Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Мелодия любви - Джоансен Айрис - Страница 23


23
Изменить размер шрифта:

Аплодисменты. Шквал аплодисментов.

Ей не нужны были эти неожиданные, искренние аплодисменты, которыми ее наградили артисты, стоявшие за кулисами, чтобы понять, что перевоплощение состоялось. На те несколько минут, что длилась ее ария, она стала настоящей Дездемоной.

Потрясенная случившимся, Дейзи подняла голову. Выйдя из темноты, Джейсон приблизился к ней. Он был восхищен. Его лицо озаряла улыбка.

— Я и в самом деле чертовски напугал тебя?

— Нет. — Она встала с колен и посмотрела прямо ему в глаза. — Ты не Отелло, которого боялась Дездемона, поэтому ты меня не можешь испугать.

Удивление отразилось на его лице, и он слегка кивнул.

— Вижу. Эрик не зря говорил, что ты изменилась. — Он помолчал. — Но теперь ты всегда будешь помнить, что чувствовала Дездемона, не правда ли?

— Да.

Она подобрала шпильки, которые он разбросал по постели, и ловким движением собрала волосы в пучок.

— Буду помнить. Спасибо тебе за это.

Она спрыгнула с кровати и повернулась к нему.

— Хотя я знаю, что ты сделал это ради своей оперы, а не ради меня.

— Вот как? — он с любопытством посмотрел на нее. — Ты неплохо изучила меня. — Взгляд его потускнел. — Но не достаточно. Во мне не так уж много от Отелло.

— Хорошо, Дейзи. Отличное исполнение. — Джоуэл поднялся на сцену и подошел к ним. — Теперь повторим сцену с Кевином.

— Не надо, — сказал Джейсон, направляясь к кулисам. — Она очень устала. Отправьте ее домой, Джоуэл.

Режиссер нахмурился.

— А если в следующий раз у нее опять ничего не получится? Надо все закрепить, добавить оттенки и…

— Не волнуйтесь, — оборвал его Джейсон. — Теперь у нее все будет хорошо. Отошлите ее домой.

— Слава богу! У тебя получилось, — Кевин с улыбкой подошел к ней. — Я же говорил, что у тебя обязательно получится.

Он подхватил ее и начал кружить.

— Теперь-то мы можем пойти перекусить?

Джейсон остановился и оглянулся. Лицо его было спокойным, но внезапно ее охватило то же чувство, которое она испытала, когда он стоял в темноте, в углу сцены, страстный, властный и грозный.

Дейзи смущенно повела плечом, но затем гордо вскинула голову. Она была Дейзи, а не Дездемона. Если она решила строить новую жизнь без него, то должна игнорировать магию его обаяния.

Она демонстративно отвернулась от Джейсона и одарила Кевина лучезарной улыбкой.

— Разумеется. Я ужасно проголодалась. Дай мне двадцать минут, чтобы принять душ и переодеться. Встретимся у выхода.

Дейзи замедлила шаг, когда увидела в конце тускло освещенного коридора Джейсона.

Он стоял, прислонившись к стене у двери служебного выхода, и улыбался, видя ее замешательство.

— Ты пунктуальна. Не беспокойся, Биллингс не сбежал. Я послал его ждать тебя в аллее.

— Зачем ты сделал это? — она ускорила шаг, направляясь к двери. — Я думала, ты ушел.

— Нет, как видишь, — он выпрямился и отошел от стены. — Хочу поговорить с тобой.

— О чем? — она улыбнулась, и дерзкий огонек вспыхнул в ее глазах. — Еще об одном способе проникнуть в психологию Дездемоны? Не волнуйся. Последняя сцена была единственной, с которой я испытывала трудности.

— Знаю. Эрик говорит, что в этой роли ты будешь бесподобна.

— Как мило с его стороны.

— Как живется тебе в Нью-Йорке? Эрик сказал, что ты нашла квартиру в Гринич-Виллидже. Удобно устроилась?

— Да. Эрик и Пег помогли. Они очень добры ко мне. Относятся по-родственному.

— По-другому относиться к тебе просто невозможно.

— Неужели? — она посмотрела ему прямо в глаза. — Раньше ты думал иначе.

Джейсон нахмурился.

— Я всегда хорошо относился к тебе.

— Черта с два! Однажды ты обвинил меня в том, что я использовала тебя. Но ты превзошел меня в этом. По сравнению с тобой я была сущим младенцем.

