Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мятежная императрица (СИ) - Хоуп Аманди - Страница 49
На её лице был лёгкий румянец, она выглядела свежей и невинной без грамма краски на лице. И казалась моложе своего возраста.
Мен Ши удивляло в ней всё. Нежное овальное личико с слегка пухленькими губами и в противовес — пронизывающий взгляд, глубину которого сложно было измерить. Будто смотришься в саму бездну.
— Его Сиятельство шутит?! — сделала вид, что не поняла намёков Юнь. — Должно быть, случилось что-то хорошее, раз у вас такое прекрасное настроение.
В этот момент к столику подошли разносчики с заказом герцога, и разговор пришлось на минуту прервать, пока те расставляли всевозможные блюда, приборы и в конце водрузили кувшин вина.
Как только слуги удалились, Мен Ши решил ответить её на вопрос.
— Моё настроение улучшилось с той самой минуты, как я вас увидел! Выпьете со мной вина? — и он поднял кувшин, замерев в ожидании ответа.
— Каждый раз, когда мы с вами видимся, вы наливаете мне вино! — попеняла девушка, заставляя держать кувшин с напитком на вытянутой руке. — Ваше отношение ко мне может основательно подпортить репутацию. Пожалуй, мне лучше держаться от Вашего Сиятельства подальше!
Её ответ прозвучал в форме шутки, но герцог сделался серьёзным.
— Я приоткрою вам завесу моих планов! — заявил он неожиданно, и у Юнь мурашки побежали по коже не столько от его слов, сколько от жадного взгляда, которым Мен Ши её окинул.
— Не стоит этого делать, мне не… — начала девушка, но герцог стремительно её перебил.
— Я собираюсь просить вашей руки! — проронил он, и за столиком повисла волнующая пауза.
Они словно вели безмолвный бой, сражаясь одними взглядами.
— В ближайшее время отправлю своих людей к вашему отцу! — продолжал господин Бай, не дав ей ни на секунду расслабиться.
Он всё же налил в её чашу вина и поставил перед девушкой.
— Зачем? — только и смогла выдавить из себя Лэ Юнь.
Всё это походило на страшный сон. Она не могла понять, что происходит. Отчего герцог пошёл в атаку, да ещё и таким странным способом? В любовь с первого взгляда она не верила. Это была очередная игра, вот только цели игры дочери генерала были непонятны.
— Зачем? — повторил за ней Его Сиятельство. — Ответ очевиден: вы мне нравитесь, я хочу, чтобы вы стали моей женой.
Он проговорил это так просто, равнодушно, словно излагал план действий подчинённым.
Мин Лэ Юнь какое-то время смотрела на него внимательно, будто увидев впервые. В следующий миг она усмехнулась. Такими пустяками её не запугать.
— А что если я не хочу выходить за вас замуж? — задала она вопрос, и смешинки играли в её глазах.
— Всё же вам придётся смириться! — безапелляционным тоном заявил герцог. — Я всегда добиваюсь того, чего желаю!
Лэ Юнь смотрела в ясные глаза Мен Ши и испытала трепет.
«Неужели, гоняясь за тигром, я разбудила дракона?» — осознание пришло ярко, словно удар молнии.
Глава 18
— Вы готовы разрушить планы третьего принца? — спросила она, наконец справившись с охватившим волнением.
Девушка не сомневалась, что угрозы вполне реальны. Только она была не из робкого десятка. Всего лишь ещё одна проблема, требующая решения. И оно уже потихоньку зрело в её гениальной голове.
— Планы третьего принца, — повторил Его Сиятельство и, выпив чашу вина, продолжил свою мысль, — это армия семьи Мин.
Своим ответом герцог ясно дал понять, что Хуан Ди вполне может без неё обойтись.
«Вот как! Значит, они собираются заполучить армию отца вне зависимости от меня! Этот хитрый интриган уже что-то задумал!» — сердце Юнь больно сжалось.
Она более не допустит, чтобы кто-то, будь то даже сам император, использовал её родных в своих целях.
«Вы не получите ни меня, ни армию!» — решила про себя госпожа Мин.
Девушка отодвинула подальше налитую ей чашу вина.
— Господин Бай не привык получать отказы?! — заговорила она почти ласково, только во взгляде промелькнула сталь. — Тогда его ждёт разочарование!
На лице Мен Ши тут же расцвела очаровательная улыбка.
