Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бронзовый ястреб - Джоансен Айрис - Страница 34
Келли весело рассмеялась, садясь в мягкое кресло, обитое золотисто-бежевой тканью.
— Марси просто не сомневается в твоем умении отличить золото от пустой породы, — твердо сказала она, встряхивая и расправляя на коленях салфетку. — И в твоей способности понять, что именно она — то ценное, что у тебя есть.
Суровое лицо Мака смягчилось.
— Да, я был бы полным дураком, если бы не понял это, прожив с человеком двадцать лет, — задумчиво произнес он.
Увидев выражение его глаз, Келли почувствовала, как комок вновь подкатывает к горлу. Боже, чего бы только она не отдала, чтобы и Ник мог вот так смотреть на нее! Но хватит, нечего думать о Нике! Во всяком случае, не сегодня. Пусть боль хоть немного утихнет.
— Чем ты собираешься меня сегодня кормить? — поинтересовалась она преувеличенно бодро. — Я решительно отказываюсь работать, если мне не обеспечат необходимую поддержку сил. Ты же знаешь, что даже галерные рабы могут взбунтоваться, если их уж слишком довести.
— Насколько я помню, галерных рабов никогда не кормили бифштексами и салатом, — парировал Мак, направляясь в кухню. — И вряд ли надсмотрщики так кротко им прислуживали.
Мак вернулся с подносом, на котором стояли тарелки с бифштексом и две деревянные миски салата.
— На этом мои обязанности хозяина заканчиваются, — ворчливо заявил он, садясь за стол и ставя перед собой свою порцию. — С этого момента я — твой босс, и твое первое задание — все убрать. В готовке есть хоть какое-то величие. Я решительно отказываюсь появляться в понедельник в редакции с потрескавшимися от мытья посуды руками.
— Кажется, мне все-таки удастся обуздать свой дух независимости и пойти тебе навстречу, Мак. Тем более я прекрасно знаю, что прошлым летом Марси установила здесь посудомоечную машину.
— Ерунда, — заявил Мак, разрезая свой бифштекс. — Дело не в затраченном труде. Дело в принципе.
— Вот и я об этом, — невинно отозвалась Келли, начиная есть. — Но я проявлю терпимость и не стану читать тебе лекции о мужском шовинизме, который ты проявляешь последние несколько часов.
— Как ты добра! Да-а, в следующий раз тебя определенно ждет Долина Смерти!
Келли чуть не расхохоталась и начала расспрашивать Мака о том, что надо брать с собой в Антарктику. Все оставшееся время разговор был легким и непринужденным, и к концу обеда Келли мысленно поздравила себя, как ловко она обманула Мака, притворяясь счастливой и беззаботной. Но тем не менее она была рада, когда обед завершился.
— Еда была замечательная, Мак, — сказала она, сворачивая салфетку и кладя ее на стол. — Теперь я буду образцом послушания и все уберу. А после этого приступлю к своим прямым обязанностям.
Мак поглядел на нее, прищурившись.
— Посуда подождет, — коротко сказал он. — Там на кухне сварен кофе. Ты лучше принеси его сюда, пока я разведу огонь. Мы сядем не диванчик у камина и немного отдохнем. — Он смотрел на Келли испытующим взглядом. — Ты сможешь рассказать мне все об Акапулько.
Келли вся похолодела. Пора было бы знать, что Мака ей никогда не провести. Помимо того, что он обладал одним из лучших аналитических умов среди их коллег, он еще и знал ее как облупленную.
— Огонь в июне? — переспросила она, стараясь казаться спокойной. — Мне уже пора садиться за статью. — Она поднялась на ноги. — А о Мексике я могу рассказать и в другой раз.
— Иди принеси кофе, Келли, — сурово приказал Мак, вставая из-за стола. — Этот проклятый туман дает такую сырость, что камин будет как раз кстати, а кроме того, я всегда убеждался, что горящее пламя лучше всего рушит барьеры и способствует откровенности. — Бросив на нее острый как бритва взгляд, он повторил уже мягче: — Пойди принеси кофе.
Келли слишком хорошо знала железную волю Мака, чтобы начать ему противиться.
— Ну как хочешь, — протянула она со вздохом. — Только одну чашку, потом я иду работать.
Когда она вернулась, неся поднос с кофейником и чашками, Мак уже удобно устроился на вишневом диванчике у огня, вытянув ноги и расслабленно откинувшись на спинку.
