Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Эндервелл: Проклятье Найтири (СИ) - Дар Настасья - Страница 12
Я невольно залюбовалась этим удивительным мужчиной, который в один день полностью изменил мою жизнь. Мужественное лицо с восточными чертами, сильное тело, покрытое множеством шрамов, и антрацитовые глаза, один взгляд которых вгоняет в дрожь.
Ведьма закончила с ранами и приказала Инару одеваться. Он поднялся с кушетки, повернулся и уставился прямо на меня. Я резко отлетела от ширмы, по пути снеся какую-то тележку с медицинскими инструментами, которая с грохотом обрушилась на пол, утянув меня за собой.
Лазарет разразился веселым мужским хохотом. Через секунду ширма отодвинулась, и ко мне подошел Инар. С озорными искорками в хитром взгляде, и едва сдерживаемым смехом, он помог подняться неудачливой шпионке в моем лице, и произнес:
— Малышка, если ты хочешь увидеть меня без одежды, то тебе просто стоит попросить, а не подглядывать, прячась по углам.
— Ничего я не подглядывала! Просто хотела выйти, но задела бедром тележку, — с досадой произнесла я, пряча взгляд, а сама подумала, что моя копилка стыда на сегодняшний день уже переполнена.
— Ага. Сделаем вид, что я поверил тебе, — с мальчишеской ухмылкой произнес он.
Я, молча, развернулась и пошла на выход. Дернув ручку, поняла, что она не поддается.
— Кхм… Не та дверь, — за спиной услышала я голос еле сдерживающего смех Инара.
Медленно развернулась и, гневно посмотрев на него, направилась в противоположную сторону. Боже, как можно было перепутать двери?! Я мысленно дала себе по лбу, назвав идиоткой.
Выйдя из лазарета, мы увидели верховную жрицу, разговаривающую с одной из ведьм в холле, около широкой лестницы на второй этаж. Она отпустила свою собеседницу и подозвала нас жестом к себе.
— Идемте со мной. Я выделю вам комнату в своем доме, там же все и обсудим, — она развернулась, не дожидаясь нашего ответа, и проследовала на улицу. Мы переглянулись и пошли следом.
Дом Наринэ был первым справа от центрального здания. Внутри обстановка была довольно сдержанной. Лишь строгая деревянная мебель и полное отсутствие безделушек, создающих уют. В общем, все под стать самой хозяйке дома.
Мы все вместе прошли на кухню, где уже был накрыт стол — жаркое в тарелках, лепешки и кувшин с молоком.
— Поужинайте, вы наверняка голодны.
— Благодарю, это весьма кстати, — поблагодарил ведьму Инар, и мы набросились на еду. Уже спустя минут десять на тарелках ничего не было, и я, допив из стакана теплое молоко, поблагодарила:
— Все было очень вкусно, спасибо.
Наринэ кивнула и серьезно произнесла:
— Итак, теперь давайте приступим к делу. Полнолуние уже завтра, поэтому если вы хотите в этом месяце попасть в Эндервелл, то обряд нужно проводить прямо сейчас.
— А вы успеете подготовить Аниту? — уточнил Инар.
— Надеюсь, что да.
— Стоп, стоп. Какой обряд? — опешив, спросила я. Верховная ведьма внимательно посмотрела на меня и ответила:
— Обряд высвобождения магии.
— И… Как он будет происходить? — после того, что я узнала об этих ведьмах, как-то настораживала мысль о том, что они будут проводить надо мной какой-то неизвестный обряд.
— Сейчас нет времени рассказывать в деталях, поэтому узнаешь все по ходу действий, — ответив, Инар посмотрел в мои перепуганные глаза, и добавил, — Не переживай, все пройдет хорошо. Я постоянно буду рядом, и не допущу, чтобы с тобой случилось что-то плохое.
Я устало вздохнула.
— Ладно, обратного пути все равно уже нет.
На этом дискуссия закончилась, и Наринэ повела меня готовиться к обряду, приказав Инару ожидать в доме.
Выйдя на улицу, мы направились в сторону леса. Там, среди высоких сосен, стояло небольшое строение без окон, по виду напоминающее деревянную юрту, из трубы которой валили клубы дыма. Войдя внутрь, я поняла, что это что-то наподобие бани или хаммама.
