Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Уилл (ЛП) - Хэванс Керри - Страница 59
— Мне бы тоже очень хотелось это услышать, — смеется Джей-Джей.
Что, черт возьми, здесь происходит? Мне не нужен Джей-Джей в команде Спенсера!
— Ох, ну я не знаю, — отмахиваюсь я от них. — В моей же голове нет всей той чепухи, которая у тебя постоянно лезет наружу.
— Да ты так взбеленился из-за этого! Я хочу услышать, из-за чего.
Закатив глаза, я задумываюсь на минуту.
— Ну, ладно. Это будет что-то омерзительно грубое, типа… — Я выпячиваю грудь и делаю все возможное, чтобы вести себя как мудак. — Когда я закончу с ней, капли на ее лице будут похожи на брызги краски.
— Вау!
Я поднимаю взгляд, и вижу ошеломленную Джаз и вздернувшую брови Мэгс.
Я поднимаю руки.
— О, нет, нет. Я просто изображал Спенсера.
Обе девушки поворачиваются к нему.
— Не смотрите, блядь, на меня! Я никогда такого не говорил. — Он смотрит на меня с восхищением. — Я чертовски хотел бы сказать нечто подобное, это было блестяще, но это все твоя заслуга, дружище. — Он хлопает ладонью по столу. — Для тебя все еще есть надежда.
Девушки снова поворачиваются ко мне, но мне нечего сказать. Удивление на их лицах слегка смягчает ситуацию. Я намеревался вести себя по-рыцарски, а в итоге выгляжу хуже Спенсера.
— Я ничего не понял, — Джей-Джей хмурится, выглядя смущенным.
— О, Боже. — Спенсер морщится, как будто он должен нести это бремя мужественности в одиночку. — Позволь мне объяснить. — Он обнимает Джей-Джея за плечи. — Он имел в виду…
Именно в этот момент до Спенсера доходит, что он обнимает руками настоящего гея и вот-вот подробно расскажет ему об эякуляции. Доли секунды я вижу борьбу на его лице и жду, что он оттолкнет Джей-Джея как горячую картофелину, но, к моему удивлению, он почти неразличимо пожимает плечами и продолжает.
— Он имеет в виду, что, когда закончит с ними, их лица будут забрызганы спермой так же, как в мастерских краской забрызгано все вокруг. Теперь понял?
— О! — восклицает Джей-Джей, — Фу.
— Ага, грубо, — соглашается Джаз, присаживаясь рядом.
— Для справки, я не имел в виду, что я хотел бы, я имел в виду… Знаете, что? Забудьте. Давайте просто притворимся, что этого разговора не было.
— Разве у вас такого нет? — спрашивает Спенсер Джей-Джея.
— Чего у меня нет?
— Не у тебя, в смысле, мужчины не делают это друг с другом?
— О, ради всего святого! — я опускаю лицо на руки и издаю стон.
— Что? — Спенсер не видит в этом проблемы.
— У вас такого нет? — повторяет Джей-Джей, испытывая это определение, забавляясь. — Ты спрашиваешь так, будто это бренд майонеза, которого нет в моей стране.
Спенсер разражается смехом, а я умоляюще смотрю на него, призывая не говорить ничего в стиле Спенсера.
— Майонез! — Он рявкает, не обращая внимания. — Хорошая аналогия, мне нравится твой стиль. — Затем он поднимает руку, предлагая дать пять Джей-Джею и, к моему ужасу, Джей-Джей, удивленно, принимает предложение.
— Итак, позвольте мне уточнить прямо сейчас… подождите, нет, это неправильно. — Смеется Джей-Джей. — Ты хочешь знать, кончают ли геи на лица друг друга?
— Ну… я бы не сказал, что очень хочу знать. Но да, мне интересно. Вы это делаете? Я понятия не имею.
Я начинаю биться головой об стол.
— Господи, Спенсер, — Джаз качает головой. — Прошу за него прощения, — говорит она Джей-Джею.
— Нет, все в порядке, — говорит он. — Это довольно забавно. У нас «есть это», — сообщает он Спенсеру. — Я имею в виду, что никто никогда не целится в голову, но это случается. У нас тоже есть «холст» для членов.
— Мы до сих пор об этом говорим? — Я стону, прикрываясь руками. Взглянув вверх, я смотрю на Джей-Джея с разочарованием. — Я думал, что смогу положиться на тебя, что по крайней мере, ты не на его стороне.
— Он довольно забавный, как только перестаешь обращать внимание на всего… — он делает взмах рукой, обводя ею Спенсера. — Всего Спенсера.
— Спасибо, наверное, — Спенсер выглядит озадаченным.
