Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хранитель рода (СИ) - Краншевская Полина - Страница 49
— Не совсем, — снова заговорил он. — Так же я признаю, что вел себя не самым достойным образом все это время. Я не имел права грубить вам и подозревать в неподобающем поведении. Просто за годы участия в совете я не раз видел фавориток Императора, и все они вели себя, на мой взгляд, отвратительно. Когда Раминир вызвал меня и герцога перед путешествием в пустыню, то дал четкие указания, беречь вас, как зеницу ока. Он словно с цепи сорвался, потребовал, чтобы мы поклялись, что и пальцем к вам не притронемся, пока будем вместе путешествовать. И я решил, что вы очередная пассия Рамина. Другого объяснения происходящего я просто не нашел. Вас что-то связывает с Императором?
— Я отвечу только потому, что нам с вами предстоят годы совместной работы, — строго проговорила в ответ. — Я не являюсь фавориткой Императора. Более того, я не собираюсь становиться ею в будущем. Раминир поставил мне ультиматум: либо он, либо вообще ни один мужчина ко мне не подойдет. Поэтому сказать, что нас что-то связывает, кроме его навязчивого ко мне внимания, нельзя.
— Ясно, — гневно сдвинув брови, откликнулся он. — Вы удивительная, Элеонора. Я впервые встречаю настолько красивую женщину, которая отличается столь гибким умом и безграничным достоинством. Еще раз простите меня. Впредь я постараюсь заслужить ваше уважение. Если есть что-то, что я могу для вас сделать, знайте, я с радостью выполню любую вашу просьбу.
— А знаете, маркиз, — вдруг осенила меня одна идея, — вы мне очень поможете, если будете присылать мне магического вестника с извещением о назначенном сборе совета.
— Зачем вам это? — неподдельно удивился он. — Ведь Император и сам всегда присылает эти сообщения.
— Я вас понял, — сосредоточенно кивнул он. — Договорились. Я буду присылать вам весточку.
— Вот и отлично, — улыбнулась ему. — Тогда до встречи в совете, Максимир.
— До встречи, Элеонора, — кивнул он.
Девушка быстро развернулась и легкой походкой направилась к дому. А маркиз Максимир Паринс неподвижно стоял на портальной площадке замка рода Фарнас и не мог отвести взгляда от гибкой и стройной фигуры девушки. Она была, как глоток чистого пьянящего свежего воздуха в прогнившей и фальшивой среде придворных. Мужчина с силой сжал челюсти. Почему он раньше не познакомился с Элеонорой? От чего вел себя с ней, как последний дурак, все время споря и грубя? Что вообще с ним творится в последнее время?
Ответов на эти вопросы маркиз не знал, а стоять и дальше возле чужого дома было уже неприлично. Поэтому ему пришлось взять себя в руки и активировать портал во дворец. Раминир ждет отчет о поезде. Миг, и на площадке уже не осталось никого.
Наскоро утолив голод, принялась сортировать почту по степени важности и срочности. Именно за этим занятием меня и застал герцог Рейнальд Штольм. Постучав в дверь, он уверенной походкой прошел внутрь, когда я разрешила ему войти.
— Светлого дня, герцог, — поприветствовала его. — Как ваше самочувствие?
— Светлого, Элеонора, — откликнулся он, занимая предложенное мной кресло. — Спасибо, я чувствую себя гораздо лучше. Как прошла ваша поездка? Удалось что-то выяснить по поводу нападения на нас с принцессой?