У стен стояли низкие лавочки и столики, заставленные разнообразными флаконами и чашами, а под низким потолком висели всевозможные пучки трав и травяных скруток. В помещения была сложена каменная печь, а прямо посередине стояла большая круглая лохань, наполненная водой. Горячий воздух был пропитан горьким запахом полыни с нотками мяты, а благодаря тусклому освещению и курящимся благовониям создавалась атмосфера сакральности и тайны.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Две девушки, одетые в простые хлопковые сорочки до колен, наливали в лохань какую-то красную жидкость из глиняных кувшинов, похожую на вино. Увидев верховную жрицу, они поклонились ей, заведя руки за спину, а Наринэ, бегло кивнув им, подтолкнула меня вперед к ближайшей лавочке, приказав раздеваться.
Понимая, что спорить бесполезно, я начала стягивать обувь и верхнюю одежду. Раздевшись до белья, повернулась к ведьмам и спросила:
— Что дальше?
— Снять нужно все, — подняв бровь, медленно произнесла верховная.
— А белье оставить нельзя? Как это повлияет на ход обряда? — жалобно протянула я, мысленно уже представляя, как буду умирать от смущения, сидя в их лохани.
Наринэ с тяжелым вздохом сказала:
— Если я говорю, что нужно снять все, значит, ты не задаешь глупых вопросов, и делаешь, что сказано.
Я раздраженно закатила глаза, и отвернувшись, начала расстегивать бюстгальтер, пробурчав себе под нос:
— А я еще думала, что матриархат — это круто.
Когда с бельем было покончено, ведьмы усадив меня в горячую воду, которая опьяняюще пахла терпким вином и травами, стали наносить на кожу какие-то бальзамы, втирая их в тело жесткими мочалками из растительных волокон. Одновременно с этими действиями они тихо читали нараспев какие-то странные слова, смысл которых был для меня непонятен.
Когда с растираниями было покончено, Наринэ, все это время стоявшая перед лоханью, подала мне чашу с каким-то настоем. Сделав глоток, я закашлялась — до того крепким и горячим оказался этот травяной напиток. С трудом допив до конца, я отдала чашу обратно, и мне приказали выходить. Встав из воды, прикрыла руками грудь и направилась к лавочке, на которой вместо моей одежды уже лежала белая сорочка из тонкой, просвечивающей ткани. Я взяла ее в руки, рассматривая, и спросила:
— Что это?
— Твой наряд для проведения обряда, — ответила верховная.
— Мне нужно надеть это на голое тело?
— Не задавай вопросов, на которые и сама знаешь ответ.
Супер! Их, видимо, с рождения здесь учат ничего не стесняться, и свободно ходить друг перед другом, в чем мать родила. Есть только одна проблема. Я к такому не привыкла!
Раздосадовано покрутив сорочку в руках, я все же надела ее. Не голой же идти, в конце концов. То, что я смогла увидеть без зеркала, совсем не порадовало меня. Хоть у этого одеяния и были длинные пышные рукава, и струилось оно до самых щиколоток, это не делало его более скромным, благодаря открытым плечам и почти прозрачной материи. Обуви мне и вовсе не дали, а длинные кудри распустили по плечам, не прикрытым тканью.
— Идем. Пора начинать.
Так я поняла, что подготовка закончилась, и скоро начнется сам обряд.
ГЛАВА 8
ИНАР
На берегу озера собралось девять ведьм. Они стояли на коленях, взявшись за руки, вокруг арки из ветвей краснотала, в которую были вплетены пучки различных трав. Ветер трепал их распущенные волосы и черные платья, а луна освещала бледные лица, вскинутые к ночному небу.
Мне позволили присутствовать на обряде с условием, что я ни в коем случае не стану вмешиваться в действия ведьм. Поэтому я просто стоял на небольшом отдалении от происходящего шабаша и ожидал, когда приведут Аниту.
Несмотря на то, что уже не единожды мне приходилось наблюдать таинство, которое ведьмы проводили над видящими, в этот раз все происходило для меня по-новому. Я волновался. Безумно переживал за девушку, которая в последнее время ни на минуту не выходила у меня из головы. И как не прискорбно, но я все еще не решил, что мне с этим делать. Я понимал, что еще немного, и уже не смогу отпустить ее от себя, а тем более — отдать на жертвенный алтарь. Но на кону стояли жизни всего Эндервелла, и потому мне предстоял нелегкий выбор между благополучием моего мира и жизнью девушки, которая может стереть его с лица вселенной.
- Предыдущая
- 12/69
- Следующая
