Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хранитель рода (СИ) - Краншевская Полина - Страница 25
— Думаю, нужно сообщить самому Императору без свидетелей то, что я рассказала, — проговорила принцесса, заканчивая сообщение. — Неизвестно где произошла утечка информации и как нам передали неверные координаты. Кроме того, скажи, пожалуйста, Раминиру, что я с герцогом буду жить здесь, если ты, конечно, не против. Не хочу появляться во дворце, где не понятно, что творится. Вестник готов.
— Я совершенно не против вашего присутствия в замке, — тепло улыбнулась принцессе, она мне все больше и больше нравилась. — Я все передам. А сейчас пойдем, отправим сообщение.
Мы вышли в прилежащий парк и быстро добрались до портальной площадки.
«Регард, — позвала хранителя, — ты не мог бы открыть портал в Лаизат для передачи магического вестника?»
«Без проблем», — отозвался он, формируя портал.
Когда с посланием было покончено, мы вернулись обратно. И я проводила принцессу в ее покои, поскольку она все еще была довольно слаба. Оставив гостью отдыхать, я унеслась к себе собираться во дворец.
Ровно в час дня я зашла в канцелярию императорского дворца и попросила секретаря сообщить Его Величеству о моем появлении. Выполнив мою просьбу, секретарь тут же предложил мне пройти в личный кабинет Императора Раминира.
— Светлого дня, Ваше Величество, — вежливо поприветствовала статного кареглазого брюнета со слегка вьющимися волосами до плеч, сидящего за письменным столом.
— Маркиза Элеонора Фарнас, — медленно протянул он с предвкушающей улыбкой, как бы пробуя мое имя на вкус. — Рад нашей личной встрече. Проходите и присаживайтесь. Нам есть, что обсудить.
— Благодарю, — спокойно откликнулась и заняла кресло перед столом правителя.
Нужно отметить, что Император был довольно привлекательным мужчиной слегка за сорок. Из-за того, что он женился по политической необходимости, его брак не был безоблачно счастливым, как у его родителей, но и каких-то явных скандалов и ссор между супругами не водилось. Император всегда имел по несколько фавориток, а Императрица закрывала на это глаза, предпочитая заниматься своими делами и развлекаться так, как ей больше нравилось. И вот теперь этот представитель правящего рода в упор разглядывал меня, скользя сверкающим взглядом по моей фигуре, и молчал. Я старалась игнорировать подобное к себе неуважение, и сосредоточилась на обдумывании тех дел, которые предстояло переделать, когда я вернусь в замок. Я так увлеклась своими мыслями, что совсем забыла, зачем я здесь.
— Вы весьма привлекательная женщина, — нарушил мои размышления глубокий бархатный голос сидящего напротив мужчины, от чего я вздрогнула и посмотрела ему в глаза.
— Вы вызвали меня на аудиенцию, чтобы сообщить мне эту информацию? — уточнила, начиная раздражаться.
— Ну, что вы! — деланно воскликнул правитель, явно наслаждаясь тем цирком, который сам же и устроил. — Я вас не вызвал, а пригласил. Всегда приятно провести время в компании красивой женщины. Но давайте обсудим ваше участие в совете Императора. Вы планируете появляться на этом весьма скучном для молодой леди сборище?
Наверное, до того, как я увидела Императора лично, я еще колебалась в своем решении, но сейчас, взглянув на то, как он демонстрирует ко мне явное пренебрежение, мне захотелось из кожи вон вылезти, но заставить этого человека себя уважать.
— Да, — четко проговорила, не отводя взгляд. — Я буду участвовать в совете Императора. Будьте любезны, сообщите, когда состоится ближайшее заседание.
Император тут же выпрямился в своем кресле, поскольку до этого сидел там, непозволительно развалившись, и начал сверлить меня пристальным взглядом.
— Вы осознаете, что обычно заседания длятся по несколько часов, — начал перечислять он причины, по которым мне не нужно стремиться получить должность в совете, — и я могу вызвать своих советников на внеочередное собрание в любое время дня и ночи?
