Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Два мужа для попаданки (СИ) - Хоук Майя - Страница 7
Осознав это, я делаю шаг назад и тут Ирвин оборачивается.
Вздрагиваю. Кажется, от его совершенного слуха не скроется ни одно движение.
Расправляю плечи и гордо вздергиваю подбородок. Что ж, ларди не должна пассовать.
Несколько шагов и я оказываюсь рядом с Ирвином на веранде.
Он одет в легкую белую рубашку и бриджи — я уже успела выяснить, что в этом мире это мужское нижнее белье. Длинные рыжие волосы лежат на плечах и груди в беспорядке.
То есть, он скорее всего выбрался прямиком из кровати.
Нахожу подтверждение своим мыслям, когда вижу, что ирриди стоит босыми ногами на покрытом росой деревянном полу.
Что ж. В этот момент я понимаю его чувства. Он пережил два покушения на собственную жизнь. Мне тоже хотелось бы встретить после такого рассвет и дышать, дышать, дышать.
Ничто человеческое ему не чуждо — это открытие почему-то очень радует.
— Доброго утра, ларди.
А он еще и нахал. В этом мире мужчины не говорят первыми, в особенности, подчиненные женщине мужчины.
Может проблема в том, что когда он впервые оказался в моем доме, отправился к источнику, а не в постель хозяйки? Эта мысль немного смущает и я отвожу взгляд, заправляя локон за ухо.
Следом я вспоминаю, что Ирвин обучен следовать вкусам той, кому служит. Он видит меня насквозь, поэтому и ведет себя так как притягательный мужчина из моего мира.
Блин!
Я чуть по лбу себя не ударила.
— Почему ты попросил оружие? — произношу я. — Если знал про яд.
По его радужке на миг пробегают такие же искры, как и по волосам.
Я второй раз готова прихлопнуть себя. Теперь Ирвин точно знает, что я не я. Эмбер же глупая!
— Хотел вспомнить как оно лежит в руке, — на его губах полуулыбка. — Попробовать нанести удар хотя бы раз со времен академии.
Желание смертника, я поняла.
Интересно кому?
— Э’Вилн приказала тебе молчать про яд?
— Я не надеялся, что вы догадаетесь.
Наглый.
“И гордый”, - вдруг вспоминается характеристика от его прошлой хозяйки.
Вдруг это и есть настоящая личность Ирвина?
— Спасибо за мою жизнь, ларди, — произносит мой новый слуга. — На сей раз это искренне.
Он не похож на других мужчин, которых я здесь встречала. И это кружит мне голову. Очень трудно оказаться в совершенно чужом окружении. Все такое… неправильное. И только он как напоминание о моем мире.
— Э’Вилн запрещала тебе носить оружие, потому что боялась твоей силы? — и не дождавшись ответа добавляю: Можешь оставить себе клинок и начинать тренироваться.
— Спасибо за подарок, — произносит он бледными губами.
— Это не подарок, — делаю шаг к Ирвину. — Это начало плодотворного сотрудничества.
Чем играть роль дурочки-Эмбер уж лучше я впредь буду настоящей.
— Ты поможешь мне выбраться из всех проблем, в которые я попала.
После этого я оставляю ирриди в одиночестве. Вдыхать аромат трав, наслаждаться природой или чем он там занимался.
К обеду я узнаю, что муж мой отсыпался в комнате Ирвина. Это конечно странно, но вскоре выясняется, что всю ночь Дэмиен потратил на уход за ранами ирриди. Это мило и, пожалуй, достойно от меня какого-то подарка. В конце концов, мы супруги, значит, команда.
Следуя в комнату мужа, усмехаюсь сама себе.
Команда. В этом мире люди понятия не имеют о модном сейчас на земле нетоксичном общении. Да и оно у меня в бытность москвичкой толком не получалось.
Вздыхаю и едва приоткрыв дверь в комнату секретаря, обмираю.
В кресле сидит Ирвин. Меч, переливающийся потоками изумрудной магии Э’Тарн покоится у него на бедре.
Сердце замирает.
Я слишком плохо знаю этот мир. Что если Ирвина прислали убрать меня?! И все эти раны, яд — просто спектакль?
Глава 8
Несколько мгновений мы смотрим друг другу в глаза и я не решаюсь отвести взгляда. Ирвин похож на голодного зверя, перед которым только-только отворили клетку и он готовится к броску.