— Рейнальд, — обратилась к нему, стараясь аккуратно подобрать нужные слова, — дело в том, что нападение на вас было организовано песчаниками. Это одно из племен центральных пустынь. В этом регионе страны сложилась в последнее время очень тяжелая ситуация с водоснабжением. Эти люди хотели попросить принцессу помочь им с источником воды. Ваше ранение скорее трагическая случайность, чем преднамеренное действие. Луизе же вообще ничего не угрожало, кроме путешествия в пустыни. Я, безусловно, понимаю, что для вас это не оправдание. И от лица правительства нашей страны приношу вам самые искренние извинения за доставленные неудобства и нанесение вреда вашему здоровью. Переговоры с песчаниками прошли успешно. Вопрос с водой пока остается открытым. Но Луиза согласилась им помочь. Я готова выслушать ваши претензии по этому вопросу, и если это будет в моих силах, постараюсь нивелировать последствия действий граждан нашей страны в отношении вас.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Элеонора, — расхохотался мужчина, — вам бы дипломатом быть. Раминир и его советник по внешней политике вам и в подметки не годятся. Много красивых слов, а смысл один: виновные найдены, но наказаны не будут. Вы мне все доходчиво объяснили. И я понимаю, что просто угодил не в то место, и не в то время. Но главное, что Луизе ничего не угрожает. Это была моя основная задача, доставить принцессу в целости и сохранности, и убедиться, что ее хорошо приняли, и она будет здесь счастлива. Благодаря вам, Луиза обрела подруг, которых у нее никогда не было, стала более уверенной в себе и своих силах, научилась принимать самостоятельные решения, и теперь ей уже не нужна нянька в моем лице, чтобы дальше строить свою судьбу. Я вам очень признателен за все, что вы для нас сделали и продолжаете делать. Редко встретишь такого открытого, доброго и честного человека. Императору повезло, что вы входите в его совет. Иначе все закончилось бы совсем по-другому для Эдира. Ведь пока вас не было, я успел побывать во дворце на аудиенции у Раминира.
— Вот был для правителя сюрприз, — вставила я, понимая, что герцог был последним человеком, которого бы хотел видеть Император, поскольку ему нечего было сказать в свое оправдание.
— Именно, — жестко усмехнулся он. — Я знал еще Императора Церция, и не раз вел с ним дела. Но Раминир гораздо жестче и непреклоннее своего отца. С ним сложно договориться, и вообще сложно общаться. Итогом нашего разговора стало то, что я уже хотел отправиться срочно в Тальзию и доложить обо всем правящей чете. Но благоразумно передумал, решив, что с моей стороны будет вопиющей неблагодарностью уехать, не дождавшись вашего возвращения. Все-таки вы спасли мне жизнь, даже не зная, кто я такой. Я преклоняюсь перед вашей чуткостью и широтой души. Еще раз большое спасибо.
— Благодарю, — улыбнулся он в ответ. — В свою очередь вы тоже всегда сможете найти в моем лице поддержку во взаимоотношениях с Тальзией. Я отбываю в Лаизат завтра утром. Как я понимаю, в самое ближайшее время помолвки не будет. Луиза мне только что сказала, что собирается немного подождать и еще приглядеться к принцу. Естественно я торопить ее не намерен. Это ее жизнь, и чем обстоятельнее она подойдет к столь серьезному вопросу, тем взвешеннее будет ее решение.
— Не волнуйтесь, герцог, — успокоила его, — я возьму все заботы о Лу на себя, до того момента, пока она не решит, что готова к решительному шагу. Я тоже не сторонница поспешных решений в вопросе выбора будущего супруга. Принцу Стефану нужно еще проявить себя достойным любви и доверия такой чудесной девушки, как принцесса.
— Рад, что мы солидарны в этом вопросе, — с облегчением вздохнул мужчина.
— Рейнальд, — обратилась к нему, — пока вы не уехали, я хотела обсудить еще несколько вопросов с вами, которые не касаются принцессы на прямую.
— Слушаю вас, — сосредоточенно кивнул он.
— В первую очередь, — начала излагать свои идеи, — я бы хотела заключить с Тальзией договора на поставку продуктов. Масштабы закупок оговорим чуть позже. Но думаю, они будут значительными. Я собираюсь курировать вопрос снабжения продуктами питания жителей центральных пустынь Эдира. Это огромные территории. И люди там крайне ограничены в еде. В свою очередь в уплату за продовольствие я собираюсь предложить Тальзии золото высшей пробы, уникальные ковры ручной работы, редкие минералы и другие ценности, равных которым нет во всем мире. Если правящую чету устроят условия сделки, то я буду выступать посредником между нашими странами. К вашему отъезду я подготовлю смету и варианты контрактов.
— Это скорее вынужденная необходимость, — рассмеялась в ответ, — чем мое личное предпочтение.
— Я все передам чете Монтийских, — заверил меня он. — Можете ни о чем не волноваться.
- Предыдущая
- 49/78
- Следующая