Когда Келли поставила поднос на кленовый столик, он выпрямился, и она села рядом с ним. Но только тогда, когда она налила кофе и протянула ему чашку, он оторвался от созерцания огня.
— Спасибо, Келли. — В его глазах заплясали веселые искорки. — Надо же, как легко тебе удается обслуживать мужчину! Возможно, ты не так уж эмансипирована, как тебе кажется.
— Я сама знаю, как я эмансипирована, Мак Девлин, — возмущенно ответила Келли, попавшись на закинутый крючок. Отпив глоток, она откинулась на спинку дивана. — Но, как и всякая современная женщина, я стараюсь делать все, за что берусь, с одинаковой эффективностью.
— Ну конечно, — признал Мак подчеркнуто почтительно. Он опустил глаза на свою чашку, затем тихо, но настойчиво сказал: — Так расскажи мне о Мексике, Келли.
— Что я могу тебе рассказать о Мексике? — она постаралась безразлично пожать плечами. — Ты наверняка знаешь о ней больше, чем я. Разве не ты провел в ней три года, работая иностранным корреспондентом?
Мак кивнул и сжал губы.
— Ну хорошо, тогда ничего не говори о Мексике. Лучше расскажи мне о Нике О'Брайене.
Келли чуть не задохнулась от пронзившей ее острой боли. Ну и Мак, не в бровь, а прямо в глаз! Она нервно отвела глаза и сделала еще глоток.
— Мне не хочется, — тихо сказала она. — Ты сможешь прочитать все о нем, когда я закончу свою статью. — Она грустно улыбнулась. — Я думаю, что рядовой читатель будет просто очарован великолепным мистером О'Брайеном. Это очень колоритный персонаж.
— А ты тоже была им очарована, Келли? — мягко настаивал Мак, не сводя глаз с ее лица. — Именно из-за этого ты сбежала с поля боя первый раз в своей жизни?
Это заставило Келли гордо выпрямиться.
— Я вовсе не сбежала, — горячо возразила она. — Я просто пытаюсь последовать тому совету, который ты всегда мне давал: о предусмотрительности и осторожности.
— Но раньше ты никогда не обращала внимания на мои советы. Так что же теперь произошло?
— Возможно, я начинаю взрослеть наконец, — с грустью ответила Келли, ставя свою чашку на столик. Ее руки немного дрожали, к большому ее раздражению, а взгляд Мака был слишком проницателен. — И откуда этот внезапный интерес к Нику О'Брайену? Ты ведь раньше никогда не вмешивался в мою личную жизнь, Мак, — перешла в наступление Келли.
— Да просто раньше я ни разу не видел, чтобы ты так рвала себя на части из-за мужчины. Ты никому не позволяла зайти слишком далеко. Почему-то мне кажется, что сейчас ты увязла по уши.
— Похоже, ты очень хорошо информирован! — Келли облизала внезапно пересохшие губы. — Откуда ты узнал, что Ник О'Брайен для меня больше, чем просто сюжет для интересной статьи?
— Я все еще имею связи в Мексике, не забывай. А все говорят, что вы с ним и не скрывали своих отношений. Это одна из причин, по которой я не торопил тебя с возвращением. Мне не хотелось, чтобы меня обвиняли в том, что я разрушил прекрасную сказку любви.
Келли закрыла глаза, поглощенная пронесшимися в голове мучительно-сладкими воспоминаниями, затем, тряхнув головой, решительно открыла их.
— Это была ошибка, Мак. Лучше бы ты велел мне сразу приехать. — В ее глазах блестели непролитые слезы. — Ты прав, я увязла дальше некуда.
Мак резко поставил свою чашку на столик.
— Да что с тобой случилось, Келли! У тебя не больше здравого смысла, чем у грудного младенца! Ты же знала репутацию О'Брайена еще до того, как встретилась с ним! Ты знала, что он известный ловелас, что у него не больше моральных принципов, чем у мартовского кота, и после этого ты падаешь в его постель, как спелая слива! О чем ты, черт возьми, думала?
— Я вообще не думала, — ответила Келли с убитым видом. — Я чувствовала. Я влюблена в него, Мак. — Высказать это вслух было ужасно трудно, но потом она испытала неожиданное чувство облегчения. Она словно бы разделила с кем-то свое горе.
— Ну, тогда ты еще большая дура, чем я думал. Ты не можешь ждать ответственного отношения от такого человека, как О'Брайен. Ну как ты могла все это допустить?
- Предыдущая
- 34/38
- Следующая