Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дыхание бури (СИ) - Виконтов Дмитрий - Страница 4
— Вы же знаете, Неоо'отта, для Друма полностью безразличны условия обитания, — я поднес к стеклу маски электронный бинокль, чтобы рассмотреть, как два посадочных модуля заполненных илрашами и прочими взмыли с космодрома. Их на орбите ждали транспортные корабли, которые вскоре будут тягачами отбуксированы на одну из планет Альянса. — Хорошо было бы переселить их в жерло какого-то вулкана и накрепко запереть там, но поскольку этого не предвидится…
Стук камней и шаги послышались сзади; я и Неоо'отта дружно оглянулись в сторону шума. Охранники мгновенно вытащили излучатели и заслонили нас от возможного нападения, но стоящие ближе всего к откосу послали успокаивающие ментальные импульсы. Мгновением спустя появились пятеро солдат и шагающий впереди всех офицер в форме бушар'руала с темно-синей лентой через плечо: командир «Фад'дра» отдал честь Неоо'отте и поклонился мне.
— Х'хиар, у нас все готово, — трудно сказать, доволен ли он или нет тем, что его корабль выводится из зоны конфликта и летит на Зорас'стриа, но мне отказать он, понятное дело, не мог. — Челнок ждет вас.
Краем глаза я заметил, что Неоо'отта раздраженно дернул головой, но не произнес не слова: будь мы наедине, мне, наверняка, пришлось бы выслушать его разглагольствования, но в присутствие подчиненных он не критиковал мои решения. Да и все доводы он уже привел во время нашего последнего разговора, и мы оба хорошо сознавали, что ничего нового он не придумает.
Ветер, дувший со стороны поселения, внезапно изменил направление и, подняв клубы песка и пыли, понес их на нашу маленькую группу; мы проявили благоразумие, и отошли подальше от края обрыва — все равно, благодаря помутневшему воздуху, видимость резко ухудшилась, и даже электронный бинокль мало помогал. Смахнув со стекла маски песчинки, поежившись и переведя регулятор встроенного в костюм обогревателя на деление выше: сорок пять градусов ниже нуля плюс яростный, пронизывающий до костей ветер вынуждали даже нас принимать дополнительные меры защиты при выходе на открытое пространство. Я посочувствовал тем, кто будет жить здесь. «Мерзкая планета», — я незаметно покосился на Неоо'отту.
— Х'хиар?.. — Т'тугеар чуть повысил голос, видя, что я никак не прореагировал на его слова.
— Да, бушар'руал, я готов, — приблизившийся охранник вызвал информационный дисплей и показал мне на сводку погоды: с орбиты предупреждали, что приближается сильная буря и все должны немедленно убраться в укрытие. — Что-то новое есть?
— Нет, Х'хиар. Мы только что закончили передачу илрашам их погибших пилотов: как вы распорядились, им дана возможность совершить свои обряды.
— Друм?
— Как обычно. По предварительным подсчетам уже найдено около семисот тысяч штук: все одно и то же. Они не желают нам сдаваться.
— И совершенно правильно делают, — процедил я: взять живого — и способного соображать — друма было мечтой многих с самого начала войны. Правда, я сомневаюсь, что такой друм прожил бы больше десяти минут: планировать расправу с таким «ценным» пленником начали лишь немногим позже и за прошедшие Обороты успели многое напридумывать. — Еашш-руал, распорядитесь прекращать поиски.
— С собранными телами поступать как обычно?
— Да, как только будет выращена Пещера Синтеза — отправляйте на переработку. Бушар'руал, где вы посадили челнок?
— У основания плато, Х'хиар. Мы успеем взлететь и выйти из атмосферы до прихода бури, если поторопимся, — Охрана с тревогой поглядывала на темные полосы над однообразно-лиловой линией горизонта. У меня появилась интересная мысль: что они будут делать, если я проигнорирую предостережение и останусь тут, невзирая на ураган? Будь у меня время, то я проверил бы это, но чего-чего, а времени-то как раз и не было.
— В таком случае, давайте поторопимся, — я опередил охрану и первым ступил на усыпанную обломками скал узкую тропу. Неоо'отта и Т'тугеар спешили следом.
