Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
И тогда ты умрешь - Джоансен Айрис - Страница 15
– Сукин сын! Сукин сын, сволочь… – бормотала она, не отдавая себе отчета в том, что по ее щекам текут слезы. – Они ее убили! Убили Джози!
– Дай-ка я сам посмотрю. Кальдак решительно отодвинул ее и развернул одеяльце.
– Что с ней? – Бесс тщетно пыталась справиться с дрожью. – Она мертва?
– Стараюсь понять. Очень много крови. Пуля задела бедро. Нет, жива. Пока жива, слава богу.
– Ее удастся спасти?
– Не знаю, я же не врач. Попробую оказать первую помощь. Сейчас надо остановить кровотечение. Попроси у пилота перевязочный пакет.
Он очень умело наложил повязку, но бинты тут же пропитались кровью.
– Где здесь ближайшая больница? Может быть, вернуться в Сан-Андреас?
– Я не могу рисковать, – нахмурился Кальдак. – Нам нельзя приземляться, пока мы…
– Мне все равно! – в ярости заорала Бесс. – Ее должен осмотреть врач!
Кальдак кивнул и бросил взгляд на приборную доску.
– Не волнуйся. Я что-нибудь придумаю.
– Сукины дети… – Бесс не могла сдержать слез. Когда-то она давала себе обещание не принимать чужие страдания близко к сердцу, и, однако, опять ее захлестнула волна боли за крохотное и беспомощное человеческое существо. – Джози, держись, – шептала она. – Мы с тобой так много пережили… Не оставляй меня. Пожалуйста!
– Мы идем на снижение, – сообщил Кальдак. – Как она там?
– Похоже, без сознания, – ответила Бесс. – Кровотечение мы остановили, хотя, возможно, у нее было внутреннее кровоизлияние. Где мы находимся?
– Над Мексиканским заливом, – пояснил Кальдак. – Под нами американский авианосец «Монтана». Там наверняка есть врач. – Он покосился на приборную доску. – Минут через десять мы будем на палубе, если… Ну да ничего. Беру переговоры на себя.
– То есть? – не поняла Бесс.
– На авианосцах не любят незваных гостей. Не волнуйся, я обо всем позабочусь.
Бесс вздохнула и прижала девочку к груди. Ей снова ничего не оставалось, кроме как положиться на Кальдака.
* * *
Вертолет растаял в сумерках, и полковник Эстебан сжал кулаки.
Черт побери, Кальдак снова помог этой суке бежать! Эстебан не спрашивал себя, почему так хочет уничтожить Бесс Грейди. Ему было ясно одно: она должна умереть. Кальдак чересчур самонадеян. Любую дичь можно подстрелить, а у полковника Эстебана длинные руки.
– Перес! Радиста ко мне!
* * *
Бесс стиснула виски руками. Полная безнадежность.
– Как она?
К кровати Джози подошел Кальдак.
– Доктор Кодилл, кажется, сделал все возможное, – безучастно проговорила Бесс. – Но он предполагает, что у нее поврежден позвоночник. Правда, он не специалист.
– Значит, нужно найти специалиста?
Бесс криво усмехнулась.
– Ты намерен похитить врача и силой привезти его сюда? Капитан Ходжелл и так не в восторге от того, что наш вертолет оказался на его авианосце. Хорошо еще, что нас не подстрелили при посадке…
Кальдак пожал плечами.
– Очевидно, капитан не исключал, что вертолет начинен взрывчаткой. Но ты не ответила на мой вопрос. Нам нужен специалист по позвоночнику? Распоряжайся. Твое слово – закон.
Бесс покачала головой.
– Ее пока еще нельзя оперировать.
– А когда? – быстро спросил Кальдак.
– Не знаю. Она должна сначала прийти в себя.
Кальдак встревоженно взглянул на девочку.
– Она спит?
– Да. – Каждое слово сейчас давалось Бесс с трудом. – Не удивлюсь, если она и вовсе не проснется.
– Не говори глупостей. Она живучая. Она была в Тенахо и осталась жива. Она нарушила планы Эстебана.
– Значит, ее надо убить?! – вскинулась Бесс. – Она – ребенок! Неужели Господь Бог не…
– Тише… – Кальдак сжал ее руку. – Не надо винить Господа Бога в том, в чем виноват только Эстебан.
– Да, Эстебан виноват! И мне хочется сжечь его на костре!
– Понимаю тебя. Но главное – не отчаиваться. Тебе надо бы поесть, только как тебя заставить? Вот что, я сейчас принесу кофе – нам еще долго ждать.
