Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
День жёлтых цветов (СИ) - Суворова Кира - Страница 15
Только этим можно объяснить произошедшее буквально через считанные недели с начала учебного года. Вечер перед единственным в неделю выходным многие уже по заведенной в Академии традиции проводили в ближайшем трактире. Пытаясь доказать свою мужественность и зрелость, некоторые новоявленные студенты старательно утрамбовывали в себя горячительные напитки, даже устраивая иногда негласное соревнование. Понятно, что любители подобных состязаний скорее всего первыми покинут учебное заведение, не справившись с экзаменами… Но кто думает о мелочах, когда на кону такая близкая и легкая в исполнении победа?
В общем, компания оболтусов, пошатываясь и горланя неприличные песенки, приближалась к кампусу. Припозднившаяся в мастерской Мерлината Дарайя показалась на дорожке, ведущей к женскому крыльцу, не ожидая никаких опасностей на привычном пути… Потом никто из первокурсников не смог вспомнить, с чьего выкрика “Горячая лурбийка!” всё и началось. Юноши обступили напуганную девушку, кто-то из них притянул “жертву” к себе, одной рукой обхватив плечи, а второй проводя по спине и ниже… Растерянная Дарайя не сразу вспомнила о своём защитном артефакте, пытаясь вывернуться из захвата и отчаянно закричав: “Отпусти!”. Её крики чуть заглушались гоготом нетрезвой толпы, но братья Ралроиг, возвращавшиеся с дополнительной тренировки на полигоне боевиков, быстро сообразили, что происходит что-то требующее их вмешательства. Легко разбросав десяток сосунков и удерживая за шиворот “лапальщика”, братья переглянулись, понаблюдав за расползающимися по кустам противниками. Младший Ралроиг повёл пойманного хулигана к коменданту, у которого была зарешеченная специальная комнатка для нарушителей порядка. По крайней мере, он так каждый год говорил, расселяя первокурсников и объясняя им правила кампуса. Старший решил проводить напуганную девушку до её крыльца. И тут из мужского крыла вышел Данкур Финерай…
— Не думала, что мужчины такие сплетники! — с горечью сказала ему Дарайя, проходя мимо.
Удивлённый Дан проводил взглядом девушку, потом буксируемого Шоном пьяного первокурсника… Как только последние двое скрылись в здании, из ближайших кустов начали появляться остальные участники недавнего происшествия, вполголоса обсуждающие случившееся.
— Да это же тот самый Данкур, ну который на острове с лурбийкой развлекался! — услышал он от одного из пьяненьких сосунков.
— Никто ни с кем не развлекался! — поймав болтуна, разъярился Дан.
— Да ладно, вас видели на острове! — не унимался этот смертник, а его дружки гаденько засмеялись, заставив вздрогнуть уже входящую в женское крыло Дарайю.
Заметив это, Данкур окончательно вышел из себя, очнувшись, только когда его обхватил сзади более высокий и крепкий Рик, уже попрощавшийся с девушкой и успевший вовремя прекратить “избиение младенцев”. Приходя в себя, Дан заметил несколько валяющихся рядом и стонущих первокурсников, самым пострадавшим из которых ожидаемо оказался юнец, позволивший себе пренебрежительно высказаться о девушке.
Подоспевший комендант, уже разместивший в давно пустовавшей “комнате отдыха с особыми удобствами” приведенного Шоном пьяного юношу, спросил только:
— Тоже посмели вести себя непочтительно с девушками?
— Эти? — кивнул на подвывающую живописную кучку Рик. — Да, именно так. Данкур провел с ними воспитательную беседу.
— Ага, — задумчиво потёр щетинистый подбородок немолодой уже мужчина. — Ну, тогда будем считать, что их уже наказали. Да и некуда мне столько нарушителей порядка размещать… Кто ж знал, что молодежь нынче такая невоспитанная…
Пробормотав что-то ещё из разряда “а вот ранешное время, бывалочи…”, комендант удалился к себе, напоследок всё-таки обернувшись:
— Но в следующий раз все драчуны пойдут объясняться к ректору! Пусть он решает, стоит ли учиться таким бестолковым студентам, время ещё на них терять…
Уже поднявшиеся на ноги первокурсники, потирая пострадавшие бока и челюсти, согласно закивали и заторопились разойтись по комнатам.
