за люди живут и у вас, — я видела, что он смеется над тем, что говорит, и двое его спутников сидели рядом с ним, скабрезно улыбаясь.
— А двое господ, ваши спутники? Это ваши последователи? — я дала знак Дину принести посуду.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Да, это новые рыцари — защитники нашего ордена, они уже ощутили силу нашей веры.
— И в какой сумме выражалась эта сила? — я посмотрела на него с явной неприязнью, хотя, планировала держать себя в руках. Я не могла смотреть на него без отвращения.
— Нет, что вы, Герцогиня, они верят в то, что мы можем изменить жизнь людей только держа их в руках, иначе, начнется самоуправство и бардак, — он начинал заводиться, и мне хотелось посмотреть на него, когда он станет плеваться от ярости, но Калла уже аккуратно задевала мою спину, давая понять, что я перегибаю палку.
Эти люди убили моего мужа, они сломали мою жизнь, и я ненавидела это красивое лицо, которое сейчас ассоциировалось с моим горем. Я хотела воткнуть нож в его белоснежную сорочку под распахнутым мундиром, чтобы она стала красной, как у всех Детей Гасиро.
Девушки поставили посуду на стол и подали рыбу, салат и гарнир. Карл открыл вино, срывая с него печать прямо перед тем как разлить.
— Интересная подача, Герцогиня, — Николя понимал с чем связаны эти «танцы» с посудой, и он хотел показать мне, что разгадал меня.
— Мы здесь ведем незамысловатую жизнь, мистер Фрейзер, и, думаю, вашим спутникам не привыкать, жить в полях, в шатрах, протыкая утром людей, а вечером ужинать недалеко от поля боя, — улыбка уже сошла с моего лица, и я готова была встать, но в шатер вошла Калерия.
— Герцогиня, я должна предупредить Господина… — она шла прямо к Николя, — Вы умрете скоро, солнце над вашей головой взойдет еще один раз, мне сказали предупредить вас.
— Кто сказал? Что здесь творится? Вы сумасшедшие все, — Николя вскочил и вышел из шатра. Его люди вышли за ним. Я выглянула — они направились к своему шатру.
— Дин, смотри, чтобы они вошли в шатер, не своди с них глаз, — я вытолкнула его на улицу и присела перед Калерией.
— Милая, Калерия, что с тобой, зачем ты такое сказала? — я видела, что она другая — испуганная и будто заведенная чем — то.
— Мне сказали духи. В этой Долине и вправду есть Ангелы, Лора. Я и сама не верила тебе, но я хорошо слышала этот голос. Он смеялся, он повторял, что солнце над головой кровавого гостя взойдет только раз. Я должна была предупредить его, Лора, я должна лечить людей, не убивать, — она упала на колени и зарыдала. Я обняла ее, и на меня обрушилось все мое горе, поглотило меня полностью.
Дин в компании ребят, вел меня к реке, и они гулко смеялись, чтобы заглушить мои всхлипывания. Мой названый брат пихал меня в плечо, и громко говорил:
— Ну, что ты ноешь, как девчонка, получил, завтра дашь сдачи, идем к реке, иначе всех загонят по домам.
Мой отец просто сидел с открытым ртом, не понимая, что происходит. Мистер Кроу отвел его, а он до последнего оборачивался и смотрел как мы с Калерией плачем на полу, обнявшись и завывая.
Утром я проснулась разбитой. Дин принес сюда больше одеял, над головой был полог. Я не хотела вставать, я хотела умереть, и согласна была снова встать перед Ангелами с одним только вопросом: «За что вы лишили меня человека, которого я так люблю, за что вернули меня в другую никчемную жизнь?»
Я вспомнила о ребенке, и положила руку на живот.
— Люка, ты же обещал всегда возвращаться ко мне. Я поверила тебе.
Ответом мне шумел лес и река. Меня снова обманули, и оставили делать выбор.
Глава 73
Я лежала так, наверно, весь день. Пила воду из фляги и смотрела на облака. Счастье не может быть таким коротким, и я хотела, чтобы эти месяцы быстрее прошли, чтобы взять моего ребенка на руки, чтобы увидеть любимые черты снова, но это время необходимо было просто жить.
Солнце уже было над верхушками деревьев. Это, скорее всего, почти восемь вечера. Странно, что в Долине ни у кого нет часов. В Альдербане они есть, такие же, как у нас, там, в прошлой моей жизни, циферблат, разделенный на 12 частей.
А может и вправду, не было никакой прошлой жизни, а была только эта. Нет, тогда все вообще бессмысленно. Дин не шел и не шел, и я понимала, что происходит что-то, ведь мы договорились, что вместе пойдем снимать ловушки, а потом искупаемся выше, за поворотом.
- Предыдущая
- 81/88
- Следующая