С чего я вообще взяла, что мужчины в мире матриархата довольны своим положением бессловесных рабов, вынужденных исполнять любую прихоть хозяйки и страдать, если работа той не понравилась?
Именно это сейчас блестит в глазах Ирвина.
И да, он прекрасен как бог.
“Если и умирать, то от такой руки”, - проносится в голове безумная мысль.
— Ларди, — его слова прерывают создавшийся транс.
— Я знаю, что это не принято, — его рука по-прежнему покоится на клинке. Нога закинута на ногу. Ирвин сидит в расслабленной позе всемогущего босса мафии и если бы он знал, как похож сейчас на облюбованный женщинами моего мира типаж!
— Я хотел бы отплатить подарком за подарок.
Я выдыхаю.
Нет, он не нападать собрался. Возможно, с Ирвином злую шутку играют его странные телепатические способности — ирриди просто копирует то, что мне приятно было бы видеть. Или… холодок ползет по спине. Он играет в какую-то свою игру.
Э’Вилн все же могла хотеть за дело его уничтожить.
Ирвин чуть отводит взгляд. Быстрое отточенное движение — как будто проверяет точно ли мы одни. Следом он поднимается и склоняет голову.
— Я буду служить вам со всей той честностью и тщательностью, на которую способен. И за те три месяца, что прописаны в контракте я сделаю то, о чем вы попросили.
Наглец.
— Давайте сразу и приступим.
Дважды наглец!
Он прячет оружие в ножны. Интересно, зачем вообще была его демонстрация?
Чтобы заставить слушать! Да Ирвин покруче психологов с ютьюба!
— Если вас интересует Дэмиен, — без паузы начинает Ирвин. — То не беспокойтесь, от вашего мужа трудно ждать проблем. Безобидный, тихий, милый мечтатель и художник.
Поперхиваюсь.
— К-ха-а-а…
— Загляните, кстати, в его чулан и увидите скрытую сторону Дэмиена.
Повторно поперхиваюсь. На сей раз с губ рвется вопрос: “Кто ты, черт тебя дери, такой?”
— Вам кажется, что я много себе позволяю? — Ирвин верно истолковывает паузу.
Заставлю себя встряхнуть головой. Он ведь намеренно меня заговаривает!
— Ты телепат.
Как с тобой управлялась твоя прежняя хозяйка?
Ирвин отрицательно качает головой.
— Одним умением читать эмоции многого не сделаешь. Кроме того, я искусный маг и я наблюдательный, — ирриди чуть наклоняется вперед. — Вы не Эмбер Э’Тарн.
Ну вот я и попалась.
— Я знал ее. Вы другая. В академии я слышал об обмене душами. Я научу вас жить в этом мире, в ответ вы не будете притворяться.
— Что?
— Что вам плевать на мое мнение.
На сей раз я отступаю.
— Я мог бы молчать и просто исполнять ваши приказы. Наверняка одна половина из них была бы бессмысленной, другая губительной. Я говорю это только потому, что вы мне нравитесь такой. Я помогу вам стать первой из ларди.
— Хах, — вырывается у меня. — Не зря Э’Вилн хотела тебя уничтожить.
— Она попробует снова и в этот раз вы можете отправиться следом.
После этого мы оба делаем паузу.
— Только один вопрос, Ирвин, — наконец собираюсь с мыслями я. — Так у тебя есть собственное мнение? Поначалу мне так не показалось.
Он усмехается.
— Иначе я не смог бы справляться с обязанностями.
На этом моменте мне становится ясно, что вряд ли я могу рассчитывать на любовные утехи с ирриди. Он ясно обозначил грань.
— Вам понравится, — вдруг говорит Ирвин. — Я умею заботиться о ларди, умею быть почтительным и учтивым. Я знаю как доставить женщине удовольствие. Просто не… приказывайте.
“Мы команда” — вот что он только что сказал. Я чувствую как мурашки бегут по моей коже. Если я захочу его в постели, мне нужно попросить. Это единственное условие, которое поставил слуга за то, чтобы помочь с моим обустройством в этом мире.
Я подхожу к Ирвину и кладу руку поверх его плеча. Жест довольно простой, ничего особо не значащий, но мне он кажется практически интимным.
Мы вместе против всех стерв из этого мира.
- Предыдущая
- 7/47
- Следующая