Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
И тогда ты умрешь - Джоансен Айрис - Страница 13
После этих слов Бесс немного успокоилась в отношении его намерений.
– Не надо было ее пугать, – сказала она, прижав малышку к груди. – Девочка хочет есть и, наверное, опять описалась, а свежих подгузников у меня уже нет. Из Тенахо я захватила всего несколько штук. У тебя ничего подходящего не найдется?
– Сейчас посмотрю. – Кальдак сбросил рюкзак со спины. – Я об этом, собственно говоря, не думал.
– Я тоже, – сухо заметила Бесс. Кальдак извлек из рюкзака фонарик и включил его.
– Погаси – увидят! – испуганно прошептала Бесс.
Кальдак покачал головой.
– Не беспокойся. Мы же далеко от входа. – Он достал чистую футболку и перебросил ее Бесс:
– Это подойдет?
– Справимся, если ты позволишь ее разорвать. А еда у тебя есть?
– Солдатский сухой паек.
– Давай сюда. Попробую ее накормить.
Бесс опустилась на землю и начала переодевать девочку.
– Как ты нас нашел? – спросила она.
– По следам.
– А солдаты? Они ведь тоже шли по следу, но не поймали нас.
– Я бы сказал, едва не поймали. Сегодня они только чудом не обнаружили вас в роще.
Бесс застыла с мокрым подгузником в руке.
– Откуда ты знаешь?
– Я шел задними. У меня не было сомнений, что они на верном пути.
– В роще я тебя не видела.
– Зато я вас видел.
– Почему же я тебя не заметила, пока ты шел за мной до пещеры? – недоверчиво переспросила она. – Я же видела солдат.
– Очевидно, я лучше работаю, – равнодушно ответил Кальдак.
– С чего бы? Это твоя профессия?
– Можно и так сказать. При моей работе часто приходится кого-то выслеживать. А ты отлично справляешься, – добавил он, видя, как ловко Бесс переодела Джози и, усадив к себе на колено, начала ее кормить.
– Ерунда, ребенка накормить сможет любой дурак. Ты хотел что-то сказать? Я тебя слушаю.
– Собственно, я уже все сказал. Если бы ты не убежала от меня, мы бы сейчас были уже далеко отсюда.
Бесс внимательно посмотрела на него. Трудно было что-либо прочитать на этом каменном лице, но интуиция подсказывала ей, что он говорит правду.
– С какой стати я должна была верить тебе? – проговорила она, помолчав. – Ты ведь мне так ничего и не объяснил.
Кальдак пожал плечами.
– Теперь я вижу, что был не прав. Ладно. Задавай вопросы. Я отвечу, как смогу.
Он говорил неохотно, но Бесс сразу уцепилась за возможность выяснить хоть что-нибудь.
– Что же произошло в Тенахо?
– Ты в самом деле хочешь знать?
– Не валяй дурака! – сердито воскликнула Бесс. – Разумеется, я хочу знать. В конце концов, это непосредственно касается меня и моей сестры. Отчего умерли все эти люди?
– Точно не знаю. Думаю, что в Тенахо сработал вирус, созданный в лаборатории.
Бесс изумленно подняла на него глаза.
– Значит, где-то произошла авария? Утечка вредных веществ?
– Неужели ты до сих пор думаешь, что всему виной несчастный случай? – иронически усмехнулся Кальдак.
– Ты хочешь сказать, что мексиканские власти умышленно заразили Тенахо?
– Мексиканские власти здесь ни при чем.
– Но мне казалось, что Эстебан – полковник мексиканской армии.
– Правильно казалось. Это обстоятельство дает ему определенную власть и определенную свободу действий. Кроме того, как мексиканский военнослужащий, он имеет право скрыть от общественности результаты эксперимента.
– Эксперимента?..
– Они должны были убедиться, насколько эффективен возбудитель болезни, – пояснил Кальдак. – Тенахо стал опытной площадкой.
Мальчик, скорчившийся на полу магазина. Руки его измазаны шоколадом.
Слезы выступили на глазах Бесс.
– И ты…
– Я ничего не знал, – просто ответил Кальдак.
– Ты не мог не знать! Ты работал на них!
– Мне было известно, что в Тенахо готовится какая-то акция, но какая именно, мне не говорили. Я все понял только тогда, когда это случилось. За последние несколько месяцев в окрестностях Тенахо отмечались локальные вспышки эпидемии. Думаю, Эстебан готовил почву… Но я, повторяю, узнал об этом слишком поздно.