— Что за слухи про остров? — играя желваками спросил у Данкура Рик.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Не знаю! — буркнул тот, пытаясь обойти братьев, младший из которых ухватил его за руку.
— Что произошло на острове? — впился глазами в длинноволосого брюнета Шон.
— Не ваше дело! — огрызнулся Дан, вырываясь из захвата и быстрым шагом направляясь к выходу из кампуса.
Шон застывшим взглядом проводил мужчину, сжимая и разжимая кулаки…
— Рик, скажи мне, как Единый относится к насильникам?
Глава 17
Эйдирик дёрнулся было вслед ушедшему Данкуру, но был остановлен младшим братом:
— Ты не ответил!
— Если дело доходит до суда, то обычно дают выпить “последнюю правду” обвиняемому и обвинительнице, чтобы не допустить оговора. Такие случаи тоже бывают, женщины иногда на редкость мстительны, — уже спокойно ответил старший.
— И что дальше?
— А дальше Единый показывает правду, наказывая виновника, кто бы им ни оказался. Да ты и сам знаешь, это обычная практика в спорных делах.
— Понятно. Осталось уговорить Дарайю подать в суд, — нахмурился Шон. — И что-то мне подсказывает, что она не будет этого делать.
— Кому захочется рассказывать про настолько личное? — подтвердил его сомнения Рик.
— И что теперь делать? Сам видел, чем могут обернуться для девушки порочащие слухи.
— Узнай у Авайи расписание, особенно про вечерние занятия, где и когда задерживаются обычно… Придется стараться быть где-то поблизости, — старший Ралроиг подытожил разговор и первым двинулся в сторону комнаты, где уже второй год жили братья.
А Данкур на этот раз отказался от привычно протянутой ему гитары, решив провести время в трактире иначе. Он еще на входе расслышал, как одна из подружек Рончейи упомянула знакомое имя, после чего окружавшие её подружки мерзко захихикали. Подсев к разговорчивой девице, Дан заставил присущее ему обаяние проявиться по полной, наговорив приятных комплиментов, угостив даму бокалом вина, а оно в этом заведении стоило намного дороже пива, которым обычно обходились студенты. Растаявшая от внимания красавчика девушка вскоре мило болтала с ним, не заметив, как разговор свернул в сторону недавних слухов.
— Да я же понимаю, что вряд ли такой мужчина заинтересуется этой замухрышкой-лурбийкой! — горячо шептала она на ухо Данкуру. — Может, и правда, дело было только в погоде. Но факт остается фактом. Вас там видели вдвоём. Рончейе одна дама рассказала, которая в тот вечер тоже на острове была и вас запомнила.
— Рончейе? — нахмурился Дан. — И это она всем рассказала?
— Нет, — поспешила поправить его собеседница, — не всем. Только подружкам. И по большому секрету…
— Которым вы успели поделиться буквально со всеми? — усмехнулся мужчина.
Захмелевшая девица, которая с начала вечера уже успела и пивом угоститься, и заказанное Даном вино почти допила, приняла эту усмешку за одобрительную улыбку.
— Ну да. А зачем бы Рони нам рассказывала? Она всегда так делает, когда хочет, чтобы нужная сплетня быстро разошлась… — уже почти договорив последнюю фразу, девушка наконец сообразила, что сказала лишнего. И поспешила добавить: — Но это всего пару раз и было!
— Да-да, верю вам на слово, — отмахнулся от неё Данкур, решив, что на сегодня он узнал достаточно и сидеть в окружении стада, сопровождавшего рыжую красотку, он совершенно не настроен. — До свидания, милая! Мне пора.
Зная, что Рончейя чаще всего приезжает в Академию на наемном экипаже, уже следующим утром Дан поджидал девушку у входа в ворота кампуса, чтобы успеть переговорить наедине. Ему повезло, в этот день Рони приехала без Кида, оставшегося прошлой ночью у себя.
— Зачем ты распускаешь слухи о Дарайе? — даже не поприветствовав, перешел он к сути.
— Какие ещё слухи? Нужна она мне! — брезгливо наморщила носик девушка.
— Да? А кто тут на остров с Кидом ездил? — усмехнулся Дан. — И в отличие от нас, застрявших там из-за непогоды, вы там сразу на пару ночей номер сняли.
- Предыдущая
- 15/56
- Следующая