Он попытался заговорить, но она остановила его жестом руки:

— О да, ты предостерегал меня. Я была настолько глупа, что поначалу винила себя, что не прислушалась к твоему предостережению.

Она не сводила пристального взгляда с его лица.

— Но потом поняла: ты знал, что я не придам значения твоим словам. Ты видел меня насквозь. Ты ведь умнее меня и сразу понял, что можешь получить все, что хочешь, ничего не опасаясь, и при этом чувствовать себя правым. Ты так самодоволен!

— Я никогда не был самодовольным.

— Но признайся, ты знал, что мы очень разные люди.

Он слабо улыбнулся.

— Напротив, мы очень хорошо подходили друг другу.

Она покачала головой.

— Я была воском в твоих руках. Ты загипнотизировал меня.

— Ты говоришь в прошедшем времени, — насмешливо заметил он. — Хочешь уверить, что очнулась от моего гипноза?

Она кивнула:

— Да, после смерти Чарли.

Улыбка сошла с его лица.

— Я хотел быть рядом с тобой, но…

— Не лги! — гневно оборвала его Дейзи. — Если бы ты хотел, то приехал бы. Ты знал, каково мне было после прощания с тобой прийти домой и обнаружить Чарли…

Нахлынувшие воспоминания не дали ей договорить, и она на минуту умолкла.

— У меня сердце обливалось кровью от горя, а ты оставил меня одну. Справляйся, мол, как хочешь.

Она с вызовом посмотрела на него.

— Да, я справилась и многое поняла.

— Поняла, что я негодяй?

— Нет, — спокойно ответила она. — Поняла, что была дурой, когда верила, что ты действительно заботился обо мне.

Вид у Джейсона стал такой, будто она ударила его по лицу.

— Ты ошибаешься.

Слезы подступили к ее глазам, но она сдержала их.

— Слепой дурой, — повторила она и с горечью посмотрела на него. — Тогда я даже не понимала, что ты был одним из тигров, Джейсон.

— Неправда, черт возьми! — Его лицо исказила гримаса боли. — Я всегда хотел помочь тебе.

— О да, ты хотел сделать меня «звездой» своей оперы. — Она пожала плечами. — И ты ведь сделаешь, не так ли? Добьешься того, чего хотел. Умница Джейсон. — Она глубоко вздохнула, словно набираясь новых сил. — Однако я рада, что ты подождал меня. Я хотела этого разговора.

— Думаю, ты уже достаточно сказала. Устроила мне хорошую порку.

— Ты получил портрет? — спросила Дейзи, меняя тему разговора. Джейсон насторожился.

—Да.

— Я хочу выкупить его у тебя.

— Он не продается.

Она сжала кулаки, но продолжала говорить спокойным тоном:

— Завещание Чарли едва ли законно. Но я могла не посылать тебе портрет.

— Ну, ты же благородный человек, и к тому же Чарли хотел, чтобы портрет принадлежал мне.

Дейзи раздраженно махнула рукой.

— Импульсивное решение. Он едва знал тебя. Уверена, он хотел, чтобы портрет остался у меня.

— Думаю, у него были причины отдать его мне.

Она нервно рассмеялась.

— Чарли решился на это, потому что думал, что я влюблена в тебя. Ну, не глупо ли это?

— Очень глупо, — сказал он охрипшим голосом. — Но портрет ты все равно не получишь. У меня есть планы в отношении его.

— Черт возьми! Для меня он много значит.

— Для Чарли он тоже много значил.

— Вот поэтому-то мне так трудно расстаться с ним. — Она закрыла глаза и прошептала: — Пожалуйста. Позволь мне выкупить его. Портрет — единственное, что у меня осталось от него.

— Дейзи, разве ты не знаешь, что я хочу… — Он запнулся и добавил: — Я не могу вернуть его тебе.

Дейзи подняла на него глаза, полные слез.

— Господи, как ты жесток!

Джейсон побледнел и утвердительно кивнул:

—Да.

Стон негодования вырвался из ее груди, она круто повернулась и направилась к двери.

— Мы установили немаловажный факт, но теперь мне надо идти. Кевин ждет, и я…

— Пусть подождет, — неожиданно резким голосом сказал он. — Что значит для тебя Биллингс?

— Если не все, то очень многое. — Она открыла дверь и с порога бросила: — Тебя это не касается.

— Вот и я так думаю, — он подхватил ее под локоть и помог спуститься с крыльца.

От его прикосновения жар желания охватил тело Дейзи. Она подняла глаза и встретилась с его взглядом.