– Не понимаю, почему ты так обо мне заботишься…
Кальдак остановился у двери. Глядя на него сейчас, невозможно было поверить, что это лицо способно отражать какие бы то ни было чувства.
– Я забочусь не о тебе, а о девочке. Ты ей нужна.
* * *
Только через четыре часа Джози подала первые признаки жизни. Еще час спустя она открыла глаза.
– Улыбается, – с удивлением прошептала Бесс. – Говорил я тебе, в ней есть воля к жизни! – Кальдак с неожиданной нежностью коснулся детской щеки. – Наши судьбы предопределены свыше.
– Мне сейчас не до философских разговоров! – прервала его Бесс. – Мы пока не знаем, выздоровеет она или нет.
Несмотря на резкий тон, в голосе ее слышалось облегчение. По крайней мере, теперь у них появилась надежда.
– Кодилл считает лучшим специалистом по проблемам позвоночника некоего доктора Гарри Кенвуда, – сказал Кальдак. – Я связался с больницей Джона Хопкинса, и завтра с утра к нам прибудет вертолет экстренной медицинской службы.
– Правда?
– Да. А теперь ты все-таки поешь. И примешь душ. Тебе надо быть в форме – вдруг Джози опять станет хуже. Я позову медсестру. Она позаботится о Джози и добудет тебе ужин. Да, еще тебе нужна чистая одежда.
Кальдак направился к двери, но Бесс остановила его.
– Тебе не удалось что-нибудь узнать об Эмили?
Кальдак ответил не сразу:
– Я разговаривал с Мехико. Никакой информации. Но не исключено, что она жива. Может быть, просто еще не добралась до моря.
– В таком случае я должна вернуться, – твердо сказала Бесс.
– Нет! – резко и властно бросил Кальдак. Таким тоном он говорил с ней разве что в Тенахо.
– Но я не могу ее бросить!
– Никто не предлагает тебе ее бросить, – сказал Кальдак, глядя на ребенка. – Но ты же не отправишься на поиски, пока не позаботишься о безопасности Джози?
Бесс тоже не могла отвести глаз от девочки. Она вдруг осознала, насколько устала и насколько хорошо Кальдак это понимает…
– Я оставлю ее не одну – рядом с ней будешь ты.
– Вот как? Ты поручаешь ее мне? С каких это пор ты стала мне так доверять?
– Я должна найти свою сестру.
– Что за идиотское упрямство?! – взорвался Кальдак. – Пойми наконец, как только ты ступишь на мексиканскую территорию, сразу же окажешься в лапах Эстебана.
– Я обращусь в посольство, и они…
– Хорошо, поговорим потом. Я что-нибудь придумаю.
Он вышел из каюты, и Бесс проводила его взглядом, с горечью думая, что в подобной ситуации придумать что-либо стоящее смог бы разве что царь Соломон. Хотя этот Кальдак тоже способен на чудеса. Вывез же он Джози из Мексики и организовал ей медицинскую помощь…
* * *
Ровно два часа спустя Кальдак постучал в дверь и показался на пороге каюты.
– Идем в радиорубку. Мне удалось связаться с одним человеком.
– С каким еще человеком? – недоверчиво спросила Бесс, однако последовала за Кальдаком.
– Его зовут Йел Наблетт. Он сейчас находится в Мехико.
– Агент ЦРУ?
– Нет. Это парень из израильской разведки. Мы с ними иногда сотрудничаем.
– В этом деле тоже?
– В этом деле – тесно, как никогда. – Кальдак остановился и внимательно взглянул на Бесс. – Я собираюсь поручить ему поиски Эмили. Но учти: ты должна держать язык за зубами.
– Объясни, что плохого, если мексиканские власти узнают о беззаконии.
– О случившемся в Тенахо пока никто не должен знать. Ты не представляешь себе, что может учинить Эстебан в случае утечки информации.
– Ничего он не учинит, если попадет в поле зрения полиции.
– Полиция с ним не справится, можешь мне поверить. Его информаторы сидят во всех министерствах. К тому же за его спиной стоит другая сила. Мы уверены, что, если мексиканские власти начнут трясти Эстебана, его союзники не будут сидеть сложа руки.
– Что это за сила?
– Хабин, палестинский террорист, обосновавшийся в Ливии. Кстати, тебе и вовсе не следует связываться с полицией. Наверняка твое имя уже значится в списке контрактных сотрудников Эстебана. А люди знаменитого полковника могут вызвать только улыбку, если вдруг объявят о том, что рассчитывают на снисходительность властей.
- Предыдущая
- 15/61
- Следующая