— Как же вы красивы, когда злитесь! — сообщил он задорно. — Я завтра же отправлю людей к вашему отцу!
— Мой отец и пальцем не пошевелит без моего согласия! — улыбнулась и она в ответ. — Вы зря потратите время!
— Как же мне хочется вас сейчас поцеловать! — выдал Его Сиятельство, сбивая с толку.
Совсем не это Юнь ожидала услышать.
— Мне пора! — Лэ Юнь стремительно поднялась, направилась к выходу.
— Да, госпожа Мин, — поспешил остановить её герцог. — Помните историю госпожи Ма?
Дочь генерала остановилась на полпути, но не обернулась.
— Если ваша репутация будет под угрозой, думаю, генералу не останется ничего иного, как согласиться на брак.
Лэ Юнь улыбнулась. Если бы она боялась за свою репутацию, никогда бы не вернулась в столицу.
Спокойно продолжив путь, девушка вышла за дверь.
Она не обеспокоилась словами герцога Бай. Он не тот человек, который будет таким способом добиваться женщины. Но зачем-то он это сказал… Возможно, прощупывал, узнавал её реакцию.
— Цин Лун! Подгони карету! — приказала она слуге.
Более госпожа Мин не торопилась. Ей нужно было хорошо обдумать всё, сказанное в этой таверне.
Её естественной реакцией было бы предупредить отца о возможных визитёрах. Это первое, что хотелось сделать после перепалки с Его Сиятельством. Кажется, именно этого и ждёт герцог Бай.
Его выпад был для того, чтобы спровоцировать дальнейшие её действия.
«Дракон коварнее тигра будет!»
Лэ Юнь подняла голову и устремила взгляд в небо. Долго смотрела в его прозрачную синеву. Ни облачка! Погода стояла тихая, тёплая. В противовес бурям, бушевавшим в сердцах.
— Госпожа! — вывел её из задумчивости голос Цин Луна.
Карета была подана. Слуги уже некоторое время стояли рядом в ожидании, когда хозяйка очнётся и соизволит их заметить.
— Поехали домой! — произнесла Юнь и, опираясь на подставленную телохранителем руку, забралась внутрь.
Обратный путь они проделали молча. Подъезжая к Дворцу Невест, на перекрёстке купили сладостей.
Вернувшись в свой домик, девушка первым делом проследовала к шахматной доске и, отодвинув фигурку с головой тигра, на её место водрузила фигуру дракона.
«Они ждут, что я отправлю гонца в лагерь. То, что его перехватят, — это понятно. Но зачем? Смастерят подложное письмо, чтобы ввести в заблуждение отца? Что ж, надо этим двоим посодействовать».
— Цин Лун! — позвала она, телохранитель явился в ту же секунду. — У тебя есть человек, который сможет за одну неделю добраться до расположения войск армии Мин?
— Найдём, госпожа! — моментально отозвался охранник.
— Хорошо! — улыбнулась многозначительно Лэ Юнь. — Завтра же приведи его!
Мужчина поклонился и вышел, а девушка села за написание письма.
Весь вечер с её лица не сходила загадочная улыбка. Дочь генерала предвкушала хорошую битву. Всё, что было до этого, было лишь разминкой. Скоро начнётся серьёзная игра!
Следующим утром гонец был отправлен, а во дворце третьего принца произошёл странный разговор.
— Её нужно вывести из игры! — задумчиво глядя в окно, настаивал герцог Бай. — Став моей женой, она уже никак не сможет нам противостоять!
— Ваше Сиятельство, не влюбились случайно? — легкомысленно хохотнул Хуан Ди. — Не забывайте, я привёз её сюда для себя! Девчонка просто вскружила вам голову! Ничего в ней особенного нет! Вот увидите, она отправит гонца к своему родителю. Поплачется, что её тут обижают.
Принц хохотнул, с презрением бросив последнюю фразу.
Бай Мен Ши смотрел на третьего принца и с печалью думал, что проницательность совсем не является чертой сына императора, в отличие от его отца.
Через три дня после событий, произошедших в купальне, госпожа Мин, одетая в нарядное голубое платье, вышитое серебром, направлялась в императорский дворец.
После своего возрождения императрица всегда одевалась в лучшие одежды и носила самые дорогие украшения. Теперь она брала от жизни всё самое лучшее.
- Предыдущая
- 49/77
- Следующая