— Видишь, Спенсер? — я чувствую себя реабилитированным. — Он даже не знает тебя, и уже видит, какой ты болван.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Спенсер показывает мне средний палец и вызывающе поворачивается к Джей-Джею.
— Итак, когда вы в постели… — продолжает он.
Я давлюсь своим пивом, теряя шанс остановить его.
— Кто верхний? — заканчивает он.
— О, вау, — Джей-Джей, закатывает глаза.
— Спенсер! — отдергивает Джаз.
— Что? Это же так называется, правильно?
— Именно так, — отвечает Джей-Джей развлекаясь. Я вижу, что он дает Спенсеру достаточно веревки, чтобы повеситься.
— Видите, — Спенсер кивает Джаз, гордясь собой за то, что знает это понятие.
Я бы тоже гордился им, если бы не знал его бесконечного потенциала говорить глупости.
— Итак, кто же тогда «мужчина»?
И вот оно.
Джей-Джей, к его чести, остается развлекающимся.
— Почему люди думают, что нормально спрашивать об этом геев? Вы бы не стали спрашивать гетеросексуального человека, что он делает в постели.
— Эмм, потому что совершенно очевидно, кто верхний в гетеросексуальной паре.
— Это очевидно? — Мэгс и Джей-Джей спрашивают одновременно.
Мой желудок переворачивается, боясь привлечь внимание, пока Спенсер поддевает меня. И я стараюсь не думать о ремне, наших заказах, которые мы все еще не использовали, на случай, если они могут читать мои мысли.
Спенсер продолжает смотреть на Мэгс, бросая ей взглядом вызов.
— Какое бы странное дерьмо вы двое не использовали, его член входит в твою киску. Итак, он верхний. Точка.
— О, Боже мой! — Джаз роняет голову на руки.
— О, Спенсер, — Мэгс наклоняется, чтобы взять в ладони его лицо и слегка похлопать по нему. — Тебе есть чему поучиться, — затем она бьет его ощутимо сильнее.
— Ай.
Человек, который не должен что-то делать для меня.
— Ты заслужил это, — ворчит Джаз.
— Почему это?
— Потому что ты идиот.
Мэгс наклоняется ко мне.
— Забери меня домой, — шепчу я, внезапно почувствовав необходимость уйти отсюда.
Она шевельнула бровями.
— Собираешься усеять брызгами мое лицо? — шепчет она мне.
Я начинаю морщиться, а затем понимаю, что она может говорить серьезно.
— Я, э… Если только ты хочешь этого.
Мэгс смеется.
— Если ты будешь хорошим мальчиком, я позволю тебе, — мурлычет она. — Или, думаю, мы сможем доказать, что Спенсер ошибается в том, кто верхний.
Я стараюсь скрыть свою реакцию, а не схватить и утащить ее домой, но Джаз набрасывается на Спенсера, убивая все настроение нашего момента.
— Что в тебя вселилось? — спрашивает он ее, не стесняясь окружающих.
— Ничего, — отвечает она, отступая. — Я просто чувствую себя неважно, а ты и правда действуешь мне на нервы.
— Что не так? — спрашивает Спенсер со вздохом.
— Я не знаю. Я внезапно почувствовала тошноту и могла бы обойтись без твоего мудачества.
— Пфф, — он усмехается лишь только от мысли, — надеюсь, ты не беременна.
Это типичная для Спенсера дерзость, но хмурый взгляд, которым Джаз награждает его, подсказывает мне, что он будет сожалеть, что живет. Мне почти жалко его.
— И что, черт возьми, это должно значить? — огрызается она.
Спенсеру не удается даже подумать над ответом, прежде чем она срывается.
— Хотя знаешь, оставь это при себе. Если это твоя позиция, я не хочу этого слышать.
— Но…
Джаз резко встает, эффектно обрывая его и начиная уходить.
— Ты ведь не беременна? — выпаливает Спенсер, звуча нехарактерно отчаянным.
Джаз оборачивается и смотрит на него, эмоции вот-вот вырвутся на свободу.
— Это имеет значение? В любом случае, не похоже, что тебе это интересно.
После этого она уходит.
Десять секунд ошеломленной тишины.
— Лучше пойду-ка я за ней, — говорит Мэгс, доставая сумку.
— Я с тобой, — не колеблясь, я встаю вместе с ней.
— Сиди, — тихо командует она.
Я мгновенно сажусь, глядя на нее с недоверием. Неужели она просто доминирует надо мной перед всеми? Мои щеки вспыхивают, и мой член тяжелеет.
- Предыдущая
- 59/73
- Следующая