– И все-таки я не понимаю… Зачем им это понадобилось?
– Локальный опыт предполагает повторение пройденного в большем масштабе, – объяснил Кальдак.
– Где?
– Понятия не имею.
Бесс ничего не соображала. Голова у нее кружилась, было трудно сосредоточиться.
– Ты говорил, что в Тенахо побывала карантинная бригада. Почему она ничего не заподозрила?
– Эстебан вызвал службу экстренной помощи только после того, как его люди произвели очистку города. И внедрили штамм холеры. Он подкупил врачей, которые производили вскрытие, и те соорудили заключение о том, что жители Тенахо в одночасье умерли от холеры.
– Но это же… Выходит, все это готовилось не один месяц? – Насколько мне известно – два года. Бесс некоторое время молчала.
– Объясни мне еще одну вещь, – наконец произнесла она. – Почему же ты помогаешь мне, если ты – сотрудник Эстебана?
– Я не сотрудник Эстебана, – холодно бросил Кальдак. – Неужели ты до сих пор ничего не поняла? Я уже несколько лет работаю на ЦРУ.
Почему-то Бесс немедленно стало легче, хотя она все еще не могла до конца поверить ему.
– Но я собственными глазами видела, как ты убил человека!
Кальдак нахмурился.
– К сожалению, в нашей работе такое случается. Я не смог просчитать все варианты, не учел, что нам придется спуститься в морг.
Бесс тяжело вздохнула, понимая, что он сделал это ради нее.
– Ты должен был сразу сказать, – пробормотала она.
– Я бы и сейчас ничего не сказал, если бы у меня был другой выход. Да ты бы, кстати, и не поверила мне.
А разве сейчас она верит ему? Кто может поручиться за то, что он не лжет?
Хотя – ради чего? Кальдак вызволил ее из Сан-Андреаса. И сюда он пришел один, тогда как должен был бы явиться со взводом солдат, если бы в его намерения не входило спасти ее от Эстебана.
– Надо было сказать раньше, – снова вздохнула Бесс.
– Так или иначе, теперь ты знаешь. – Кальдак выдержал ее напряженный взгляд. – Послушай, Бесс, даю слово, что я вывезу тебя из Мексики и ты будешь в безопасности. Можешь ни в чем мне не верить, но этому поверь.
И Бесс поверила. Сейчас невозможно было сомневаться в искренности этого человека.
– Давай-ка я подержу девочку, а ты пока перекуси сама, – по-прежнему невозмутимо сказал Кальдак. – Джип мне пришлось оставить внизу, и дальше мы пойдем пешком. Так что тебе потребуются силы.
Бесс, поколебавшись, передала ему Джози и с удивлением отметила про себя, как ловко Кальдак держит ребенка.
Попробовав содержимое банки, она невольно поморщилась, но уже в следующую секунду накинулась на еду: сейчас было не до капризов.
– Похоже, Джози неплохо переносит путешествие, – произнес Кальдак. – По-моему, она совершенно здорова.
– Она умеет выживать, – откликнулась Бесс. – Иногда мне тоже хочется быть ребенком…
Кальдак улыбнулся малышке.
– Люблю людей, умеющих выживать, – сказал он, взглянув на Бесс. – Ты, кстати, тоже неплохо выглядишь. Я предполагал, что после четырех дней в горах ты будешь не в состоянии самостоятельно передвигать ноги.
– Может, тебе еще придется тащить меня. Или мне – тебя. – Бесс выбросила из пещеры пустую банку и убрала ложку в сумку. – Идем. Отдай Джози мне. Я сама ее понесу.
– Нет уж, предоставь это мне, – решительно заявил Кальдак. – Ты и так устала, а нам идти не меньше двух дней.
Ты же, кажется, что-то говорил про вертолет.
– Эстебан слишком близко. Нам нужно оторваться от него и уйти на север. Здесь, среди холмов, вертолет не посадишь. Идти нам миль тридцать. Когда мы доберемся до равнины, я вызову вертолет.
Говорил он спокойно, словно о чем-то совершенно обыденном. И впервые за долгие дни Бесс почувствовала, что в ее душе пробуждается надежда. Она и до того ни на минуту не отказывалась от борьбы, но только сейчас вдруг увидела свет в конце туннеля.
И еще: отныне она была не одна.
- Предыдущая
- 13/61
- Следующая