Челнок я увидел в самом конце спуска: как и сказал Т'тугеар, он стоял в тени двух семиметровых каменных столбов отмечавших начало подъема на плато. Неведомые скульпторы десятки Оборотов назад придали им фантастические и режущие глаз формы; мне лишь оставалось гадать, зачем друмам взбрело в голову сделать это, и какой смысл они вложили в бессмысленную, на первый взгляд, работу.
Случившееся дальше произошло исключительно по моей вине: решив сократить дорогу, я спрыгнул с каменного уступа на кажущийся вполне надежным склон. Но выветренный и истерзанный постоянными колебаниями температур гранит оказался иного мнения: с хрустом и потрескиваниями скала внезапно поддалась под моим весом. Вместе с небольшим оползнем я соскользнул вниз прямо к массивным опорам челнока, оставив за собой шлейф пыли.
— Х'хиар, вы ведете себя слишком рискованно, — с укором сказал Неоо'отта, подойдя почти вплотную ко мне; если я правильно понял выражение глаз бушара а-нэррбэ, то и он не одобрял моего поведения. Пожалуй, они правы, но, в конце концов, разве не могу я хоть иногда развлечься? — Как я понимаю, вы окончательно решили лететь на Зорас'стриа на «Фад'дра»?
— Окончательно, Неоо'отта, — Т'тугеар стоял около входного пандуса, и слышать наш разговор не мог. — Нет смысла ослаблять наши войска, забирая флагман, а «Фад'дра» все равно требуется капитальный ремонт. Кроме того, вы тоже должны иметь возможность попробовать себя в роли командующего нашими войсками и набираться опыта — ведь рано или поздно вы станете тушд-руалом.
Неоо'отта от неожиданности смутился: похвалы в свой адрес от меня он слышал и раньше, но я впервые упомянул, что он может когда-то сменить меня в должности тушд-руала.
— Х'хиар, нам пора, — Т'тугеар отвлек мое внимание от Неоо'отты; спутники командира легкого крейсера скрылись внутри челнока, а на пандусе остался только мы втроем. — Ураган приближается.
Я кивнул. Повернулся к еашш-руалу, снимая с руки командный модуль: с ним Неоо'отта получит неограниченный доступ к логико-аналитическому ядру «Буксреда Килрач» и Имперской сети командования флотом. Перенастроив идентификатор, я протянул модуль Неоо'отте.
— Еашш-руал, я надеюсь, что вы будете достойным чести, что Империя оказывает вам! — когда-то с подобными словами ко мне обратился Руал, и, надо признать, я получил немалое удовольствие, повторив их еашш-руалу.
Он помедлил и осторожно взял модуль; на основной панели прибора зажглось три ярко-красных индикатора. Послышался двукратный звон: система провела анализ клеткоосновы еашш-руала и подтвердила его идентичность с хранящимися в памяти данными — в противном случае Неоо'отту или любого другого посмевшего взять модуль ждала бы весьма и весьма печальная судьба.
— Благодарю вас, Х'хиар, за доверие, — прокашлялся еашш-руал, пристегивая командный модуль на запястье. — Доброго пути и передайте слова почтения Руалу. Пускай Ушедшие хранят вас.
Я кивнул, хлопнул на прощание его по плечу и вместе с Т'тугеаром поднялся по пандусу. Перед входом я остановился, обвел прощальным взглядом Неоо'отту, вздымающиеся к небесам темно-красные скалы и нырнул в глубину челнока.
Меня ждала Зорас'стриа.
На просторе огромного ангара выстроились сотни килрачей от неш-дааров до старших офицеров во главе с командором: Тоа'аноа Беис'садр собрал здесь почти треть персонала военной крепости. Из-за недостатка времени (на «Сеннек-Айг» стало известно о моем появление минут за десять до посадки челнока с «Фад'дра») все явились на встречу в повседневной форме, но я ничего не имел против. По моему мнению, следовало вообще обойтись без таких церемоний, особенно если учесть, что мой прилет — это не причина устраивать… подобное, про что я не замедлил сообщить Беис'садру, высокому и довольно молодому килрачу — он был всего на тридцать четыре Оборота старше меня.
— Визит Х'хиара и самого известного в Империи тушд-руала — это достаточный повод, — возразил он. — Все находящиеся на «Сеннек-Айг» желали выразить свое почтение…
— Прекратите, тоа'аноа, во имя Ушедших, — я сделал нетерпеливый жест рукой и попросил его распустить собравшихся. — Вы сделали, как я просил?
- Предыдущая
- 4/55
- Следующая