— Я являюсь наследницей древнего рода, прошедшей полное слияние с духом-хранителем, — твердо проговорила, не собираясь сдавать свои позиции. — И я в полной мере осознаю меру своей ответственности, как перед моими предками, так и перед обычными людьми, которые напрямую зависят от принятых на совете решений.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Император с силой сжал челюсти и нахмурился. Видимо, он не рассчитывал на то, что я буду рваться в совет. Тогда вообще не понятно на что он надеялся, вызывая меня к себе.
— Хорошо, — буквально прорычал он, — вы будете допущены на совет в том случае, если немедленно продемонстрируете мне своего хранителя. Я должен лично убедиться в том, что внезапно появившаяся наследница знатного рода, который считался прерванным, не самозванка.
«Регард! — позвала своего предка. — Проявись, пожалуйста, и объясни этому напыщенному индюку, что он не имеет права говорить со мной в подобном тоне».
И мой дух-хранитель не заставил просить себя дважды. Он появился прямо перед носом Императора Раминира и тут же на него напустился, как всегда в своей ироничной манере:
— О, а наследник рода Шаридальских у нас не блещет ни умом, ни манерами. Какая трагедия для хранителя рода! Твой батюшка, однозначно, был прозорливее и сообразительнее тебя, мальчишка.
Император вскочил на ноги и, сжав кулаки, процедил сквозь зубы:
— Довольно! Мне все ясно. Отец предупреждал, что хранитель рода Фарнас еще тот тип. Но такого я не ожидал.
— Да не уже ли?! — язвительно заметил дух. — Решили обвести вокруг пальца юную малышку Элеонору и таким образом удалить меня от участия в совете? Ничего у вас не выйдет! Девочка справилась с испытанием, и теперь имеет полное право быть в совете. А от меня вам не так-то и просто будет избавиться. Передай папаше, что я вернулся, и теперь о спокойной жизни вам всем придется только мечтать. Эта девочка вам не Лайонель, которой и дела не было до того, что в стране творится. Род Фарнас еще себя проявит. Помяни мое слово, щенок!
С этими словами хранитель рода Шаридальских подлетел ко мне и начал разглядывать своими призрачными глазами. Зрелище было жутковатым, но поскольку я уже привыкла к выходкам Регарда, меня это не испугало.
— Приветствую, Ваше Величество Алиндер, — склонила голову, поскольку сидя, по-другому почтение проявить довольно сложно. — Рада нашему знакомству. Читая о ваших славных делах в исторических книгах, мне будет неимоверно приятно понять, что вы за человек при нашем дальнейшем личном общении.
— Эх, хороша! — бесцеремонно воскликнул дух. — Слышишь, Раминир. Девчонка-то не промах. Вон как тебя уела. Учись, как нужно себя вести. А то прямо стыдно перед давним другом и соратником.
Император только зубами скрипнул и демонстративно сложил руки на груди, усевшись обратно в кресло.
— Ладно, — примирительно проговорила я. — Если вопрос с моим участием в совете решен. То я хотела еще кое-что обсудить с вами, Ваше Величество.
— Слушаю вас, маркиза, — угрюмо отозвался правитель.
— Вчера вечером ко мне в замок обратились двое пострадавших, — начала излагать я недавние события. — Мужчина и женщина, водные маги высшего уровня дара. Мужчина был сильно ранен, а женщина находилась в магическом истощении. Как выяснилось позднее, это были принцесса Луиза Монтийская и герцог Рейнальд Штольм.
— Этого не может быть! — воскликнул Император, снова вскакивая на ноги. — Мы уже весь Эдир перерыли в поисках пропавшей принцессы. А она у вас оказывается. Что произошло?
— Со слов Луизы, им передали с посланием из императорской канцелярии Эдира координаты для перемещения и обещали встретить на месте. Однако по выходе из портала их атаковали люди в грязно-желтых комбинезонах и масках. Герцога сильно ранили, принцесса физически не пострадала. Рейнальду Штольму удалось совершить перенос, и он предпочел отвести свою подопечную в мой замок, поскольку знал кого-то из моих предков. А дворец Императора расценил, как небезопасное место, поскольку здесь, скорее всего, есть предатель, который заманил их в ловушку, передав искаженные координаты от вашего имени.
- Предыдущая
- 25/78
- Следующая
